ζητέω
Ancient Greek
Alternative forms
- ζητεύω (zēteúō) — poetic
- ζᾱτεύω (zāteúō) — Doric
Etymology
Uncertain. Could be from unattested *ζᾱτός (*zātós), from the same root of δίζημαι (dízēmai, “to seek”), Proto-Indo-European *yeh₂- (“to go, seek”),[1] whence ζῆλος (zêlos, “zeal”) and ζημία (zēmía, “damage, loss”).
Pronunciation
- (5th BCE Attic) IPA(key): /zdɛː.té.ɔː/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /ze̝ˈte.o/
- (4th CE Koine) IPA(key): /ziˈte.o/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /ziˈte.o/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /ziˈte.o/
Verb
ζητέω • (zētéō)
- to seek, search after, look for
- 2022 May 18, Seumas Macdonald, chapter 5, in Linguae Graecae Per Se Illustrata[1]:
- ἡ μὲν οὖν Εἰρήνη βάλλει ὑπὲρ τὸν Δημήτριον τὴν σφαῖραν. ὁ δὲ παῖς ἀπέρχεται καὶ ζητεῖ αὐτήν
- hē mèn oûn Eirḗnē bállei hupèr tòn Dēmḗtrion tḕn sphaîran. ho dè paîs apérkhetai kaì zēteî autḗn
- But then Irene threw the ball over Demetrius. So the boy went away seeking the ball.
- 2022 May 18, Seumas Macdonald, chapter 5, in Linguae Graecae Per Se Illustrata[2]:
- οὗτος δὲ εἰς τοὺς ἀγροὺς αὐτοῦ σήμερον πορεύεται. τὶ ἐνθάδε ζητεῖς;
- hoûtos dè eis toùs agroùs autoû sḗmeron poreúetai. tì entháde zēteîs?
- But he is being carried towards his fields today. What are you looking for here?
- to inquire into, examine, consider
- to strive for, desire, wish
- 55 CE – 135 CE, Epictetus, Enchiridion 8:
- Μὴ ζήτει τὰ γινόμενα γίνεσθαι ὡς θέλεις, ἀλλὰ θέλε τὰ γινόμενα ὡς γίνεται καὶ εὐροήσεις.
- Mḕ zḗtei tà ginómena gínesthai hōs théleis, allà théle tà ginómena hōs gínetai kaì euroḗseis.
- Don’t hope that events will turn out the way you want, welcome events in whichever way they happen: this is the path to peace.
- Μὴ ζήτει τὰ γινόμενα γίνεσθαι ὡς θέλεις, ἀλλὰ θέλε τὰ γινόμενα ὡς γίνεται καὶ εὐροήσεις.
Inflection
Present: ζητέω, ζητέομαι (Uncontracted)
| number | singular | dual | plural | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
| active | indicative | ζητέω | ζητέεις | ζητέει | ζητέετον | ζητέετον | ζητέομεν | ζητέετε | ζητέουσῐ(ν) | ||||
| subjunctive | ζητέω | ζητέῃς | ζητέῃ | ζητέητον | ζητέητον | ζητέωμεν | ζητέητε | ζητέωσῐ(ν) | |||||
| optative | ζητέοιμῐ | ζητέοις | ζητέοι | ζητέοιτον | ζητεοίτην | ζητέοιμεν | ζητέοιτε | ζητέοιεν | |||||
| imperative | ζήτεε | ζητεέτω | ζητέετον | ζητεέτων | ζητέετε | ζητεόντων | |||||||
| middle/ passive |
indicative | ζητέομαι | ζητέῃ / ζητέει | ζητέεται | ζητέεσθον | ζητέεσθον | ζητεόμεθᾰ | ζητέεσθε | ζητέονται | ||||
