اذماق
Karakhanid
Etymology
Inherited from Proto-Turkic *ï̄d- (“to send”). Cognate with Yakut ыыт (ııt, “to send”).
Verb
اٖذْماقْ (ʾīḏmʾq /ï̄ḏmaq//) (third-person singular aorist اٖيذُورْ (ʾīḏūr /ï̄ḏur/))
- (transitive) to send, release
- اُلْ مَنكا اَتْ اٖيذْتٖى ― ʾul mankʾ ʾat ʾīḏtī /ol maŋa at ï̄ḏtï/ ― He sent me a horse.
Derived terms
- اِذُقْ (ʾiḏuq /ïḏuq/, “sacred”)
- اِذِشْماقْ (ʾiḏišmʾq /ïḏïšmaq/, “to exchange presents”)
- اِذِلْماقْ (ʾiḏilmʾq /ïḏïlmaq/, “to be released”)
- اِذِنْجُو سَجْ (ʾiḏinčū sač /ïḏïnču sač/, “loosened hair”)
- اِذِنْجُو يِلْقٖى (ʾiḏinčū yilqī /ïḏïnču yïlqï/, “an animal free to go”)
- اِذْساماقْ (ʾiḏsʾmʾq /ïḏsamaq/, “to wish to send”)
Descendants
- Khorezmian Turkic: ایذماق (ʾyḏmʾq /ıḏmaq/)
References
- Clauson, Gerard (1972) “ı:ḏ-”, in An Etymological Dictionary of pre-thirteenth-century Turkish, Oxford: Clarendon Press, →ISBN, →OCLC, pages 37-38
Further reading
- al-Kashgarî, Mahmud (1072–1074) Besim Atalay, transl., Divanü Lûgat-it-Türk Tercümesi [Translation of the “Compendium of the languages of the Turks”] (Türk Dil Kurumu Yayınları; 521) (in Turkish), 1985 edition, volume III, Ankara: Türk Tarih Kurmu Basımevi, published 1939–1943, pages 438-439
Khorezmian Turkic
Verb
اذماق (ıðmaq) (transitive)
- alternative spelling of ایذماق (ıðmaq)
References
- Nadžip, Emir Nadžipovič (1979) Istoriko-sravnitelʹnyj slovarʹ tjurkskix jazykov XIV veka [Historical-comparative dictionary of XIV-century Turkic languages], Moscow: Glavnaja redakcija vostočnoj literatury, page 128