اصلا
See also: أصلا
Khalaj
Adverb
اَصلاً (aslən)
- Arabic spelling of aslən (“not at all”)
Ottoman Turkish
Etymology
Adverb
اصلاً • (aslen)
Descendants
- Turkish: aslen
Adverb
اصلا • (asla)
Descendants
- Turkish: asla
See also
- آصلان (aslan, “lion”)
Further reading
- Avery, Robert et al., editors (2013), “asla”, in The Redhouse Dictionary Turkish/Ottoman English, 21st edition, Istanbul: Sev Yayıncılık, →ISBN
- Avery, Robert et al., editors (2013), “aslan 2”, in The Redhouse Dictionary Turkish/Ottoman English, 21st edition, Istanbul: Sev Yayıncılık, →ISBN
- Kélékian, Diran (1911) “اصلا”, in Dictionnaire turc-français[1] (in French), Constantinople: Mihran, page 102b
Persian
Alternative forms
- اصن (asan) (colloquial, Tehran)
Etymology
Borrowed from Arabic أَصْلًا (ʔaṣlan).
Pronunciation
- (Classical Persian) IPA(key): /ʔas.ˈlan/, / ʔas.ˈlaː/
- (Dari, formal) IPA(key): [ʔäs.län], [ ʔäs.lɑː]
- (Iran, formal) IPA(key): [ʔæs.læn]
- (Tehrani) IPA(key): [ʔæ.sæn]
- (Tajik, formal) IPA(key): [ʔäs.lɔ]
| Readings | |
|---|---|
| Classical reading? | aslan, aslā |
| Dari reading? | aslan, aslā |
| Iranian reading? | aslan |
| Tajik reading? | aslo |
Adverb
| Dari | اصلا |
|---|---|
| Iranian Persian | |
| Tajik | асло |
اصلاً or اصلا • (aslan or aslâ)
- (with a negated verb) not at all
- Synonyms: به هیچ وجه (be hêč vajh), حاشا و کلا (hâšâ va kallâ), به هیچ روی (be hêč rôy)
- c. 1260, Rumi, “2:1675”, in The Masnavi:
- ز ان نشان با والد یحیی بگفت، که نیایی تا سه روز اصلا به گفت.
- z-ân nešân bâ vâled-e yahya be-goft, ke nay-âyi tâ se ruz aslan be goft.
- Concerning that [last-mentioned] sign, [God] said to the father of Yahya, "You shall not begin to speak at all until three days [have passed]."
- originally
Descendants
- → Azerbaijani: əsla
- → Hindustani:
- Urdu: اصلاً (aslan)
- → Khalaj: aslən
- → Uzbek: aslo
- → Uyghur: ئەسلا (esla)
Urdu
Etymology
Borrowed from Classical Persian اصلاً (aslan), from Arabic أَصْلًا (ʔaṣlan).
Adverb
اصلا • (aslan) (Hindi spelling असलन)