خفه
Persian
Etymology
Related to the verb خفیدن (xafidan, “to choke; to cough”), from Proto-Iranian *xaf- (“to cough”), ultimately onomatopoeic.[1]
Pronunciation
- (Classical Persian) IPA(key): /xa.ˈfa/
- (Dari, formal) IPA(key): [xä.fǽ]
- (Iran, formal) IPA(key): [xæ.fé]
- (Tajik, formal) IPA(key): [χä.fǽ]
| Readings | |
|---|---|
| Classical reading? | xafa |
| Dari reading? | xafa |
| Iranian reading? | xafe |
| Tajik reading? | xafa |
Adjective
خفه • (xafa / xafe) (Tajik spelling хафа)
- strangled, choked, suffocated
- (by extension, of a room, place) stuffy, suffocating; toxic
- (figurative, of a person) gloomy, despondent
Derived terms
Descendants
- → Punjabi:
- Gurmukhi script: ਖਫ਼ਾ (khafā)
- Shahmukhi script: خفا (xafā)
References
- ^ Cheung, Johnny (2007) Etymological Dictionary of the Iranian Verb (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 2), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 440