دلشاد
Persian
Etymology
From دل (del, “heart”) + شاد (šâd, “happy; merry”).
Pronunciation
- (Classical Persian) IPA(key): /dil.ˈʃaːd/
- (Dari, formal) IPA(key): [d̪ɪl.ʃɑːd̪]
- (Iran, formal) IPA(key): [d̪el.ʃɒːd̪̥]
- (Tajik, formal) IPA(key): [d̪il.ʃɔd̪]
| Readings | |
|---|---|
| Classical reading? | dilšād |
| Dari reading? | dilšād |
| Iranian reading? | delšâd |
| Tajik reading? | dilšod |
Adjective
دِلشاد • (delšâd)
- glad; merry; joyful
- Synonyms: شاد (šâd), شاددل (šaddel), شادبهر (šâdbahr)
- c. 1390, Hafez, “Ghazal 317”, in دیوان حافظ [The Divan of Hafez][1]:
- فاش میگویم و از گفتهٔ خود دلشادم
بندهٔ عشقم و از هر دو جهان آزادم- fâš mê-gûyam u az gufta-yi man dilšâd-am
banda-yi išq-am u az har du jahân âzâd-am - I say it out loud, and am glad of what I say:
I am the slave of love, and free from both the worlds.
- fâš mê-gûyam u az gufta-yi man dilšâd-am