خدای
Pashto
FWOTD – 3 December 2015
Alternative forms
- خلای (xlåy, xəlåy) (dialectal, Afridi)
Etymology
Borrowed from Classical Persian خُدَای (xudāy, “God”).[1]
Pronunciation
- IPA(key): /xdɑj/, /xu.dɑj/
Audio: (file) Audio: (file) Audio: (file)
Noun
خدای • (xdāy, xudāy) m
References
- ^ Morgenstierne, Georg (2003) “x(ə)låy”, in Elfenbein, J., MacKenzie, D. N., Sims-Williams, Nicholas, editors, A New Etymological Vocabulary of Pashto (Beitrage Zur Iranistik; 23), Weisbaden: Dr. Ludwig Reichert, →ISBN, page 95:
- Afr x(ə)låy, otherwise x(u)dāy, m. 'God'; prosodically monosyllabic. — LW < early Prs xuẟāy. (For -l- < -ẟ- cf. also jəlā 'separate'. When the -u- was syncopated, xlāy became the recognised early metrical form. At a later date most dialects adopted -d- < Prs and the word became bisyllabic; but prosodically the word continued to be felt as monosyllabic. [I have heard the pronunciation xdāy, too.]
Persian
Etymology
From Middle Persian hwtʾy (xwadāy, “lord”). Compare خدا.
Pronunciation
- (Classical Persian) IPA(key): /xu.ˈdaːj/
- (Dari, formal) IPA(key): [xʊ.d̪ɑːj]
- (Iran, formal) IPA(key): [xo.d̪ɒːj]
- (Tajik, formal) IPA(key): [χu.d̪ɔj]
| Readings | |
|---|---|
| Classical reading? | xudāy |
| Dari reading? | xudāy |
| Iranian reading? | xodây |
| Tajik reading? | xudoy |
Noun
خدای • (xodây)
Related terms
- خدایگان (xodâyegân)
- خودای (xodây, xvadây)