συμφέρω
Ancient Greek
Alternative forms
Etymology
From συν- (sun-, “with”) + φέρω (phérō, “to bring, carry”).
Pronunciation
- (5th BCE Attic) IPA(key): /sym.pʰé.rɔː/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /symˈpʰe.ro/
- (4th CE Koine) IPA(key): /symˈɸe.ro/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /symˈfe.ro/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /simˈfe.ro/
Verb
σῠμφέρω • (sŭmphérō)
- (active voice)
- to bring together, gather, collect
- to bring together, contribute
- (like συμβάλλω) to bring into conflict
- to bear along with or together, to suffer, bear with, indulge
- (intransitive, without accusative of object) to confer a benefit, to be of use, be useful or profitable
- (impersonal, mostly with infinitive) it is of use, is profitable, serviceable, expedient
- (participle) useful, expedient, fitting
- (neuter substantive) profit, advantage, expediency
- (intransitive)
- to work with, assist
- to agree with
- to fit, suit
- (of events, with infinitive) to happen, take place, turn out
- to work with, assist
- to bring together, gather, collect
- (passive voice)
- (opposite to διαφέρω) to come together
- Heraclit. 10
- (in a hostile sense) to meet in battle, engage
- to come to terms, be of one mind, agree with
- Oppian, Halieutica 5.34
- (with dative of object) to adapt oneself to, acquiesce in
- (of events) to happen, turn out, occur, come to pass
- (impersonal) to happen
- (literally) to be carried along with
- Palatine Anthology 4.4.4
- (opposite to διαφέρω) to come together
Inflection
Present: συμφέρω, συμφέρομαι
| number | singular | dual | plural | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
| active | indicative | συμφέρω | συμφέρεις | συμφέρει | συμφέρετον | συμφέρετον | συμφέρομεν | συμφέρετε | συμφέρουσῐ(ν) | ||||
| subjunctive | συμφέρω | συμφέρῃς | συμφέρῃ | συμφέρητον | συμφέρητον | συμφέρωμεν | συμφέρητε | συμφέρωσῐ(ν) | |||||
| optative | συμφέροιμῐ | συμφέροις | συμφέροι | συμφέροιτον | συμφεροίτην | συμφέροιμεν | συμφέροιτε | συμφέροιεν | |||||
| imperative | σύμφερε | συμφερέτω | συμφέρετον | συμφερέτων | συμφέρετε | συμφερόντων | |||||||
| middle/ passive |
indicative | συμφέρομαι | συμφέρῃ / συμφέρει | συμφέρεται | συμφέρεσθον | συμφέρεσθον | συμφερόμεθᾰ | συμφέρεσθε | συμφέρονται | ||||
| subjunctive | συμφέρωμαι | συμφέρῃ | συμφέρηται | συμφέρησθον | συμφέρησθον | συμφερώμεθᾰ | συμφέρησθε | συμφέρωνται | |||||
| optative | συμφεροίμην | συμφέροιο | συμφέροιτο | συμφέροισθον | συμφεροίσθην | συμφεροίμεθᾰ | συμφέροισθε | συμφέροιντο | |||||
| imperative | συμφέρου | συμφερέσθω | συμφέρεσθον | συμφερέσθων | συμφέρεσθε | συμφερέσθων | |||||||
| active | middle/passive | ||||||||||||
| infinitive | συμφέρειν | συμφέρεσθαι | |||||||||||
| participle | m | συμφέρων | συμφερόμενος | ||||||||||
| f | συμφέρουσᾰ | συμφερομένη | |||||||||||
| n | συμφέρον | συμφερόμενον | |||||||||||
| Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
| ||||||||||||
Imperfect: συνέφερον, συνεφερόμην
| number | singular | dual | plural | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
| active | indicative | συνέφερον | συνέφερες | συνέφερε(ν) | συνεφέρετον | συνεφερέτην | συνεφέρομεν | συνεφέρετε | συνέφερον | ||||
| middle/ passive |
indicative | συνεφερόμην | συνεφέρου | συνεφέρετο | συνεφέρεσθον | συνεφερέσθην | συνεφερόμεθᾰ | συνεφέρεσθε | συνεφέροντο | ||||
| Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
| ||||||||||||
Future: συνοίσω, συνοίσομαι