| subjunctive | ζητέωμαι | ζητέῃ | ζητέηται | ζητέησθον | ζητέησθον | ζητεώμεθᾰ | ζητέησθε | ζητέωνται | |||||
| optative | ζητεοίμην | ζητέοιο | ζητέοιτο | ζητέοισθον | ζητεοίσθην | ζητεοίμεθᾰ | ζητέοισθε | ζητέοιντο | |||||
| imperative | ζητέου | ζητεέσθω | ζητέεσθον | ζητεέσθων | ζητέεσθε | ζητεέσθων | |||||||
| active | middle/passive | ||||||||||||
| infinitive | ζητέειν | ζητέεσθαι | |||||||||||
| participle | m | ζητέων | ζητεόμενος | ||||||||||
| f | ζητέουσᾰ | ζητεομένη | |||||||||||
| n | ζητέον | ζητεόμενον | |||||||||||
| Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
| ||||||||||||
Present: ζητῶ, ζητοῦμαι (Contracted)
| number | singular | dual | plural | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
| active | indicative | ζητῶ | ζητεῖς | ζητεῖ | ζητεῖτον | ζητεῖτον | ζητοῦμεν | ζητεῖτε | ζητοῦσῐ(ν) | ||||
| subjunctive | ζητῶ | ζητῇς | ζητῇ | ζητῆτον | ζητῆτον | ζητῶμεν | ζητῆτε | ζητῶσῐ(ν) | |||||
| optative | ζητοίην / ζητοῖμῐ | ζητοίης / ζητοῖς | ζητοίη / ζητοῖ | ζητοῖτον / ζητοίητον | ζητοίτην / ζητοιήτην | ζητοῖμεν / ζητοίημεν | ζητοῖτε / ζητοίητε | ζητοῖεν / ζητοίησᾰν | |||||
| imperative | ζήτει | ζητείτω | ζητεῖτον | ζητείτων | ζητεῖτε | ζητούντων | |||||||
| middle/ passive |
indicative | ζητοῦμαι | ζητεῖ, ζητῇ |
ζητεῖται | ζητεῖσθον | ζητεῖσθον | ζητούμεθᾰ | ζητεῖσθε | ζητοῦνται | ||||
| subjunctive | ζητῶμαι | ζητῇ | ζητῆται | ζητῆσθον | ζητῆσθον | ζητώμεθᾰ | ζητῆσθε | ζητῶνται | |||||
| optative | ζητοίμην | ζητοῖο | ζητοῖτο | ζητοῖσθον | ζητοίσθην | ζητοίμεθᾰ | ζητοῖσθε | ζητοῖντο | |||||
| imperative | ζητοῦ | ζητείσθω | ζητεῖσθον | ζητείσθων | ζητεῖσθε | ζητείσθων | |||||||
| active | middle/passive | ||||||||||||
| infinitive | ζητεῖν | ζητεῖσθαι | |||||||||||
| participle | m | ζητῶν | ζητούμενος | ||||||||||
| f | ζητοῦσᾰ | ζητουμένη | |||||||||||
| n | ζητοῦν | ζητούμενον | |||||||||||
| Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
| ||||||||||||
Imperfect: ἐζήτεον, ἐζητεόμην (Uncontracted)
| number | singular | dual | plural | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
| active | indicative | ἐζήτεον | ἐζήτεες | ἐζήτεε(ν) | ἐζητέετον | ἐζητεέτην | ἐζητέομεν | ἐζητέετε | ἐζήτεον | ||||
| middle/ passive |
indicative | ἐζητεόμην | ἐζητέου | ἐζητέετο | ἐζητέεσθον | ἐζητεέσθην | ἐζητεόμεθᾰ | ἐζητέεσθε | ἐζητέοντο | ||||
| Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
| ||||||||||||
Imperfect: ἐζήτουν, ἐζητούμην (Contracted)
| number | singular | dual | plural | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
