λατρεύω
Ancient Greek
Alternative forms
Etymology
From λατρεύς (latreús, “hired servant”) + -εύω (-eúō), the former from λάτρις (látris, “hired servant, handmaid”) + -εύς (-eús).[1]
Pronunciation
- (5th BCE Attic) IPA(key): /la.trěu̯.ɔː/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /laˈtre.wo/
- (4th CE Koine) IPA(key): /laˈtre.βo/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /laˈtre.vo/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /laˈtre.vo/
Verb
λατρεύω • (latreúō)
- to work for hire or pay, to be in servitude, serve
- to be subject to, to be bound or enslaved
- to serve the gods with prayers and sacrifices
Inflection
Present: λατρεύω
| number | singular | dual | plural | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
| active | indicative | λατρεύω | λατρεύεις | λατρεύει | λατρεύετον | λατρεύετον | λατρεύομεν | λατρεύετε | λατρεύουσῐ(ν) | ||||
| subjunctive | λατρεύω | λατρεύῃς | λατρεύῃ | λατρεύητον | λατρεύητον | λατρεύωμεν | λατρεύητε | λατρεύωσῐ(ν) | |||||
| optative | λατρεύοιμῐ | λατρεύοις | λατρεύοι | λατρεύοιτον | λατρευοίτην | λατρεύοιμεν | λατρεύοιτε | λατρεύοιεν | |||||
| imperative | λάτρευε | λατρευέτω | λατρεύετον | λατρευέτων | λατρεύετε | λατρευόντων | |||||||
| active | |||||||||||||
| infinitive | λατρεύειν | ||||||||||||
| participle | m | λατρεύων | |||||||||||
| f | λατρεύουσᾰ | ||||||||||||
| n | λατρεῦον | ||||||||||||
| Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
| ||||||||||||
Imperfect: ἐλάτρευον
| number | singular | dual | plural | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
| active | indicative | ἐλάτρευον | ἐλάτρευες | ἐλάτρευε(ν) | ἐλατρεύετον | ἐλατρευέτην | ἐλατρεύομεν | ἐλατρεύετε | ἐλάτρευον | ||||
| Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
| ||||||||||||
Future: λατρεύσω
| number | singular | dual | plural | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
| active | indicative | λατρεύσω | λατρεύσεις | λατρεύσει | λατρεύσετον | λατρεύσετον | λατρεύσομεν | λατρεύσετε | λατρεύσουσῐ(ν) | ||||
| optative | λατρεύσοιμῐ | λατρεύσοις | λατρεύσοι | λατρεύσοιτον | λατρευσοίτην | λατρεύσοιμεν | λατρεύσοιτε | λατρεύσοιεν | |||||
| active | |||||||||||||
| infinitive | λατρεύσειν | ||||||||||||
| participle | m | λατρεύσων | |||||||||||
| f | λατρεύσουσᾰ | ||||||||||||
| n | λατρεῦσον | ||||||||||||
| Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
| ||||||||||||
Aorist: ἐλάτρευσᾰ
| number | singular | dual | plural | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
| active | indicative | ἐλάτρευσᾰ | ἐλάτρευσᾰς | ἐλάτρευσε(ν) | ἐλατρεύσᾰτον | ἐλατρευσᾰ́την | ἐλατρεύσᾰμεν | ἐλατρεύσᾰτε | ἐλάτρευσᾰν | ||||
| subjunctive | λατρεύσω | λατρεύσῃς | λατρεύσῃ | λατρεύσητον | λατρεύσητον | λατρεύσωμεν | λατρεύσητε | λατρεύσωσῐ(ν) | |||||
| optative | λατρεύσαιμῐ | λατρεύσειᾰς / λατρεύσαις | λατρεύσειε(ν) / λατρεύσαι | λατρεύσαιτον | λατρευσαίτην | λατρεύσαιμεν | λατρεύσαιτε | λατρεύσειᾰν / λατρεύσαιεν | |||||
| imperative | λάτρευσον | λατρευσᾰ́τω | λατρεύσᾰτον | λατρευσᾰ́των | λατρεύσᾰτε | λατρευσᾰ́ντων | |||||||
| active | |||||||||||||
| infinitive | λατρεῦσαι | ||||||||||||
| participle | m | λατρεύσᾱς | |||||||||||
| f | λατρεύσᾱσᾰ | ||||||||||||
| n | λατρεῦσᾰν | ||||||||||||
| Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
| ||||||||||||
Descendants
- Greek: λατρεύω (latrévo)
References
- ^ Beekes, Robert S. P. (2010) “λάτρον (> DER > λατρεύω)”, in Etymological Dictionary of Greek (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 10), with the assistance of Lucien van Beek, Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 837-8
Further reading
- “λατρεύω”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- “λατρεύω”, in Liddell & Scott (1889) An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers
- λατρεύω in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- G3000 in Strong, James (1979) Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible
Greek
Etymology
Inherited from Ancient Greek λατρεύω (latreúō, “serve as a slave; serve gods with prayers”).
