توبره
Persian
Etymology
From Middle Persian *tōbrag (“bag, sack”), cognate with Sanskrit टोपर (ṭopara, “a small bag”). Compare Middle Armenian տոպրակ (toprak, “sack”), Arabic طَرْبُوق (ṭarbūq, “legging”), Classical Syriac ܛܽܘܒܪܰܩܐ (ṭūḇarqā, “nosebag of an ass”), Middle Iranian borrowings. See also Classical Persian تَرْبو (tarbō, “a kind of silken cloth of red colour”).
Pronunciation
- (Classical Persian) IPA(key): /toːb.ˈɾa/
- (Dari, formal) IPA(key): [t̪ʰoːb.ɾǽ]
- (Iran, formal) IPA(key): [t̪ʰuːb.ɹé]
- (Tajik, formal) IPA(key): [t̪ʰɵb.ɾǽ]
| Readings | |
|---|---|
| Classical reading? | tōbra |
| Dari reading? | tōbra |
| Iranian reading? | tubre |
| Tajik reading? | tübra |
Noun
| Dari | توبره |
|---|---|
| Iranian Persian | |
| Tajik | тӯбра |
توبره • (tubre) (plural توبرهها)
References
- Brockelmann, Carl (1928) Lexicon Syriacum (in Latin), 2nd edition, Halle: Max Niemeyer, published 1995, page 268
- Ciancaglini, Claudia A. (2008) Iranian loanwords in Syriac (Beiträge zur Iranistik; 28)[1], Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert Verlag
- Lagarde, Paul de (1866) Gesammelte Abhandlungen (in German), Leipzig: F. A. Brockhaus, page 48 Nr. 123
- Rundgren, Frithiof (1957) “Über einige iranische Lehnwörter im Lateinischen und Griechischen”, in Orientalia Suecana[2], volume 6, pages 64–65
- Steingass, Francis Joseph (1892) “توبره”, in A Comprehensive Persian–English dictionary, London: Routledge & K. Paul, page 333
- Vullers, Johann August (1855) “تُوبَرَه”, in Lexicon Persico-Latinum etymologicum cum linguis maxime cognatis Sanscrita et Zendica et Pehlevica comparatum, e lexicis persice scriptis Borhâni Qâtiu, Haft Qulzum et Bahâri agam et persico-turcico Farhangi-Shuûrî confectum, adhibitis etiam Castelli, Meninski, Richardson et aliorum operibus et auctoritate scriptorum Persicorum adauctum[3] (in Latin), volume I, Gießen: J. Ricker, pages 476a–b
- Vullers, Johann August (1855) “تَرْبو”, in Lexicon Persico-Latinum etymologicum cum linguis maxime cognatis Sanscrita et Zendica et Pehlevica comparatum, e lexicis persice scriptis Borhâni Qâtiu, Haft Qulzum et Bahâri agam et persico-turcico Farhangi-Shuûrî confectum, adhibitis etiam Castelli, Meninski, Richardson et aliorum operibus et auctoritate scriptorum Persicorum adauctum[4] (in Latin), volume I, Gießen: J. Ricker, page 431b
- Vullers, Johann August (1855) “تَرْغو”, in Lexicon Persico-Latinum etymologicum cum linguis maxime cognatis Sanscrita et Zendica et Pehlevica comparatum, e lexicis persice scriptis Borhâni Qâtiu, Haft Qulzum et Bahâri agam et persico-turcico Farhangi-Shuûrî confectum, adhibitis etiam Castelli, Meninski, Richardson et aliorum operibus et auctoritate scriptorum Persicorum adauctum[5] (in Latin), volume I, Gießen: J. Ricker, page 435b
- Vullers, Johann August (1855) “تَرْقو”, in Lexicon Persico-Latinum etymologicum cum linguis maxime cognatis Sanscrita et Zendica et Pehlevica comparatum, e lexicis persice scriptis Borhâni Qâtiu, Haft Qulzum et Bahâri agam et persico-turcico Farhangi-Shuûrî confectum, adhibitis etiam Castelli, Meninski, Richardson et aliorum operibus et auctoritate scriptorum Persicorum adauctum[6] (in Latin), volume I, Gießen: J. Ricker, page 436b