سرکوب
Persian
Etymology
سر (sar, “head”) + کوب (kub, present stem of کوفتن (kuftan, “to pound, to knock”)): "head-pounding".
Pronunciation
- (Classical Persian) IPA(key): /saɾ.ˈkoːb/
- (Dari, formal) IPA(key): [säɾ.kʰóːb]
- (Iran, formal) IPA(key): [sæɹ.kʰúːb̥]
- (Tajik, formal) IPA(key): [säɾ.kʰɵ́b]
| Readings | |
|---|---|
| Classical reading? | sarkōb |
| Dari reading? | sarkōb |
| Iranian reading? | sarkub |
| Tajik reading? | sarküb |
Noun
| Dari | سرکوب |
|---|---|
| Iranian Persian | |
| Tajik | саркӯб |
سرکوب • (sarkub)
- repression; abuse
- سرکوب سیاسی ― sarkub-e siyâsi ― political repression
- (archaic) eminence, towering building
- (obsolete) reproach, reproof, rebuke; stronger than سرزنش (sarzaneš, literally “head-tapping”).
- early 1300s, Awhadī Marāğa'i, “Ghazal 258”, in دیوان اوحدی[1]:
- از بس که کردم سرزنش دل را به یاد آوردنش
بیچاره از سرکوب پر حیران و گیج و دنگ شد- az bas ki kardam sarzaniš dil rā ba yād āwardan-aš
bēčāra az sarkōb pur hayrān u gēj u dang šud - So much did I blame my heart that, when it remembered,
It could not help but become confused and dizzy and astonished from the rebuke.
- az bas ki kardam sarzaniš dil rā ba yād āwardan-aš
Derived terms
- سرکوب کردن (sarkub kardan, “to suppress”)
- سرکوبگر (sarkubgar, “oppressor”)
- سرکوبی (sarkubi, “suppression”)