דוכיפת
Hebrew
Etymology
A biblical dis legomenon of uncertain origin, which most commentators interpret as referring to the hoopoe. Consequently this meaning was the one adopted in Modern Hebrew.
Pronunciation
- (Modern Israeli Hebrew) IPA(key): /duχiˈfat/
Noun
דּוּכִיפַת • (dukhifát) f (plural indefinite דּוּכִיפַתִּים or דּוּכִיפוֹת)
- (Biblical Hebrew) an unclean bird, further details are uncertain.
- hoopoe
- Tanach, Leviticus 11:19, with translation of the Jewish Publication Society:
- וְאֵת הַחֲסִידָה הָאֲנָפָה לְמִינָהּ וְאֶת־הַדּוּכִיפַת וְאֶת־הָעֲטַלֵּף׃
- And the stork, and the heron after its kinds, and the hoopoe, and the bat.
- Tanach, Deuteronomy 14:18, with translation of the Jewish Publication Society:
- וְהַחֲסִידָה וְהָאֲנָפָה לְמִינָהּ וְהַדּוּכִיפַת וְהָעֲטַלֵּף׃
- And the stork, and the heron after its kinds, and the hoopoe, and the bat.
References
- H1744 in Strong, James (1979) Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible
- Klein, Ernest (1987) “דּוּכִיפַת”, in A Comprehensive Etymological Dictionary of the Hebrew Language for Readers of English[1], Jerusalem: Carta, →ISBN, page 117c
- “דוכיפת” in the Hebrew Terms Database of the Academy of Hebrew Language