μύξα
Ancient Greek
Etymology 1
From Proto-Indo-European *mew-k- (“slip, slime”). Cognates include μύσσομαι (mússomai, “to blow the nose”), Latin mucus, Old Norse mjúkr (“soft, meek”), Latvian mulks (“marshy”). The traditionally compared μύκης (múkēs, “mushroom”) is likely not related.[1][2]
Pronunciation
- (5th BCE Attic) IPA(key): /mýk.sa/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /ˈmyk.sa/
- (4th CE Koine) IPA(key): /ˈmyk.sa/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /ˈmyk.sa/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /ˈmik.sa/
Noun
μῠ́ξᾰ • (mŭ́xă) f (genitive μῠ́ξης); first declension
Inflection
| Case / # | Singular | Dual | Plural | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Nominative | ἡ μῠ́ξᾰ hē mŭ́xă |
τὼ μῠ́ξᾱ tṑ mŭ́xā |
αἱ μῠ́ξαι hai mŭ́xai | ||||||||||
| Genitive | τῆς μῠ́ξης tês mŭ́xēs |
τοῖν μῠ́ξαιν toîn mŭ́xain |
τῶν μῠξῶν tôn mŭxôn | ||||||||||
| Dative | τῇ μῠ́ξῃ tēî mŭ́xēi |
τοῖν μῠ́ξαιν toîn mŭ́xain |
ταῖς μῠ́ξαις taîs mŭ́xais | ||||||||||
| Accusative | τὴν μῠ́ξᾰν tḕn mŭ́xăn |
τὼ μῠ́ξᾱ tṑ mŭ́xā |
τᾱ̀ς μῠ́ξᾱς tā̀s mŭ́xās | ||||||||||
| Vocative | μῠ́ξᾰ mŭ́xă |
μῠ́ξᾱ mŭ́xā |
μῠ́ξαι mŭ́xai | ||||||||||
| Notes: |
| ||||||||||||
Derived terms
Etymology 2
The origin is unknown. Compare μυσκλον (musklon, “sebesten”),[3] Armenian մամուխ (mamux, “sloe”).
Pronunciation
- (5th BCE Attic) IPA(key): /mýk.sa/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /ˈmyk.sa/
- (4th CE Koine) IPA(key): /ˈmyk.sa/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /ˈmyk.sa/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /ˈmik.sa/
Noun
μῠ́ξᾰ • (mŭ́xă) n pl (genitive μῠ́ξων); second declension
Declension
Descendants
- → Latin: myxa
References
- ^ Beekes, Robert S. P. (2010) “μύξα 1”, in Etymological Dictionary of Greek (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 10), with the assistance of Lucien van Beek, Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 981
- ^ Beekes, Robert S. P. (2010) “μύσσομαι”, in Etymological Dictionary of Greek (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 10), with the assistance of Lucien van Beek, Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 985-6
- ^ Beekes, Robert S. P. (2010) “μύξα 2”, in Etymological Dictionary of Greek (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 10), with the assistance of Lucien van Beek, Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 981
Further reading
- “μύξα”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- “μύξα”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- μύξα in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- Bläsing, Uwe (2019) “Die armenischen Pflanzennamen in Peter Simon Pallas’ Flora Rossica. Eine Studie zu Etymologie und sprachlicher Interaktion”, in U. Bläsing, J. Dum-Tragut, T.M. van Lint, editors, Armenian, Hittite, and Indo-European Studies: A Commemoration Volume for Jos J.S. Weitenberg (Hebrew University Armenian Studies; 15) (in German), Leuven: Peeters, pages 13–17
- μύξα, in ΛΟΓΕΙΟΝ [Logeion] Dictionaries for Ancient Greek and Latin (in English, French, Spanish, German, Dutch and Chinese), University of Chicago, since 2011
Greek
Etymology
From Ancient Greek μύξα (múxa, “mucus”), which shares an origin with μύκης (múkēs, “fungus, mushroom”), from Proto-Indo-European *mew-k- (“slip, slime”). Cognates include Latin mucus.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmiksa/
- Hyphenation: μύ‧ξα
Noun
μύξα • (mýxa) f (plural μύξες)
- (colloquial, familiar) snot, booger, bogey (nasal mucus)
- Σταματά να τρως τις μύξες σου.
- Stamatá na tros tis mýxes sou.
- Stop eating your snot.
- (colloquial, humorous, figuratively) snot, slob (any slovenly person who causes disgust)
- Μην τρως το φαΐ που έφτιαξε αυτή η μύξα.
- Min tros to faḯ pou éftiaxe aftí i mýxa.
- Don't eat the food that slob made you.
Declension
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | μύξα (mýxa) | μύξες (mýxes) |
| genitive | μύξας (mýxas) | μυξών (myxón) |
| accusative | μύξα (mýxa) | μύξες (mýxes) |
| vocative | μύξα (mýxa) | μύξες (mýxes) |
Synonyms
- φλέγμα n (flégma) (official term)