בעזרת השם
Hebrew
Etymology
From בְּ־ (b'-, “with”) + עֶזְרָה (ezrá, “help”) + הַשֵּם (Hashém), literally “with the help of Hashem”.
Pronunciation
- (Modern Israeli Hebrew) IPA(key): /be(ʔ)ezˌʁat (h)aˈʃem/
Phrase
בְּעֶזְרַת הַשֵּׁם • (b'ezrát Hashém)
- God willing, with the help of God
- 2000, Mira Magen, chapter 7, in בשוכבי ובקומי, אישה [Love, After All][1] (fiction), Jerusalem, IL: Keter, →ISBN, page 241:
- הוא שאל את אודליה אם יש לה אקדח, והיא אמרה שאין לה ושלא ידאג כי בעזרת השם הם יגיעו בשלום.
- hu sha'ál et Odalyá im yesh lah ekdákh, v'hi amrá she'én lah, v'sheló yid'ág ki b'ezrát Hashém hem yagí'u b'shalóm
- He asked Odalia if she had a gun, and she said that she did not, and he should not worry because, God willing, they would arrive peacefully.
- 2024 September 5, Yehuda Sharoni, “"שר האוצר בצלאל סמוטריץ' וממשלת נתניהו הם עבריינים" ["Finance Minister Bezalel Smotrich and the Netanyahu Administration are Criminals"]”, in Maariv[2], Tel Aviv, Israel, archived from the original on 11 September 2024, Domestic Economy:
- זה תקציב ׳בעזרת השם׳. זה נהדר, אבל לא מספיק.
- ze taktsív b'ezrat Hashém. ze nehedár, avál lo maspík.
- It's a 'God-willing' budget. That's great, but not enough.
Synonyms
- אם ירצה השם (im yirtze Hashem)
- אינשאללה (inshála)