μάρπτω

Ancient Greek

Etymology

Within Greek, a connection may be drawn with some glosses found in Hesychius:

  • βράψαι (brápsai, to gather, spens; consume, hide, hunt)
  • βράπτειν (bráptein, to eat, hide, make disappear, remove)
  • (with a different auslauting velar) βρακεῖν (brakeîn, to understand, grasp) and βράξαι (bráxai, to drink, bite, gather).

Nikolaev rejects a pre-Greek etymology and instead reconstructs Proto-Indo-European *merkʷ-, to which he also assigns Latin merx (goods, merchandise) (with delabialization before s generalized throughout its paradigm) and Tocharian A märk- (to take away).[1] Additionally assignable to this root would be Sanskrit मृच् (mṛ́c, snare) Sanskrit मर्चयति (marcáyati, seize, grasp, take)

Pronunciation

 

Verb

μᾰ́ρπτω • (mắrptō)

  1. to take hold of, catch, grasp
  2. to lay hold of, seize, overtake

Inflection

Derived terms

  • κᾰτᾰμᾰ́ρπτω (kătămắrptō)
  • μᾰ́ρπτῐς (mắrptĭs)
  • σῠμμᾰ́ρπτω (sŭmmắrptō)

References

  1. ^ Nikolaev, Alexander (2021) “Etyma Graeca II”, in Indo-European Linguistics and Classical Philology, number 25, Institute for Linguistic Studies of the Russian Academy of Sciences, →DOI, →ISSN, pages 953–976

Further reading