дома
Belarusian
Alternative forms
Etymology
Inherited from Old Ruthenian дома (doma). Compare Polish doma and Russian до́ма (dóma).
Pronunciation
- IPA(key): [ˈdoma]
Audio: (file)
Adverb
до́ма • (dóma)
- at home (in one's place of residence)
- 1846, Jan Czeczot, editor, Piosnki wieśniacze z nad Niemna i Dźwiny, Wilno: Józef Zawadzki, page 30:
- Jak za starym byłō panom
Lochko na rabotu;
Uwiēś tydziēń siedzī doma,
Szarwarka ú subotu.- Under the old master
The workload was so light:
Stay the whole week at home,
And do szarwark on Saturday.
- Under the old master
- 1938 [1848], Charles Dickens, anonymous translator, Домбі і сын, Minsk: ДВБ, translation of Dombey and Son, page 227:
- — Прашу прабачэння, — гаварыў містэр Тутс, нібы раптоўна прышла яму ў галаву думка. — Ці дома маладая асоба?
- — Prašu prabačennja, — havaryŭ mister Tuts, niby raptóŭna pryšla jamu ŭ halavu dumka. — Ci dóma maladaja asóba?
- [original: "Oh, I beg your pardon," Mr. Toots would say, as if a thought had suddenly descended on him. "Is the young woman at home?"]
Noun
до́ма • (dóma) m inan
- genitive singular of дом (dom)
See also
- дадо́му (dadómu)
References
- Zhurawski, A. I., editor (1987), “дома”, in Гістарычны слоўнік беларускай мовы [Historical Dictionary of the Belarusian Language] (in Belarusian), numbers 8 (девичий – дорогость), Minsk: Navuka i tekhnika, page 271
- “дома”, in Skarnik's Belarusian dictionary (in Belarusian), based on Kandrat Krapiva's Explanatory Dictionary of the Belarusian Language (1977-1984)
- “дома” in Belarusian–Russian dictionaries and Belarusian dictionaries at slounik.org
Bulgarian
Etymology
Originally probably with stem stress, as in the other Slavic languages. Reanalyzed as the definite objective singular of дом (dom, “house”); hence the ending stress.
Pronunciation
- IPA(key): [doˈma]
Audio: (file)
Adverb
дома́ • (domá) (not comparable)
- (at) home
Usage notes
- Normally used with a preposition (usually у (u), sometimes до (do)); use without a preposition is archaic, poetic, or dialectal.
Anagrams
- мода (moda)
Macedonian
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *doma, from *domъ. Compare дом (dom, “home”).
Pronunciation
- IPA(key): [ˈdɔma]
Adverb
дома • (doma) (not comparable)
Synonyms
Noun
дома • (doma) f
- (colloquial) home
Declension
singular | |
---|---|
indefinite | дома (doma) |
definite unspecified | домата (domata) |
definite proximal | домава (domava) |
definite distal | домана (domana) |
vocative | домо (domo) |
Old Church Slavonic
Adverb
дома • (doma)
- at home
Descendants
Pannonian Rusyn
Pronunciation
- IPA(key): [ˈdɔma]
- Rhymes: -ɔma
- Hyphenation: до‧ма
Etymology 1
Inherited from Old Slovak doma, from Proto-Slavic *doma.
Adverb
дома (doma)
- at home
- оцец нє дома ― ocec nje doma ― father is not at home
References
- Medʹeši, H., Fejsa, M., Timko-Djitko, O. (2010) “дома”, in Ramač, Ju., editor, Руско-сербски словнїк [Rusyn-Serbian Dictionary] (in Pannonian Rusyn), Novi Sad: Faculty of Philosophy
- Fejsa, M., Šlemender, M., Čelʹovski, S. (2022) “home”, in Анґлийско-руски словнїк [English-Rusyn Dictionary] (in Pannonian Rusyn), Novi Sad: Faculty of Philosophy; Ruska matka, →ISBN, page 138
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Noun
дома (doma)
- genitive singular of дом (dom)
Russian
Pronunciation
- до́ма: IPA(key): [ˈdomə]
- дома́: IPA(key): [dɐˈma]
Audio; “до́ма” (“dóma”): (file)
Adverb
до́ма • (dóma)
- at home
- (Can we date this quote?), Daniil Kharms, Рассказы для детей [Stories for Children]:
Noun
до́ма • (dóma) m inan
- genitive singular of дом (dom)
- 1876, Russian Synodal Bible, Mark 3:31:
- И пришли Матерь и братья Его и, стоя вне дома, послали к Нему звать Его.
- I prišli Materʹ i bratʹja Jevo i, stoja vne doma, poslali k Nemu zvatʹ Jevo.
- His mother and his brothers arrived. Standing outside they sent word to him and called him.
Noun
дома́ • (domá) m inan pl
- nominative/accusative plural of дом (dom)
Serbo-Croatian
Pronunciation
- IPA(key): /dôma/
- Hyphenation: до‧ма
Adverb
до̏ма (Latin spelling dȍma)