| number | singular | dual | plural | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
| active | indicative | συνοίσω | συνοίσεις | συνοίσει | συνοίσετον | συνοίσετον | συνοίσομεν | συνοίσετε | συνοίσουσῐ(ν) | ||||
| optative | συνοίσοιμῐ | συνοίσοις | συνοίσοι | συνοίσοιτον | συνοισοίτην | συνοίσοιμεν | συνοίσοιτε | συνοίσοιεν | |||||
| middle | indicative | συνοίσομαι | συνοίσῃ / συνοίσει | συνοίσεται | συνοίσεσθον | συνοίσεσθον | συνοισόμεθᾰ | συνοίσεσθε | συνοίσονται | ||||
| optative | συνοισοίμην | συνοίσοιο | συνοίσοιτο | συνοίσοισθον | συνοισοίσθην | συνοισοίμεθᾰ | συνοίσοισθε | συνοίσοιντο | |||||
| active | middle | ||||||||||||
| infinitive | συνοίσειν | συνοίσεσθαι | |||||||||||
| participle | m | συνοίσων | συνοισόμενος | ||||||||||
| f | συνοίσουσᾰ | συνοισομένη | |||||||||||
| n | συνοῖσον | συνοισόμενον | |||||||||||
| Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
| ||||||||||||
Aorist: συνήνεγκᾰ, συνηνεγκᾰ́μην, συνηνέχθην
| number | singular | dual | plural | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
| active | indicative | συνήνεγκᾰ | συνήνεγκᾰς | συνήνεγκε(ν) | συνηνέγκᾰτον | συνηνεγκᾰ́την | συνηνέγκᾰμεν | συνηνέγκᾰτε | συνήνεγκᾰν | ||||
| subjunctive | συνενέγκω | συνενέγκῃς | συνενέγκῃ | συνενέγκητον | συνενέγκητον | συνενέγκωμεν | συνενέγκητε | συνενέγκωσῐ(ν) | |||||
| optative | συνενέγκαιμῐ | συνενέγκειᾰς / συνενέγκαις | συνενέγκειε(ν) / συνενέγκαι | συνενέγκαιτον | συνενεγκαίτην | συνενέγκαιμεν | συνενέγκαιτε | συνενέγκειᾰν / συνενέγκαιεν | |||||
| imperative | συνένεγκον | συνενεγκᾰ́τω | συνενέγκᾰτον | συνενεγκᾰ́των | συνενέγκᾰτε | συνενεγκᾰ́ντων | |||||||
| middle | indicative | συνηνεγκᾰ́μην | συνηνέγκω | συνηνέγκᾰτο | συνηνέγκᾰσθον | συνηνεγκᾰ́σθην | συνηνεγκᾰ́μεθᾰ | συνηνέγκᾰσθε | συνηνέγκᾰντο | ||||
| subjunctive | συνενέγκωμαι | συνενέγκῃ | συνενέγκηται | συνενέγκησθον | συνενέγκησθον | συνενεγκώμεθᾰ | συνενέγκησθε | συνενέγκωνται | |||||
| optative | συνενεγκαίμην | συνενέγκαιο | συνενέγκαιτο | συνενέγκαισθον | συνενεγκαίσθην | συνενεγκαίμεθᾰ | συνενέγκαισθε | συνενέγκαιντο | |||||
| imperative | συνένεγκαι | συνενεγκᾰ́σθω | συνενέγκᾰσθον | συνενεγκᾰ́σθων | συνενέγκᾰσθε | συνενεγκᾰ́σθων | |||||||
| passive | indicative | συνηνέχθην | συνηνέχθης | συνηνέχθη | συνηνέχθητον | συνηνεχθήτην | συνηνέχθημεν | συνηνέχθητε | συνηνέχθησᾰν | ||||
| subjunctive | συνενεχθῶ | συνενεχθῇς | συνενεχθῇ | συνενεχθῆτον | συνενεχθῆτον | συνενεχθῶμεν | συνενεχθῆτε | συνενεχθῶσῐ(ν) | |||||
| optative | συνενεχθείην | συνενεχθείης | συνενεχθείη | συνενεχθεῖτον / συνενεχθείητον | συνενεχθείτην / συνενεχθειήτην | συνενεχθεῖμεν / συνενεχθείημεν | συνενεχθεῖτε / συνενεχθείητε | συνενεχθεῖεν / συνενεχθείησᾰν | |||||
| imperative | συνενέχθητῐ | συνενεχθήτω | συνενέχθητον | συνενεχθήτων | συνενέχθητε | συνενεχθέντων | |||||||
| active | middle | passive | |||||||||||
| infinitive | συνενέγκαι | συνενέγκᾰσθαι | συνενεχθῆναι | ||||||||||
| participle | m | συνενέγκᾱς | συνενεγκᾰ́μενος | συνενεχθείς | |||||||||
| f | συνενέγκᾱσᾰ | συνενεγκᾰμένη | συνενεχθεῖσᾰ | ||||||||||
| n | συνενέγκᾰν | συνενεγκᾰ́μενον | συνενεχθέν | ||||||||||
| Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
| ||||||||||||
Perfect: συνενήνοχᾰ, συνενήνεμαι
| number | singular | dual | plural | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
| active | indicative | συνενήνοχᾰ | συνενήνοχᾰς | συνενήνοχε(ν) | συνενηνόχᾰτον | συνενηνόχᾰτον | συνενηνόχᾰμεν | συνενηνόχᾰτε | συνενηνόχᾱσῐ(ν) | ||||
| subjunctive | συνενηνόχω | συνενηνόχῃς | συνενηνόχῃ | συνενηνόχητον | συνενηνόχητον | συνενηνόχωμεν | συνενηνόχητε | συνενηνόχωσῐ(ν) | |||||
