ישפה
Aramaic
Alternative forms
Etymology
From Akkadian 𒉌𒌓𒅀𒀸𒁍 (/yašpû/, “name of a stone”), ultimately a foreign loan from an unknown source; cognate with Persian یشپ (yašp) and English jasper.
Pronunciation
- IPA(key): /jaʃpeh/
Noun
ישפה • (transliteration needed) m (uncountable)
- a type of gemstone
References
- “yšph”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
- Jastrow, Marcus (1903) A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature[1], London, New York: Luzac & Co., G.P. Putnam's Sons
- Payne Smith, Jessie (1903) A Compendious Syriac Dictionary Founded Upon the Thesaurus Syriacus of R. Payne Smith, D.D., Oxford: Clarendon Press
Hebrew
Alternative forms
- יָשְׁפֵה (some manuscripts)
Etymology
Unknown. Probably from Proto-Indo-European *h₂éḱmō. Cognates include Latin iaspis (“a gemstone”), Ancient Greek ἴασπις (íaspis), Hittite yašpu-, Akkadian ašpu, Amarna Akkadian 𒉌𒌓𒅀𒀸𒁍 (/yašpû/, “name of a stone”), Elamite ia-áš-pu, and New Persian یشم (yašm), یشپ (yašp, “jade”) (whence Arabic يَشْم (yašm), يَشْب (yašb)).
Noun
יָשְׁפֶה • (yošp̄e) m
- (modern Hebrew) jasper
References
- Ayil, Ephraim S. (2024) “Chapter 14 יָשְׁפֶה Yošp̄e—Blue Chalcedony”, in Identifying the Stones of Classical Hebrew, Leiden, The Netherlands: Brill