اینجا
Persian
Etymology
From این (in, “this”) + جا (jâ, “place”).
Pronunciation
- (Classical Persian) IPA(key): /ʔiːn.ˈd͡ʒaː/
- (Dari, formal) IPA(key): [ʔiːn.d͡ʒä]
- (Iran, formal) IPA(key): [ʔiːn.d͡ʒɒː]
- (Tajik, formal) IPA(key): [ʔin.d͡ʒɔ]
| Readings | |
|---|---|
| Classical reading? | īnjā |
| Dari reading? | īnja |
| Iranian reading? | injâ |
| Tajik reading? | injo |
Audio (Iran): (file)
Adverb
| Dari | اینجا |
|---|---|
| Iranian Persian | |
| Tajik | инҷо |
اینجا • (injâ)
- here
- Synonym: ایدر (idar)
- تا دیر نشده، از اینجا فرار کنید! ― tâ dir našode, az injâ farâr konid! ― Get out of here, before it's too late!
Inflection
| singular | plural | |
|---|---|---|
| 1st person (“I am, we are”) |
اینجایم، اینجام△ (injâyam, injâm△) | اینجاییم (injâyim) |
| 2nd person (“you are”) |
اینجایی (injâyi) | اینجایید، اینجایین△ (injâyid, injâyin△) |
| 3rd person (“he/she/it is, they are”) |
اینجاست، اینجاس، اینجائه△ (injâst, injâs, injâe△) | اینجایند، اینجان△ (injâyand, injân△) |
△ Colloquial.