τάση

Greek

Etymology

Learned borrowing from Ancient Greek τά(σις) (tá(sis), stretching, tension) + -ση (-si). The sense ‘voltage, potential difference’ is a semantic loan from French tension.[1] See τείνω (teíno).

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈta.si/
  • Hyphenation: τά‧ση

Noun

τάση • (tásif (plural τάσεις)

  1. (electricity, physics) voltage, potential difference
    Synonym: διαφορά δυναμικού f (diaforá dynamikoú, potential difference)
  2. tension, stretching
  3. trend, inclination, tendency

Declension

Declension of τάση
singular plural
nominative τάση (tási) τάσεις (táseis)
genitive τάσης (tásis) τάσεων (táseon)
accusative τάση (tási) τάσεις (táseis)
vocative τάση (tási) τάσεις (táseis)

Also, older or formal genitive singular: τάσεως (táseos)

Compounds:

  • ανάταση f (anátasi)
  • ανεξέταση f (anexétasi)
  • αντέκταση f (antéktasi)
  • αντεξέταση f (antexétasi)
  • αντιπρόταση f (antiprótasi)
  • αυτοεξέταση f (aftoexétasi)
  • διάταση f (diátasi)
  • έκταση f (éktasi)
  • ένταση f (éntasi)
  • εξέταση f (exétasi)
  • επέκταση f (epéktasi)
  • επίταση f (epítasi)
  • ημιανάταση f (imianátasi)
  • ημιέκταση f (imiéktasi)
  • παράταση f (parátasi)
  • προέκταση f (proéktasi)
  • προένταση f (proéntasi)
  • πρόταση f (prótasi)
  • συνεξέταση f (synexétasi)
  • υπερένταση f (yperéntasi)
  • υπέρταση f (ypértasi)
  • υπόταση f (ypótasi)

See also

References

  1. ^ τάση, in Λεξικό της κοινής νεοελληνικής [Dictionary of Standard Modern Greek], Triantafyllidis Foundation, 1998 at the Centre for the Greek language