ישפה

Aramaic

Alternative forms

Etymology

From Akkadian 𒉌𒌓𒅀𒀸𒁍 (/⁠yašpû⁠/, name of a stone), ultimately a foreign loan from an unknown source; cognate with Persian یشپ (yašp) and English jasper.

Pronunciation

  • IPA(key): /jaʃpeh/

Noun

ישפה • (transliteration neededm (uncountable)

  1. a type of gemstone

References

  • yšph”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
  • Jastrow, Marcus (1903) A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature[1], London, New York: Luzac & Co., G.P. Putnam's Sons
  • Payne Smith, Jessie (1903) A Compendious Syriac Dictionary Founded Upon the Thesaurus Syriacus of R. Payne Smith, D.D., Oxford: Clarendon Press

Hebrew

Alternative forms

  • יָשְׁפֵה (some manuscripts)

Etymology

Unknown. Probably from Proto-Indo-European *h₂éḱmō. Cognates include Latin iaspis (a gemstone), Ancient Greek ἴασπις (íaspis), Hittite yašpu-, Akkadian ašpu, Amarna Akkadian 𒉌𒌓𒅀𒀸𒁍 (/⁠yašpû⁠/, name of a stone), Elamite ia-áš-pu, and New Persian یشم (yašm), یشپ (yašp, jade) (whence Arabic يَشْم (yašm), يَشْب (yašb)).

Noun

‮יָשְׁפֶה‬ • (yošp̄em

  1. (modern Hebrew) jasper

References