хотя

Russian

Etymology

Per Vasmer, probably inherited from Old East Slavic хотѧ (xotę, present active participle of хотѣти (xotěti)). Cognate with Polish chocia.

Pronunciation

  • IPA(key): [xɐˈtʲa]
  • Audio:(file)

Conjunction

хотя́ • (xotjá)

  1. although, though (contrasting two clauses)
    Хотя́ произведе́ние бы́ло просты́м, кри́тики хвали́ли его́.Xotjá proizvedénije býlo prostým, krítiki xvalíli jevó.Although the art piece was simple, critics praised it.
    хотя́ быxotjá byeven though; if; at least

Particle

хотя • (xotja)

  1. (archaic) at least (at a lower limit), even
    Synonyms: хоть (xotʹ), хотя́ бы (xotjá by)
    • 1861, Николай Лесков [Nikolai Leskov], Торговая кабала; English translation from (Please provide a date or year):
      Ко́ротко знако́мые со взгля́дом ру́сского купе́чества на люде́й, слу́жащих его́ торго́вым дела́м, мы, к несча́стию, лишены́ вся́кой возмо́жности заподо́зрить заме́тку «Моско́вского курье́ра» хотя́ в мале́йшем пристра́стии преувеличе́ния фа́ктов.
      Kórotko znakómyje so vzgljádom rússkovo kupéčestva na ljudéj, slúžaščix jevó torgóvym delám, my, k nesčástiju, lišený vsjákoj vozmóžnosti zapodózritʹ zamétku «Moskóvskovo kurʹjéra» xotjá v maléjšem pristrástii preuveličénija fáktov.
      (please add an English translation of this quotation)

Participle

хотя́ • (xotjá)

  1. (rare) present adverbial imperfective participle of хоте́ть (xotétʹ)

Further reading

  • Vasmer, Max (1964–1973) “хотя”, in Oleg Trubachyov, transl., Этимологический словарь русского языка [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), Moscow: Progress