χαίρομαι
Ancient Greek
Pronunciation
- (5th BCE Attic) IPA(key): /kʰǎi̯.ro.mai̯/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /ˈkʰɛ.ro.mɛ/
- (4th CE Koine) IPA(key): /ˈçɛ.ro.mɛ/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /ˈçe.ro.me/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /ˈçe.ro.me/
Verb
χαίρομαι • (khaíromai)
- first-person singular present mediopassive indicative of χαίρω (khaírō)
Greek
Etymology
Inherited from Koine Greek χαίρομαι (khaíromai), from Ancient Greek χαίρω (khaírō), from Proto-Hellenic *kʰəřřō, from Proto-Indo-European *ǵʰer-.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈçe.ɾo.me/
- Hyphenation: χαί‧ρο‧μαι
Verb
χαίρομαι • (chaíromai) deponent (past χάρηκα) Also see the active χαίρω (chaíro)
- (intransitive) to be happy, to be glad
- Χαίρω πολύ! Χαίρομαι που σας γνωρίζω από κοντά. Έχω ακούσει τόσα πολλά για σας.
- Chaíro polý! Chaíromai pou sas gnorízo apó kontá. Écho akoúsei tósa pollá gia sas.
- Pleased to meet you! I am happy to meet you in person. I have heard so much about you.
- (transitive) to enjoy
- Το χάρηκα πολύ το μπάνιο στη θάλασσα. Το νερό ήταν ζεστό και δεν είχε κύματα.
- To chárika polý to bánio sti thálassa. To neró ítan zestó kai den eíche kýmata.
- I enjoyed swimming in the sea very much. The water was warm and there were no waves.
- (idiomatic, transitive) must be proud
- Πόσων χρονών είναι η κορούλα σας; Πέντε! Να την χαίρεστε.
- Póson chronón eínai i koroúla sas? Pénte! Na tin chaíreste.
- How old is your little daughter? Five! You must be so proud.
Conjugation
χαίρομαι (deponent: passive forms only)
| Passive voice ➤ | ||
| Indicative mood ➤ | Imperfective aspect ➤ | Perfective aspect ➤ |
| Non-past tenses ➤ | Present ➤ | Dependent ➤ |
| 1 sg | χαρώ | |
| 2 sg | χαίρεσαι | χαρείς |
| 3 sg | χαίρεται | χαρεί |
| 1 pl | χαιρόμαστε | χαρούμε |
| 2 pl | χαίρεστε, χαιρόσαστε | χαρείτε |
| 3 pl | χαίρονται | χαρούν(ε) |
| Past tenses ➤ | Imperfect ➤ | Simple past ➤ |
| 1 sg | χαιρόμουν(α) | χάρηκα |
| 2 sg | χαιρόσουν(α) | χάρηκες |
| 3 sg | χαιρόταν(ε) | χάρηκε |
| 1 pl | χαιρόμασταν, (‑όμαστε) | χαρήκαμε |
| 2 pl | χαιρόσασταν, (‑όσαστε) | χαρήκατε |
| 3 pl | χαίρονταν, (χαιρόντουσαν) | χάρηκαν, χαρήκαν(ε) |
| Future tenses ➤ | Continuous ➤ | Simple ➤ |
| 1 sg | θα ➤ | θα χαρώ ➤ |
| 2,3 sg, 1,2,3 pl | θα χαίρεσαι, … | θα χαρείς, … |
| Perfect aspect ➤ | ||
| Present perfect ➤ | έχω, έχεις, … χαρεί | |
| Past perfect ➤ | είχα, είχες, … χαρεί | |
| Future perfect ➤ | θα έχω, θα έχεις, … χαρεί | |
| Subjunctive mood ➤ | Formed using present, dependent (for simple past) or present perfect from above with a particle (να, ας). | |
| Imperative mood ➤ | Imperfective aspect | Perfective aspect |
| 2 sg | — | — |
| 2 pl | χαίρεστε | χαρείτε |
| Other forms | Passive voice | |
| Present participle ➤ | — | |
| Perfect participle ➤ | — | |
| Nonfinite form ➤ | χαρεί | |
| Notes Appendix:Greek verbs |
• Active χαίρω (chaíro). • (…) optional or informal. […] rare. {…} learned, archaic. • Multiple forms are shown in order of reducing frequency. • Periphrastic imperative forms may be produced using the subjunctive. | |
Synonyms
- χαίρω (chaíro)
Derived terms
- χάρηκα πολύ (chárika polý, “it was a pleasure meeting you”)
Related terms
- καταχαίρομαι (katachaíromai, “exult, rejoice extremely”)
- χαρούμενος (charoúmenos, “happy”)
See also
Further reading
- χαίρομαι, in Λεξικό της κοινής νεοελληνικής [Dictionary of Standard Modern Greek], Triantafyllidis Foundation, 1998 at the Centre for the Greek language