| optative | συνενηνόχοιμῐ / συνενηνοχοίην | συνενηνόχοις / συνενηνοχοίης | συνενηνόχοι / συνενηνοχοίη | συνενηνόχοιτον | συνενηνοχοίτην | συνενηνόχοιμεν | συνενηνόχοιτε | συνενηνόχοιεν | |||||
| imperative | συνενήνοχε | συνενηνοχέτω | συνενηνόχετον | συνενηνοχέτων | συνενηνόχετε | συνενηνοχόντων | |||||||
| middle/ passive |
indicative | συνενήνεμαι | συνενήνεσαι | συνενήνεται | συνενήνεσθον | συνενήνεσθον | συνενηνέμεθᾰ | συνενήνεσθε | συνενήνενται | ||||
| subjunctive | συνενηνεμένος ὦ | συνενηνεμένος ᾖς | συνενηνεμένος ᾖ | συνενηνεμένω ἦτον | συνενηνεμένω ἦτον | συνενηνεμένοι ὦμεν | συνενηνεμένοι ἦτε | συνενηνεμένοι ὦσῐ(ν) | |||||
| optative | συνενηνεμένος εἴην | συνενηνεμένος εἴης | συνενηνεμένος εἴη | συνενηνεμένω εἴητον / εἶτον | συνενηνεμένω εἰήτην / εἴτην | συνενηνεμένοι εἴημεν / εἶμεν | συνενηνεμένοι εἴητε / εἶτε | συνενηνεμένοι εἴησᾰν / εἶεν | |||||
| imperative | συνενήνεσο | συνενηνέσθω | συνενήνεσθον | συνενηνέσθων | συνενήνεσθε | συνενηνέσθων | |||||||
| active | middle/passive | ||||||||||||
| infinitive | συνενηνοχέναι | συνενηνέσθαι | |||||||||||
| participle | m | συνενηνοχώς | συνενηνεμένος | ||||||||||
| f | συνενηνοχυῖᾰ | συνενηνεμένη | |||||||||||
| n | συνενηνοχός | συνενηνεμένον | |||||||||||
| Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
| ||||||||||||
Derived terms
- σῠμφορᾱ́ (sŭmphorā́)
- Συμφερόπολις (Sumpherópolis, “Simferopol”)
Descendants
- → Greek: συμφέρω (symféro) (learned)
Further reading
- “συμφέρω”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- συμφέρω in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- συμφέρω in Cunliffe, Richard J. (1924) A Lexicon of the Homeric Dialect: Expanded Edition, Norman: University of Oklahoma Press, published 1963
- G4851 in Strong, James (1979) Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible
- Woodhouse, S. C. (1910) English–Greek Dictionary: A Vocabulary of the Attic Language[1], London: Routledge & Kegan Paul Limited.
- accord idem, page 6.
- adapt idem, page 10.
- advantageous idem, page 14.
- agree idem, page 19.
- answer idem, page 31.
- avail idem, page 54.
- bear idem, page 66.
- benefit idem, page 74.
- boot idem, page 89.
- chance idem, page 123.
- coincide idem, page 142.
- collect idem, page 143.
- come idem, page 144.
- concur idem, page 156.
- consent idem, page 162.
- contribute idem, page 170.
- correspond idem, page 176.
- culminate idem, page 188.
- encounter idem, page 271.
- endure idem, page 273.
- engage idem, page 274.
- expedient idem, page 293.
- gather idem, page 354.
- good idem, page 366.
- happen idem, page 384.
- harmonise idem, page 386.
- heap idem, page 391.
- issue idem, page 461.
- match idem, page 517.
- meet idem, page 522.
- pile idem, page 612.
- square idem, page 807.
- stead idem, page 814.
- turn idem, page 901.
- use idem, page 940.
Greek
Etymology
Learned borrowing from Ancient Greek συμφέρω (sumphérō).[1] By surface analysis, συμ- (sym-) + φέρω (féro).
Pronunciation
- IPA(key): /siɱˈfe.ɾo/
- Hyphenation: συμ‧φέ‧ρω
Verb
συμφέρω • (symféro) (imperfect συνέφερα, past συνέφερα, passive —)
- (chiefly in the third person) to benefit, to be of benefit (to), to be advantageous (to)
- (impersonal) to be in the interests of [with infinitive ‘to do’]
Conjugation
This verb needs an inflection-table template.
Related terms
References
- ^ συμφέρω, in Λεξικό της κοινής νεοελληνικής [Dictionary of Standard Modern Greek], Triantafyllidis Foundation, 1998 at the Centre for the Greek language