استقامت
Arabic
Verb
اِسْتَقَامَتْ • (istaqāmat) (form X) /is.ta.qaː.mat/
- third-person feminine singular past active of اِسْتَقَامَ (istaqāma)
Ottoman Turkish
Alternative forms
- استقامه (istikame)
Etymology
From Arabic اِسْتِقَامَة (istiqāma).
Noun
استقامت • (istikamet)
- direction, alignment
- integrity, rectitude
Descendants
References
- Avery, Robert et al., editors (2013), “istikamet”, in The Redhouse Dictionary Turkish/Ottoman English, 21st edition, Istanbul: Sev Yayıncılık, →ISBN
- Kélékian, Diran (1911) “استقامت”, in Dictionnaire turc-français[1] (in French), Constantinople: Mihran, page 83b
Persian
Etymology
Borrowed from Arabic اِسْتِقَامَة (istiqāma).
Pronunciation
- (Classical Persian) IPA(key): /ʔis.ti.qaː.ˈmat/
- (Dari, formal) IPA(key): [ʔɪs.t̪ʰɪ.qɑː.mǽt̪]
- (Iran, formal) IPA(key): [ʔes.t̪ʰe.ʁɒː.mǽt̪]
- (Tajik, formal) IPA(key): [ʔis.t̪ʰi.qɔ.mǽt̪]
| Readings | |
|---|---|
| Classical reading? | istiqāmat |
| Dari reading? | istiqāmat |
| Iranian reading? | esteġâmat |
| Tajik reading? | istiqomat |
Noun
استقامت • (esteqâmat)
- rectitude; uprightness; constant fidelity
- c. 1260s, Jalāl ad-Dīn Mohammad Rūmī, translated by Reynold A. Nicholson, مثنوی معنوی [Masnavi-ye-Ma'navi], volume I, verse 333:
- خشم و شهوت مرد را احول کند
ز استقامت روح را مبدل کند- xišm u šahwat mard rā ahwal kunad
z-istiqāmat rūh rā mubdal kunad - Anger and lust make a man squint-eyed, they change the spirit from rectitude.
- xišm u šahwat mard rā ahwal kunad
Descendants
Urdu
Etymology
Borrowed from Arabic اِسْتِقَامَة (istiqāma).
Noun
استقامت • (isteqāmat) f (Hindi spelling इस्तिक़ामत)
Descendants
- → Ushojo: استقامت (isteqāmat)
Ushojo
Etymology
From Urdu استقامت (isteqāmat), Borrowed from Arabic اِسْتِقَامَة (istiqāma).
Noun
استقامت (isteqāmat)