μεῖραξ

Ancient Greek

Etymology

According to Beekes, we have to start from a noun, perhaps *μεῖρος (*meîros), which would agree with Sanskrit मर्य (marya, young man, suitor, lover) and Avestan 𐬨𐬀𐬌𐬭𐬌𐬌𐬀 (mairiia, yeoman). A feminine *μεῖρα (*meîra) may be also considered. As a remote cognate, Lithuanian mergà (girl) has been adduced and, with different vocalism, Lithuanian marti̇̀ (daughter-in-law); also, the unclear Latin marītus (married). Nowadays, Celtic words are also connected, like Welsh morwyn (maiden, virgin) and Cornish moren (maiden). The connection with Albanian shemër (second wife) is hardly convincing. Ultimately from Proto-Indo-European *méryos (boy, girl).

Pronunciation

 

Noun

μεῖρᾰξ • (meîrăxf or m (genitive μείρᾰκος); third declension

  1. young girl, lass
  2. (in later writers) boy, lad

Declension

Derived terms

  • μειρᾰ́κῐον (meirắkĭon)
  • μειρᾰκῐ́σκος (meirăkĭ́skos)
  • μειρᾰκῠ́λλῐον (meirăkŭ́llĭon)

Further reading