سندر
Arabic
Etymology
Apparently from Ancient Greek σημύδα (sēmúda), a hapax attested in Θεόφραστος often glossed as birch. Perhaps borrowed into Arabic from a manuscript variant or elsewhere with a suffix such as a *σημυδάριον (*sēmudárion) with -άριον (-árion), or this ending is derived from popularity in Arabic, as in the example of سَفَنْدَر (safandar, “box holly (Ruscus gen. et spp.)”).
Pronunciation
- IPA(key): /san.dar/
Noun
سَنْدَر • (sandar) m
Declension
| singular | basic singular triptote | ||
|---|---|---|---|
| indefinite | definite | construct | |
| informal | سَنْدَر sandar |
السَّنْدَر as-sandar |
سَنْدَر sandar |
| nominative | سَنْدَرٌ sandarun |
السَّنْدَرُ as-sandaru |
سَنْدَرُ sandaru |
| accusative | سَنْدَرًا sandaran |
السَّنْدَرَ as-sandara |
سَنْدَرَ sandara |
| genitive | سَنْدَرٍ sandarin |
السَّنْدَرِ as-sandari |
سَنْدَرِ sandari |
Urdu
Etymology
Borrowed from Sanskrit सुन्दर (sundara).
Pronunciation
- (Standard Urdu) IPA(key): /sʊn.d̪əɾ/
Adjective
سُنْدَر • (sundar) (Hindi spelling सुन्दर)
Synonyms
- خُوبصُورَت (xūbsūrat)