اگرچه

See also: اگرچہ

Persian

Alternative forms

  • گرچه (garče), ارچه (arče) (poetic)

Etymology

From اگر (agar) +‎ چه (če).

Pronunciation

 
  • (Dari, formal) IPA(key): [ʔǽ.ɡäɾ.t͡ʃʰɪ]
    • (Kabuli) IPA(key): [ʔǽ.ɡäɾ.t͡ʃʰɪ]
    • (Hazaragi) IPA(key): [ʔǽ.ɡäɾ.t͡ʃʰi]

Readings
Classical reading? agarči
Dari reading? agarči
Iranian reading? agarče
Tajik reading? 'agarči
  • Audio (Iran):(file)

Conjunction

Dari اگرچه
Iranian Persian
Tajik агарчи

اگرچه • (agarče)

  1. although
    Synonyms: هرچند (harčand), با این که (bâ in ke)
    اگرچه امروز هوا گرم است، اما ما غذای داغ خوردیم.
    agarče emruz havâ garm ast, ammâ mâ ġazâ-ye dâġ xordim.
    Although the weather is warm today, we ate hot food.
    اگرچه قبلا شما را ندیده باشم، ولی اسمتان به من آشنا بود.
    agarče qablan šomâ râ nadide bâšam, vali esmatân be man âšnâ bud.
    Although I hadn't seen you before, your name was familiar to me.

Usage notes

  • Normally used together with a conjunction like اما (ammâ), ولی (vali), or لیکن (liken) in the next clause, unlike in English.[1]

Descendants

  • Central Kurdish: ئەگەرچی (egerçî)
  • Azerbaijani: əgərçi
  • Bashkir: гәрсә (gərsə)
  • Tatar: гәрчә (gärçä)
  • Turkish: gerçi, eğerçi
  • Uzbek: garchi
  • Uyghur: گەرچە (gerche)
  • Urdu: اَگَرْچِہ (agarci)

References

  1. ^ Gernot Windfuhr, John R. Perry (2009) “Persian and Tajik” (chapter 8), in The Iranian Languages[1] (in English), page 521:
    Concessive clauses (...) are introduced by the following phrases, all 'though, although, despite the fact that': agar-če/agar-či, lit. 'if, though'; har čand ke/har cand(-e ki), lit. 'however much that'; bā (vojud-e) in ke/bo (vujud-i) in ki, lit. 'with the existence of this that'. They usually take the present or past subjunctive, according to time reference. The matrix clause may be introduced by vali/vale, amma/ammo, liken/lekin 'but, still'.