ψηλαφάω

Ancient Greek

Etymology

Analyzed by Fick as a univerbation from the aorist form of ψάλλω (psállō, to pluck, pull, twitch) (the ultimate source of psalm) and ἀφάω (apháō, to handle). It remains unclear, however, why the aorist was preferred. Bechtel recognises a noun *ψᾱ́λα (*psā́la) in the first member, referring to μηλαφάω (mēlapháō, to touch with a probe); but this rare verb was created after the example of ψηλαφάω (psēlapháō), which is more common. If -αφ- (-aph-) is rather a suffix, the word could be Pre-Greek.

Pronunciation

 

Verb

ψηλᾰφᾰ́ω • (psēlăphắō)

  1. to feel or grope about to find a thing, like a blind man
  2. to feel, touch, handle, stroke
  3. (figuratively) to test, examine

Conjugation

Derived terms

  • ἐπῐψηλᾰφᾰ́ω (epĭpsēlăphắō)
  • ψηλᾰ́φημᾰ (psēlắphēmă)
  • ψηλᾰ́φησῐς (psēlắphēsĭs)
  • ψηλᾰφητής (psēlăphētḗs)
  • ψηλᾰφητῐκῶς (psēlăphētĭkôs)
  • ψηλᾰφητός (psēlăphētós)
  • ψηλᾰφῐ́ᾱ (psēlăphĭ́ā)
  • ψηλᾰφῐ́ζω (psēlăphĭ́zō)
  • ψηλᾰφώδης (psēlăphṓdēs)

Further reading