προσκυνώ
Greek
Etymology
Inherited from Ancient Greek προσκυνῶ (proskunô),[1] contracted form of προσκυνέω (proskunéō).
Pronunciation
- IPA(key): /pɾo.sciˈno/
- Hyphenation: προ‧σκυ‧νώ
Verb
προσκυνώ • (proskynó) / προσκυνάω (past προσκύνησα, passive —, ppp προσκυνημένος)
- to genuflect, to kneel down, to kneel (in worship or reverence)
- Synonym: γονατίζω (gonatízo)
- to worship
- Synonym: λατρεύω (latrévo)
- (historical) to bend the knee, to genuflect (to swear fealty or allegiance; to acknowledge one's submission or servitude)
- (figuratively) to bend the knee, to bow, to kowtow, to prostrate oneself (to show undue deference, obedience)
Conjugation
This verb needs an inflection-table template.
Related terms
- απροσκύνητος (aproskýnitos)
- προσκύνημα n (proskýnima)
- προσκυνηματικός (proskynimatikós)
- προσκύνηση f (proskýnisi)
- προσκυνητάρι n (proskynitári)
- προσκυνητής m (proskynitís), προσκυνήτρια f (proskynítria)
References
- ^ προσκυνώ, in Λεξικό της κοινής νεοελληνικής [Dictionary of Standard Modern Greek], Triantafyllidis Foundation, 1998 at the Centre for the Greek language