δοτός
Ancient Greek
Etymology
From Proto-Indo-European *dh₃tós (“given”). By surface analysis, the root of δίδωμι (dídōmi) + -τός (-tós).
Pronunciation
- (5th BCE Attic) IPA(key): /do.tós/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /doˈtos/
- (4th CE Koine) IPA(key): /ðoˈtos/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /ðoˈtos/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /ðoˈtos/
Adjective
δοτός • (dotós) m (feminine δοτή, neuter δοτόν); first/second declension
Declension
| Number | Singular | Dual | Plural | |||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Case/Gender | Masculine | Feminine | Neuter | Masculine | Feminine | Neuter | Masculine | Feminine | Neuter | |||||
| Nominative | δοτός dotós |
δοτή dotḗ |
δοτόν dotón |
δοτώ dotṓ |
δοτᾱ́ dotā́ |
δοτώ dotṓ |
δοτοί dotoí |
δοταί dotaí |
δοτᾰ́ dotắ | |||||
| Genitive | δοτοῦ dotoû |
δοτῆς dotês |
δοτοῦ dotoû |
δοτοῖν dotoîn |
δοταῖν dotaîn |
δοτοῖν dotoîn |
δοτῶν dotôn |
δοτῶν dotôn |
δοτῶν dotôn | |||||
| Dative | δοτῷ dotōî |
δοτῇ dotēî |
δοτῷ dotōî |
δοτοῖν dotoîn |
δοταῖν dotaîn |
δοτοῖν dotoîn |
δοτοῖς dotoîs |
δοταῖς dotaîs |
δοτοῖς dotoîs | |||||
| Accusative | δοτόν dotón |
δοτήν dotḗn |
δοτόν dotón |
δοτώ dotṓ |
δοτᾱ́ dotā́ |
δοτώ dotṓ |
δοτούς dotoús |
δοτᾱ́ς dotā́s |
δοτᾰ́ dotắ | |||||
| Vocative | δοτέ doté |
δοτή dotḗ |
δοτόν dotón |
δοτώ dotṓ |
δοτᾱ́ dotā́ |
δοτώ dotṓ |
δοτοί dotoí |
δοταί dotaí |
δοτᾰ́ dotắ | |||||
| Derived forms | Adverb | Comparative | Superlative | |||||||||||
| δοτῶς dotôs |
δοτώτερος dotṓteros |
δοτώτᾰτος dotṓtătos | ||||||||||||
| Notes: |
| |||||||||||||
Quotations
- 300 BCE – 200 BCE, 1 Samuel 1.11:
- καὶ ηὔξατο εὐχὴν Κυρίῳ λέγουσα· Ἀδωναΐ Κύριε Ἐλωὲ Σαβαώθ, ἐὰν ἐπιβλέπων ἐπιβλέψῃς ἐπὶ τὴν ταπείνωσιν τῆς δούλης σου καὶ μνησθῇς μου καὶ δῷς τῇ δούλῃ σου σπέρμα ἀνδρῶν, καὶ δώσω αὐτὸν ἐνώπιόν σου δοτὸν ἕως ἡμέρας θανάτου αὐτοῦ, καὶ οἶνον καὶ μέθυσμα οὐ πίεται, καὶ σίδηρος οὐκ ἀναβήσεται ἐπὶ τὴν κεφαλὴν αὐτοῦ.
- kaì ēúxato eukhḕn Kuríōi légousa; Adōnaḯ Kúrie Elōè Sabaṓth, eàn epiblépōn epiblépsēis epì tḕn tapeínōsin tês doúlēs sou kaì mnēsthēîs mou kaì dōîs tēî doúlēi sou spérma andrôn, kaì dṓsō autòn enṓpión sou dotòn héōs hēméras thanátou autoû, kaì oînon kaì méthusma ou píetai, kaì sídēros ouk anabḗsetai epì tḕn kephalḕn autoû.
- Translation by Lancelot Charles Lee Brenton
- And she vowed a vow to the Lord, saying, O Lord God of Sabaoth, if thou welt indeed look upon the humiliation of thine handmaid, and remember me, and give to thine handmaid a man-child, then will I indeed dedicate him to thee till the day of his death; and he shall drink no wine nor strong drink, and no razor shall come upon his head.
- (literally, “ […] and I will give him before you as a gift until the day of his death […] ”)
- καὶ ηὔξατο εὐχὴν Κυρίῳ λέγουσα· Ἀδωναΐ Κύριε Ἐλωὲ Σαβαώθ, ἐὰν ἐπιβλέπων ἐπιβλέψῃς ἐπὶ τὴν ταπείνωσιν τῆς δούλης σου καὶ μνησθῇς μου καὶ δῷς τῇ δούλῃ σου σπέρμα ἀνδρῶν, καὶ δώσω αὐτὸν ἐνώπιόν σου δοτὸν ἕως ἡμέρας θανάτου αὐτοῦ, καὶ οἶνον καὶ μέθυσμα οὐ πίεται, καὶ σίδηρος οὐκ ἀναβήσεται ἐπὶ τὴν κεφαλὴν αὐτοῦ.
Derived terms
Further reading
- δοτός in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- δοτός in the Diccionario Griego–Español en línea (2006–2025)
- δοτός, in ΛΟΓΕΙΟΝ [Logeion] Dictionaries for Ancient Greek and Latin (in English, French, Spanish, German, Dutch and Chinese), University of Chicago, since 2011
- “δοτός”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press