جنازہ
Urdu
Etymology
Borrowed from Classical Persian جَنَازَه (janāza), from Arabic جَنَازَة (janāza). First attested in c. 1503 as Middle Hindi جنازہ (janāza)ِ.[1]
Pronunciation
- (Standard Urdu) IPA(key): /d͡ʒə.nɑː.zɑ(ː)/
- Hyphenation: جَ‧نا‧زَہ
Noun
جَنازَہ • (janāza) m (Hindi spelling जनाज़ा)
- funeral
- 1960, “خدا نگہبان ہو”, in Shakeel Badayuni (lyrics), Naushad (music), Mughal-e-Azam, performed by Lata Mangeshkar:
- اٹھے جنازہ جو کل ہمارا قسم ہے تم کو نہ دینا کندھا
- uṭhe janāzā jo kal hamārā qasam hai tumko nā denā kāndhā
- If my funeral is tomorrow, promise me you won't help lift my bier
- (literally, “If my funeral is tomorrow, promise me you won't lend a shoulder”)
- (literally) bier; the corpse (or coffin in which a corpse is taken away)
References
Further reading
- “جنازہ”, in ریخْتَہ لُغَت (rexta luġat) - Rekhta Dictionary [Urdu dictionary with meanings in Hindi & English], Noida, India: Rekhta Foundation, 2025.
- Qureshi, Bashir Ahmad (1971) “جنازه”, in Kitabistan's 20th Century Standard Dictionary, Lahore: Kitabistan Pub. Co.
- Platts, John T. (1884) “جنازه”, in A dictionary of Urdu, classical Hindi, and English, London: W. H. Allen & Co., page 390
- S. W. Fallon (1879) “جنازه”, in A New Hindustani-English Dictionary, Banaras, London: Trubner and Co., page 482
- The template Template:R:ur:Shakespear does not use the parameter(s):
pg=636
Please see Module:checkparams for help with this warning.John Shakespear (1834) “جنازه”, in A dictionary, Hindustani and English: with a copious index, fitting the work to serve, also, as a dictionary of English and Hindustani, 3rd edition, London: J.L. Cox and Son, →OCLC