| active | indicative | ἐζήτουν | ἐζήτεις | ἐζήτει | ἐζητεῖτον | ἐζητείτην | ἐζητοῦμεν | ἐζητεῖτε | ἐζήτουν | ||||
| middle/ passive |
indicative | ἐζητούμην | ἐζητοῦ | ἐζητεῖτο | ἐζητεῖσθον | ἐζητείσθην | ἐζητούμεθᾰ | ἐζητεῖσθε | ἐζητοῦντο | ||||
| Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
| ||||||||||||
Future: ζητήσω, ζητήσομαι, ζητηθήσομαι
| number | singular | dual | plural | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
| active | indicative | ζητήσω | ζητήσεις | ζητήσει | ζητήσετον | ζητήσετον | ζητήσομεν | ζητήσετε | ζητήσουσῐ(ν) | ||||
| optative | ζητήσοιμῐ | ζητήσοις | ζητήσοι | ζητήσοιτον | ζητησοίτην | ζητήσοιμεν | ζητήσοιτε | ζητήσοιεν | |||||
| middle | indicative | ζητήσομαι | ζητήσῃ / ζητήσει | ζητήσεται | ζητήσεσθον | ζητήσεσθον | ζητησόμεθᾰ | ζητήσεσθε | ζητήσονται | ||||
| optative | ζητησοίμην | ζητήσοιο | ζητήσοιτο | ζητήσοισθον | ζητησοίσθην | ζητησοίμεθᾰ | ζητήσοισθε | ζητήσοιντο | |||||
| passive | indicative | ζητηθήσομαι | ζητηθήσῃ | ζητηθήσεται | ζητηθήσεσθον | ζητηθήσεσθον | ζητηθησόμεθᾰ | ζητηθήσεσθε | ζητηθήσονται | ||||
| optative | ζητηθησοίμην | ζητηθήσοιο | ζητηθήσοιτο | ζητηθήσοισθον | ζητηθησοίσθην | ζητηθησοίμεθᾰ | ζητηθήσοισθε | ζητηθήσοιντο | |||||
| active | middle | passive | |||||||||||
| infinitive | ζητήσειν | ζητήσεσθαι | ζητηθήσεσθαι | ||||||||||
| participle | m | ζητήσων | ζητησόμενος | ζητηθησόμενος | |||||||||
| f | ζητήσουσᾰ | ζητησομένη | ζητηθησομένη | ||||||||||
| n | ζητῆσον | ζητησόμενον | ζητηθησόμενον | ||||||||||
| Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
| ||||||||||||
Aorist: ἐζήτησᾰ, ἐζητησᾰ́μην, ἐζητήθην
| number | singular | dual | plural | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
| active | indicative | ἐζήτησᾰ | ἐζήτησᾰς | ἐζήτησε(ν) | ἐζητήσᾰτον | ἐζητησᾰ́την | ἐζητήσᾰμεν | ἐζητήσᾰτε | ἐζήτησᾰν | ||||
| subjunctive | ζητήσω | ζητήσῃς | ζητήσῃ | ζητήσητον | ζητήσητον | ζητήσωμεν | ζητήσητε | ζητήσωσῐ(ν) | |||||
| optative | ζητήσαιμῐ | ζητήσειᾰς / ζητήσαις | ζητήσειε(ν) / ζητήσαι | ζητήσαιτον | ζητησαίτην | ζητήσαιμεν | ζητήσαιτε | ζητήσειᾰν / ζητήσαιεν | |||||
| imperative | ζήτησον | ζητησᾰ́τω | ζητήσᾰτον | ζητησᾰ́των | ζητήσᾰτε | ζητησᾰ́ντων | |||||||
| middle | indicative | ἐζητησᾰ́μην | ἐζητήσω | ἐζητήσᾰτο | ἐζητήσᾰσθον | ἐζητησᾰ́σθην | ἐζητησᾰ́μεθᾰ | ἐζητήσᾰσθε | ἐζητήσᾰντο | ||||
| subjunctive | ζητήσωμαι | ζητήσῃ | ζητήσηται | ζητήσησθον | ζητήσησθον | ζητησώμεθᾰ | ζητήσησθε | ζητήσωνται | |||||