Pronunciation
- IPA(key): /laˈtɾe.vo/
- Hyphenation: λα‧τρεύ‧ω
Verb
λατρεύω • (latrévo) (past λάτρεψα, passive λατρεύομαι)
Conjugation
λατρεύω λατρεύομαι
| Active voice ➤ | Passive voice ➤ | |||
| Indicative mood ➤ | Imperfective aspect ➤ | Perfective aspect ➤ | Imperfective aspect | Perfective aspect |
| Non-past tenses ➤ | Present ➤ | Dependent ➤ | Present | Dependent |
| 1 sg | λατρέψω | λατρεύομαι | λατρευτώ | |
| 2 sg | λατρεύεις | λατρέψεις | λατρεύεσαι | λατρευτείς |
| 3 sg | λατρεύει | λατρέψει | λατρεύεται | λατρευτεί |
| 1 pl | λατρεύουμε, [‑ομε] | λατρέψουμε, [‑ομε] | λατρευόμαστε | λατρευτούμε |
| 2 pl | λατρεύετε | λατρέψετε | λατρεύεστε, λατρευόσαστε | λατρευτείτε |
| 3 pl | λατρεύουν(ε) | λατρέψουν(ε) | λατρεύονται | λατρευτούν(ε) |
| Past tenses ➤ | Imperfect ➤ | Simple past ➤ | Imperfect | Simple past |
| 1 sg | λάτρευα | λάτρεψα | λατρευόμουν(α) | λατρεύτηκα |
| 2 sg | λάτρευες | λάτρεψες | λατρευόσουν(α) | λατρεύτηκες |
| 3 sg | λάτρευε | λάτρεψε | λατρευόταν(ε) | λατρεύτηκε |
| 1 pl | λατρεύαμε | λατρέψαμε | λατρευόμασταν, (‑όμαστε) | λατρευτήκαμε |
| 2 pl | λατρεύατε | λατρέψατε | λατρευόσασταν, (‑όσαστε) | λατρευτήκατε |
| 3 pl | λάτρευαν, λατρεύαν(ε) | λάτρεψαν, λατρέψαν(ε) | λατρεύονταν, (λατρευόντουσαν) | λατρεύτηκαν, λατρευτήκαν(ε) |
| Future tenses ➤ | Continuous ➤ | Simple ➤ | Continuous | Simple |
| 1 sg | θα ➤ | θα λατρέψω ➤ | θα λατρεύομαι ➤ | θα λατρευτώ ➤ |
| 2,3 sg, 1,2,3 pl | θα λατρεύεις, … | θα λατρέψεις, … | θα λατρεύεσαι, … | θα λατρευτείς, … |
| Perfect aspect ➤ | Perfect aspect | |||
| Present perfect ➤ | έχω, έχεις, … λατρέψει έχω, έχεις, … λατρεμένο, ‑η, ‑ο ➤ |
έχω, έχεις, … λατρευτεί είμαι, είσαι, … λατρεμένος, ‑η, ‑ο ➤ | ||
| Past perfect ➤ | είχα, είχες, … λατρέψει είχα, είχες, … λατρεμένο, ‑η, ‑ο |
είχα, είχες, … λατρευτεί ήμουν, ήσουν, … λατρεμένος, ‑η, ‑ο | ||
| Future perfect ➤ | θα έχω, θα έχεις, … λατρέψει θα έχω, θα έχεις, … λατρεμένο, ‑η, ‑ο |
θα έχω, θα έχεις, … λατρευτεί θα είμαι, θα είσαι, … λατρεμένος, ‑η, ‑ο | ||
| Subjunctive mood ➤ | Formed using present, dependent (for simple past) or present perfect from above with a particle (να, ας). | |||
| Imperative mood ➤ | Imperfective aspect | Perfective aspect | Imperfective aspect | Perfective aspect |
| 2 sg | λάτρευε | λάτρεψε, λάτρευ' 1 | — | λατρέψου |
| 2 pl | λατρεύετε | λατρέψτε, λατρεύτε2 | λατρεύεστε | λατρευτείτε |
| Other forms | Active voice | Passive voice | ||
| Present participle➤ | λατρεύοντας ➤ | — | ||
| Perfect participle➤ | έχοντας λατρέψει ➤ | λατρεμένος, ‑η, ‑ο ➤ | ||
| Nonfinite form➤ | λατρέψει | λατρευτεί | ||
| Notes Appendix:Greek verbs |
1. Colloquial apocopic perfective imperative + accusative of article & noun or weak pronouns e.g. λάτρευ' τον ("worship him!") 2. Colloquial. • (…) optional or informal. […] rare. {…} learned, archaic. • Multiple forms are shown in order of reducing frequency. • Periphrastic imperative forms may be produced using the subjunctive. | |||
Related terms
- αξιολάτρευτος (axiolátreftos, “adorable”)
- λάτρα f (látra, “cleaning”)
- λατρεία f (latreía, “adoration”)
- λατρεμένος (latreménos, “adored”, participle)
- λατρευτικός (latreftikós, “adorational”)
- λατρευτός (latreftós, “adored”)
- -λάτρης (-látris, “-later, -latrous”)
- λάτρης m (látris, “adorer”)
- -λατρία f (-latría, “-latry, -latria”)