завтрак

Russian

Etymology

From Proto-Slavic *zajutrъkъ or Proto-Slavic *zautrъkъ, the same origin as Russian завтра (zavtra).

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈzaftrək]
  • Audio:(file)

Noun

за́втрак • (závtrakm inan (genitive за́втрака, nominative plural за́втраки, genitive plural за́втраков)

  1. breakfast
    • 1952, “Основы рационального питания”, in Книга о вкусной и здоровой пище, Москва: Пищепромиздат; English translation from The Book of Tasty and Healthy Food, (Please provide a date or year):
      Проду́кты, бога́тые белко́м (мя́со, ры́ба, я́йца), а та́кже бобо́вые рациона́льнее испо́льзовать для за́втрака и обе́да.
      Prodúkty, bogátyje belkóm (mjáso, rýba, jájca), a tákže bobóvyje racionálʹneje ispólʹzovatʹ dlja závtraka i obéda.
      (please add an English translation of this quotation)

Declension

Hyponyms

  • пе́рвый за́втрак m (pérvyj závtrak), второ́й за́втрак m (vtorój závtrak)

Holonyms

Derived terms

Proverbs
  • за́втрак съешь сам, обе́д раздели́ с дру́гом, у́жин отда́й врагу́ (závtrak sʺješʹ sam, obéd razdelí s drúgom, úžin otdáj vragú)
  • за́втра (závtra)
    • приходи́те за́втра (prixodíte závtra) (корми́ть за́втраками impf (kormítʹ závtrakami))
  • у́тро n (útro)

Collocations

  • без за́втрака (bez závtraka)
  • беспла́тный за́втрак m (besplátnyj závtrak)
  • вре́мя за́втрака f (vrémja závtraka)
  • второ́й за́втрак m (vtorój závtrak)
  • горя́чий за́втрак m (gorjáčij závtrak)
  • гото́вить за́втрак impf (gotóvitʹ závtrak)
  • гото́вый за́втрак m (gotóvyj závtrak)
  • де́тям на за́втрак (détjam na závtrak)
  • до за́втрака (do závtraka)
  • за́втрак в посте́ли m (závtrak v postéli)
  • за́втрак в посте́ль m (závtrak v postélʹ)
  • за́втрак гото́в (závtrak gotóv)
  • за́втрак на двои́х m (závtrak na dvoíx)
  • за́втрак на одно́го m (závtrak na odnóvo)
  • за́втрак на ско́рую ру́ку m (závtrak na skóruju rúku)
  • за́втрак на столе́ (závtrak na stolé)
  • за́втрак тури́ста m (závtrak turísta)
  • к за́втраку (k závtraku)
  • ка́ша на за́втрак f (káša na závtrak)
  • лёгкий за́втрак m (ljóxkij závtrak)
  • на за́втрак (na závtrak)
  • оста́ться без за́втрака pf (ostátʹsja bez závtraka)
  • пе́рвый за́втрак m (pérvyj závtrak)
  • пе́ред за́втраком (péred závtrakom)
  • пло́тный за́втрак m (plótnyj závtrak)
  • по́здний за́втрак m (pózdnij závtrak)
  • по́сле за́втрака (pósle závtraka)
  • ра́нний за́втрак m (ránnij závtrak)
  • шко́льный за́втрак m (škólʹnyj závtrak)

Descendants

  • Aleut: zaavtrikax̂
  • Armenian: զավտրիկ (zavtrik)
  • Finnish: safka

References

  • Vasmer, Max (1964–1973) “завтрак”, in Oleg Trubachyov, transl., Этимологический словарь русского языка [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), Moscow: Progress
  • Vasmer, Max (1964–1973) “завтра”, in Oleg Trubachyov, transl., Этимологический словарь русского языка [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), Moscow: Progress
  • Chernykh, P. Ja. (1999) “завтрак”, in Историко-этимологический словарь русского языка [Historical-Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), 3rd edition, volume 1 (а – пантомима), Moscow: Russian Lang., →ISBN, page 314
  • Shansky, N. M., editor (1975), “завтрак”, in Этимологический словарь русского языка [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), volume 2, number 6 (З), Moscow: Moscow University Press, page 22
  • Šanskij, N. M. (2004) “завтрак”, in Školʹnyj etimologičeskij slovarʹ russkovo jazyka [School Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), Moscow: Drofa
  • Krylov, G. A. (2004) “завтрак”, in Этимологический словарь русского языка [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), Saint Petersburg: Victory, →ISBN
  • Tsyhanenko, H. P. (1989) “завтрак”, in Этимологический словарь русского языка [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), 2nd edition, Kyiv: Radjanska shkola, →ISBN, page 135
  • Anikin, A. E. (2023) “завтрак”, in Русский этимологический словарь [Russian Etymological Dictionary] (in Russian), issue 17 (жихарь I – засьюндывать), Moscow: Russian Language Institute, →ISBN, page 185