| optative | ζητησαίμην | ζητήσαιο | ζητήσαιτο | ζητήσαισθον | ζητησαίσθην | ζητησαίμεθᾰ | ζητήσαισθε | ζητήσαιντο | |||||
| imperative | ζήτησαι | ζητησᾰ́σθω | ζητήσᾰσθον | ζητησᾰ́σθων | ζητήσᾰσθε | ζητησᾰ́σθων | |||||||
| passive | indicative | ἐζητήθην | ἐζητήθης | ἐζητήθη | ἐζητήθητον | ἐζητηθήτην | ἐζητήθημεν | ἐζητήθητε | ἐζητήθησᾰν | ||||
| subjunctive | ζητηθῶ | ζητηθῇς | ζητηθῇ | ζητηθῆτον | ζητηθῆτον | ζητηθῶμεν | ζητηθῆτε | ζητηθῶσῐ(ν) | |||||
| optative | ζητηθείην | ζητηθείης | ζητηθείη | ζητηθεῖτον / ζητηθείητον | ζητηθείτην / ζητηθειήτην | ζητηθεῖμεν / ζητηθείημεν | ζητηθεῖτε / ζητηθείητε | ζητηθεῖεν / ζητηθείησᾰν | |||||
| imperative | ζητήθητῐ | ζητηθήτω | ζητήθητον | ζητηθήτων | ζητήθητε | ζητηθέντων | |||||||
| active | middle | passive | |||||||||||
| infinitive | ζητῆσαι | ζητήσᾰσθαι | ζητηθῆναι | ||||||||||
| participle | m | ζητήσᾱς | ζητησᾰ́μενος | ζητηθείς | |||||||||
| f | ζητήσᾱσᾰ | ζητησᾰμένη | ζητηθεῖσᾰ | ||||||||||
| n | ζητῆσᾰν | ζητησᾰ́μενον | ζητηθέν | ||||||||||
| Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
| ||||||||||||
Perfect: ἐζήτηκᾰ, ἐζήτημαι
| number | singular | dual | plural | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
| active | indicative | ἐζήτηκᾰ | ἐζήτηκᾰς | ἐζήτηκε(ν) | ἐζητήκᾰτον | ἐζητήκᾰτον | ἐζητήκᾰμεν | ἐζητήκᾰτε | ἐζητήκᾱσῐ(ν) | ||||
| subjunctive | ἐζητήκω | ἐζητήκῃς | ἐζητήκῃ | ἐζητήκητον | ἐζητήκητον | ἐζητήκωμεν | ἐζητήκητε | ἐζητήκωσῐ(ν) | |||||
| optative | ἐζητήκοιμῐ / ἐζητηκοίην | ἐζητήκοις / ἐζητηκοίης | ἐζητήκοι / ἐζητηκοίη | ἐζητήκοιτον | ἐζητηκοίτην | ἐζητήκοιμεν | ἐζητήκοιτε | ἐζητήκοιεν | |||||
| imperative | ἐζήτηκε | ἐζητηκέτω | ἐζητήκετον | ἐζητηκέτων | ἐζητήκετε | ἐζητηκόντων | |||||||
| middle/ passive |
indicative | ἐζήτημαι | ἐζήτησαι | ἐζήτηται | ἐζήτησθον | ἐζήτησθον | ἐζητήμεθᾰ | ἐζήτησθε | ἐζήτηνται | ||||
| subjunctive | ἐζητημένος ὦ | ἐζητημένος ᾖς | ἐζητημένος ᾖ | ἐζητημένω ἦτον | ἐζητημένω ἦτον | ἐζητημένοι ὦμεν | ἐζητημένοι ἦτε | ἐζητημένοι ὦσῐ(ν) | |||||
| optative | ἐζητημένος εἴην | ἐζητημένος εἴης | ἐζητημένος εἴη | ἐζητημένω εἴητον / εἶτον | ἐζητημένω εἰήτην / εἴτην | ἐζητημένοι εἴημεν / εἶμεν | ἐζητημένοι εἴητε / εἶτε | ἐζητημένοι εἴησᾰν / εἶεν | |||||
| imperative | ἐζήτησο | ἐζητήσθω | ἐζήτησθον | ἐζητήσθων | ἐζήτησθε | ἐζητήσθων | |||||||
| active | middle/passive | ||||||||||||
| infinitive | ἐζητηκέναι | ἐζητῆσθαι | |||||||||||
| participle | m | ἐζητηκώς | ἐζητημένος | ||||||||||
| f | ἐζητηκυῖᾰ | ἐζητημένη | |||||||||||
| n | ἐζητηκός | ἐζητημένον | |||||||||||
| Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
