زحمت
See also: رحمت
Arabic
Verb
زحمت (form I)
- زَحَمْتُ (zaḥamtu) /za.ħam.tu/: first-person singular past active of زَحَمَ (zaḥama)
- زَحَمْتَ (zaḥamta) /za.ħam.ta/: second-person masculine singular past active of زَحَمَ (zaḥama)
- زَحَمْتِ (zaḥamti) /za.ħam.ti/: second-person feminine singular past active of زَحَمَ (zaḥama)
- زَحَمَتْ (zaḥamat) /za.ħa.mat/: third-person feminine singular past active of زَحَمَ (zaḥama)
- زُحِمْتُ (zuḥimtu) /zu.ħim.tu/: first-person singular past passive of زَحَمَ (zaḥama)
- زُحِمْتَ (zuḥimta) /zu.ħim.ta/: second-person masculine singular past passive of زَحَمَ (zaḥama)
- زُحِمْتِ (zuḥimti) /zu.ħim.ti/: second-person feminine singular past passive of زَحَمَ (zaḥama)
- زُحِمَتْ (zuḥimat) /zu.ħi.mat/: third-person feminine singular past passive of زَحَمَ (zaḥama)
Ottoman Turkish
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): [zɑhˈmɛt]
Noun
زحمت • (zahmet)
Derived terms
- زحمتلی (zahmetli, “fatiguing, toilsome, difficult”)
- زحمتسز (zahmetsiz, “effortless, hassle-free, easy”)
Descendants
- Turkish: zahmet
- → Albanian: zahmét
- → Armenian: զահմեթ (zahmetʻ), զա̈խմա̈թ (zäxmätʻ)
- → Aromanian: zahméte
- → Bulgarian: захме́т (zahmét)
- → Serbo-Croatian:
- Cyrillic script: за̀хмет
- Latin script: zàhmet
References
- Redhouse, James W. (1890) “زحمت”, in A Turkish and English Lexicon[1], Constantinople: A. H. Boyajian, page 1005
Persian
Etymology
Borrowed from Arabic زَحْمَة (zaḥma).
Pronunciation
- (Classical Persian) IPA(key): /zahˈmat/
- (Dari, formal) IPA(key): [zäh.mät̪]
- (Iran, formal) IPA(key): [zæh.mæt̪]
- (Tajik, formal) IPA(key): [zäh.mät̪]
| Readings | |
|---|---|
| Classical reading? | zahmat |
| Dari reading? | zahmat |
| Iranian reading? | zahmat |
| Tajik reading? | zahmat |
Noun
زحمت • (zahmat)
Derived terms
- زحمت کشیدن (zahmat kašidan)
- زحمت نکشید (zahmat nakašêd)
- زحمت نیست (zahmat nêst)
- زحمت دادم (zahmat dâdam)
- زحمت کشیدید (zahmat kašidêd)