Yiddish
- צאָמען (tsomen), צוימען (tsoymen)
Etymology 1
Compare German zähmen. Likely still inherited from Middle High German zemen, Old High German zemmen, Proto-West Germanic *tammjan and ultimately Proto-Germanic *tamjaną, however the Yiddish form appears to have lost the umlaut, possibly influenced by Middle High German zam (cf. German zahm). Related to צאַם (tsam).
Verb
צאַמען • (tsamen) (past participle געצאַמט (getsamt))
- (imperfective) to tame, to curb, to restrain, to subdue
Conjugation
Conjugation of צאַמען
| infinitive
|
צאַמען tsamen
|
| present participle
|
צאַמענדיק tsamendik
|
| past participle
|
געצאַמט getsamt
|
| auxiliary
|
האָבן hobn
|
|
|
| present
|
איך צאַם ikh tsam
|
מיר צאַמען mir tsamen
|
דו צאַמסט du tsamst
|
איר צאַמט ir tsamt
|
ער צאַמט er tsamt
|
זיי צאַמען zey tsamen
|
|
|
| imperative
|
צאַם (דו) tsam (du)
|
צאַמט (איר) tsamt (ir)
|
Composed forms
| past
|
איך האָב געצאַמט ikh hob getsamt
|
מיר האָבן געצאַמט mir hobn getsamt
|
דו האָסט געצאַמט du host getsamt
|
איר האָט געצאַמט ir hot getsamt
|
ער האָט געצאַמט er hot getsamt
|
זיי האָבן געצאַמט zey hobn getsamt
|
|
|
| pluperfect
|
איך האָב געהאַט געצאַמט ikh hob gehat getsamt
|
מיר האָבן געהאַט געצאַמט mir hobn gehat getsamt
|
דו האָסט געהאַט געצאַמט du host gehat getsamt
|
איר האָט געהאַט געצאַמט ir hot gehat getsamt
|
ער האָט געהאַט געצאַמט er hot gehat getsamt
|
זיי האָבן געהאַט געצאַמט zey hobn gehat getsamt
|
|
|
| future
|
איך וועל צאַמען ikh vel tsamen
|
מיר וועלן צאַמען mir veln tsamen
|
דו וועסט צאַמען du vest tsamen
|
איר וועט צאַמען ir vet tsamen
|
ער וועט צאַמען er vet tsamen
|
זיי וועלן צאַמען zey veln tsamen
|
|
|
| future perfect
|
איך וועל האָבן געצאַמט ikh vel hobn getsamt
|
מיר וועלן האָבן געצאַמט mir veln hobn getsamt
|
דו וועסט האָבן געצאַמט du vest hobn getsamt
|
איר וועט האָבן געצאַמט ir vet hobn getsamt
|
ער וועט האָבן געצאַמט er vet hobn getsamt
|
זיי וועלן האָבן געצאַמט zey veln hobn getsamt
|
|
Derived terms
- אײַנצאַמען (ayntsamen, “to fence in, enclose; to curb, restrain”)
- אַרומצאַמען (arumtsamen, “to enclose, fence in”)
- אָפּצאַמען (optsamen, “to mark off, fence off, enclose; fig. to separate, isolate”)
- פֿאַרצאַמען (fartsamen, “to enclose, to confine; to close, to block, to hinder, to prevent”)
References
- Justus van de Kamp et al., “צאַמען” in Jiddisch-Nederlands Woordenboek [Yiddish-Dutch Dictionary], Amsterdam: Stichting Jiddische Lexicografie, 1987-present (ongoing). [1].
- Beinfeld, Solon, Bochner, Harry (2013) “צאַמען”, in Comprehensive Yiddish-English Dictionary, Bloomington, Indiana: Indiana University Press, →ISBN
Etymology 2
צאַם (tsam) + ־ען (-en).
Noun
צאַמען • (tsamen) pl
- plural of צאַם (tsam): fences