| ||||||||||||
Derived terms
- ἀζητητος (azētētos)
- ἀναζητέω (anazētéō)
- ἀναζήτησις (anazḗtēsis)
- ἀντιζητέω (antizētéō)
- διαζητέω (diazētéō)
- δυσζήτητος (duszḗtētos)
- ἐζητημένος (ezētēménos)
- ἐκζητέω (ekzētéō)
- ἐκζήτησις (ekzḗtēsis)
- ἐπιζητέω (epizētéō)
- ἐπιζήτησις (epizḗtēsis)
- ἐπιζητητέος (epizētētéos)
- ζηταρετησιάδης (zētaretēsiádēs)
- ζητεύω (zēteúō)
- ζήτημα (zḗtēma)
- ζητήσιμος (zētḗsimos)
- ζητησιμος (zētēsimos)
- ζήτησις (zḗtēsis)
- ζητητέος (zētētéos)
- ζητητής (zētētḗs)
- ζητητικός (zētētikós)
- ζητητός (zētētós)
- παραζητέω (parazētéō)
- προσαναζητέω (prosanazētéō)
- προσεπιζητέω (prosepizētéō)
- συζητέω (suzētéō)
- συζήτησις (suzḗtēsis)
References
- ^ Beekes, Robert S. P. (2010) “ζητέω”, in Etymological Dictionary of Greek (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 10), with the assistance of Lucien van Beek, Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 500-1
Further reading
- “ζητέω”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- “ζητέω”, in Liddell & Scott (1889) An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers
- “ζητέω”, in Autenrieth, Georg (1891) A Homeric Dictionary for Schools and Colleges, New York: Harper and Brothers
- ζητέω in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- Bauer, Walter et al. (2001) A Greek–English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature, Third edition, Chicago: University of Chicago Press
- ζητέω in Cunliffe, Richard J. (1924) A Lexicon of the Homeric Dialect: Expanded Edition, Norman: University of Oklahoma Press, published 1963
- G2212 in Strong, James (1979) Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible
- Sihler, Andrew L. (1995) New Comparative Grammar of Greek and Latin, Oxford, New York: Oxford University Press, →ISBN
- Woodhouse, S. C. (1910) English–Greek Dictionary: A Vocabulary of the Attic Language[3], London: Routledge & Kegan Paul Limited.
- aspire idem, page 45.
- court idem, page 179.
- demand idem, page 209.
- desire idem, page 215.
- examine idem, page 287.
- hunt idem, page 410.
- inquire idem, page 443.
- investigate idem, page 457.
- look idem, page 498.
- make idem, page 508.
- probe idem, page 643.
- quest idem, page 665.
- scrutinise idem, page 743.
- search idem, page 746.
- seek idem, page 749.
- strive idem, page 827.
- wish idem, page 983.
- ζητέω, in ΛΟΓΕΙΟΝ [Logeion] Dictionaries for Ancient Greek and Latin (in English, French, Spanish, German, Dutch and Chinese), University of Chicago, since 2011