νυστάζω

Ancient Greek

Etymology

Probably an enlargement in -τάζω of a Proto-Indo-European *snewd- (to slumber, doze); for the formation, compare κλαστάζω (klastázō) and βαστάζω (bastázō, to lift up). Cognates, all found in Baltic, include Lithuanian snústi (to slumber away), snudà (sleeper, dreamer), snáusti (to slumber) (with a different ablaut-grade), and forms with an l-suffix including Lithuanian snaudãlius (sleepy man) and Latvian snaudale (sleepy-head). If this is correct, the old connection with νεύω (neúō, to nod) should be abandoned.[1]

Pronunciation

 

Verb

νυστάζω • (nustázō)

  1. to be half asleep, doze, drowse
  2. to hang the head

Inflection

  • Mainly in the present

Derived terms

  • ἀπονυστάζω (aponustázō)
  • ἐπῐνυστάζω (epĭnustázō)
  • κᾰτᾰνυστάζω (kătănustázō)
  • νύσταγμα (nústagma)
  • νυσταγμός (nustagmós)
  • νυστακτής (nustaktḗs)
  • νυστακτικῶς (nustaktikôs)
  • νυστᾰλέος (nustăléos)
  • νύστᾰλος (nústălos)
  • νύσταξις (nústaxis)
  • ὑπονυστάζω (huponustázō)

Descendants

  • Greek: νυστάζω (nystázo)

References

  1. ^ Beekes, Robert S. P. (2010) “νυστάζω”, in Etymological Dictionary of Greek (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 10), with the assistance of Lucien van Beek, Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 1028-9

Further reading

Greek

Etymology

From Ancient Greek νυστάζω (nustázō).

Pronunciation

  • IPA(key): /niˈsta.zo/
  • Hyphenation: νυ‧στά‧ζω

Verb

νυστάζω • (nystázo) (past νύσταξα, passive —)

  1. (intransitive) to be sleepy, feel tired
    Το μωρό νυστάζει.
    To moró nystázei.
    The baby is tired.
  2. (transitive) to send to sleep

Conjugation

Antonyms

  • ξενυστάζω (xenystázo, stop being sleepy)
  • νύστα f (nýsta, drowsiness, sleepiness)
  • νυσταγμένος (nystagménos, sleepy, participle)
  • νυσταγμός m (nystagmós, nystagmus) (medicine)
  • νυσταλέος (nystaléos, drowsy)
  • ξενυστάζω (xenystázo, stop being sleepy)

See also