раскућити

Serbo-Croatian

Etymology

раз- +‎ кућа.

Pronunciation

  • IPA(key): /rǎskut͡ɕiti/
  • Hyphenation: рас‧ку‧ћи‧ти

Verb

ра̀скућити pf (Latin spelling ràskućiti)

  1. (transitive, reflexive) to lose one's house
  2. (transitive, reflexive) to dissipate, squander (one's property)

Conjugation

Conjugation of раскућити
infinitive раскућити
present verbal adverb
past verbal adverb ра̀скућӣвши
verbal noun
singular plural
1st 2nd 3rd 1st 2nd 3rd
present раскућим раскућиш раскући раскућимо раскућите раскуће
future future I раскућит ћу1
раскућићу
раскућит ћеш1
раскућићеш
раскућит ће1
раскућиће
раскућит ћемо1
раскућићемо
раскућит ћете1
раскућићете
раскућит ћē1
раскућиће
future II бу̏де̄м раскућио2 бу̏де̄ш раскућио2 бу̏де̄ раскућио2 бу̏де̄мо раскућили2 бу̏де̄те раскућили2 бу̏дӯ раскућили2
past perfect раскућио сам2 раскућио си2 раскућио је2 раскућили смо2 раскућили сте2 раскућили су2
pluperfect3 би̏о сам раскућио2 би̏о си раскућио2 би̏о је раскућио2 би́ли смо раскућили2 би́ли сте раскућили2 би́ли су раскућили2
aorist раскућих раскући раскући раскућисмо раскућисте раскућише
conditional conditional I раскућио бих2 раскућио би2 раскућио би2 раскућили бисмо2 раскућили бисте2 раскућили би2
conditional II4 би̏о бих раскућио2 би̏о би раскућио2 би̏о би раскућио2 би́ли бисмо раскућили2 би́ли бисте раскућили2 би́ли би раскућили2
imperative раскући раскућимо раскућите
active past participle раскућио m / раскућила f / раскућило n раскућили m / раскућиле f / раскућила n
passive past participle раскућен m / раскућена f / раскућено n раскућени m / раскућене f / раскућена n

1   Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic.
2   For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively.
3   Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
4   Often replaced by the conditional I in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
  *Note: The aorist and imperfect were not present in, or have nowadays fallen into disuse in, many dialects and therefore they are routinely replaced by the past perfect in both formal and colloquial speech.

References

  • раскућити”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2025