سورة
Arabic
Etymology 1
Assigned to the root س و ر (s w r). It is not clear from which word it was borrowed, it might be from Classical Syriac ܫܘܽܪܳܐ (šūrā, “wall; also figuratively for any divider”), compare سُور (sūr, “wall”) from the same word, or from Classical Syriac ܣܽܘܪܓܳܕܳܐ (sūrgāḏā, “line; writing”), or from Hebrew סִדְרָה (siḏrā, “technical term for the section marks in the Hebrew scriptures”), or from Hebrew שִׁיר (šīr, “lyric song; poem”), or from a variant vocalization of Classical Syriac ܣܻܝܪܳܐ (sīrā, “thread; chapter, topical division of a book”).
Pronunciation
- IPA(key): /suː.ra/
Noun
سُورَة • (sūra) f (plural سُوَر (suwar))
- (Islam) sura, surah
- Hyponyms: سُورَة مَدَنِيَّة (sūra(t) madaniyya), سُورَة مَكِّيَّة (sūra(t) makkiyya)
- Holonym: اَلْقُرْآن (al-qurʔān)
- Meronym: آيَة (ʔāya)
- 609–632 CE, Qur'an, 2:23:
- وَإِنْ كُنْتُمْ فِي رَيْبٍ مِمَّا نَزَّلْنَا عَلَى عَبْدِنَا فَأْتُوا بِسُورَةٍ مِنْ مِثْلِهِ وَٱدْعُوا شُهَدَاءَكُمْ مِنْ دُونِ اللهِ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
- wa-ʔin kuntum fī raybin mimmā nazzalnā ʕalā ʕabdinā fa-ʔtū bisūratin min miṯlihi wa-dʕū šuhadāʔakum min dūni llāhi ʔin kuntum ṣādiqīna
- And if you are in doubt about what We have sent down upon Our Servant [Muhammad], then produce a surah the like thereof and call upon your witnesses other than Allah, if you should be truthful.
Declension
| singular | singular triptote in ـَة (-a) | ||
|---|---|---|---|
| indefinite | definite | construct | |
| informal | سُورَة sūra |
السُّورَة as-sūra |
سُورَة sūrat |
| nominative | سُورَةٌ sūratun |
السُّورَةُ as-sūratu |
سُورَةُ sūratu |
| accusative | سُورَةً sūratan |
السُّورَةَ as-sūrata |
سُورَةَ sūrata |
| genitive | سُورَةٍ sūratin |
السُّورَةِ as-sūrati |
سُورَةِ sūrati |
| dual | indefinite | definite | construct |
| informal | سُورَتَيْن sūratayn |
السُّورَتَيْن as-sūratayn |
سُورَتَيْ sūratay |
| nominative | سُورَتَانِ sūratāni |
السُّورَتَانِ as-sūratāni |
سُورَتَا sūratā |
| accusative | سُورَتَيْنِ sūratayni |
السُّورَتَيْنِ as-sūratayni |
سُورَتَيْ sūratay |
| genitive | سُورَتَيْنِ sūratayni |
السُّورَتَيْنِ as-sūratayni |
سُورَتَيْ sūratay |
| plural | basic broken plural triptote | ||
| indefinite | definite | construct | |
| informal | سُوَر suwar |
السُّوَر as-suwar |
سُوَر suwar |
| nominative | سُوَرٌ suwarun |
السُّوَرُ as-suwaru |
سُوَرُ suwaru |
| accusative | سُوَرًا suwaran |
السُّوَرَ as-suwara |
سُوَرَ suwara |
| genitive | سُوَرٍ suwarin |
السُّوَرِ as-suwari |
سُوَرِ suwari |
Descendants
- → Azerbaijani: surə
- → Chinese: 蘇拉 / 苏拉 (sūlā)
- → German: Sure
- → English: sura, surah
- → Latin: azoara
- → Classical Persian: سُورَه (sūra)
- → Russian: су́ра (súra)
- → Swahili: sura
- → Ottoman Turkish: سوره
- → Turkish: sure
- → Uzbek: sura
Etymology 2
| Root |
|---|
| س و ر (s w r) |
| 2 terms |
Pronunciation
- IPA(key): /saw.ra/
Noun
سَوْرَة • (sawra) f
Declension
| singular | singular triptote in ـَة (-a) | ||
|---|---|---|---|
| indefinite | definite | construct | |
| informal | سَوْرَة sawra |
السَّوْرَة as-sawra |
سَوْرَة sawrat |
| nominative | سَوْرَةٌ sawratun |
السَّوْرَةُ as-sawratu |
سَوْرَةُ sawratu |
| accusative | سَوْرَةً sawratan |
السَّوْرَةَ as-sawrata |
سَوْرَةَ sawrata |
| genitive | سَوْرَةٍ sawratin |
السَّوْرَةِ as-sawrati |
سَوْرَةِ sawrati |
References
- Ahrens, Karl (1930) “Christliches im Qoran. Eine Nachlese”, in Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft[1] (in German), volume 84, page 19
- Fraenkel, Siegmund (1886) Die aramäischen Fremdwörter im Arabischen (in German), Leiden: E. J. Brill, page 238
- Freytag, Georg (1833) “سورة”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum[2] (in Latin), volume 2, Halle: C. A. Schwetschke, page 374
- Jeffery, Arthur (1938) The Foreign Vocabulary of the Qurʾān (Gaekwad’s Oriental Series; 79), Baroda: Oriental Institute, pages 180–182
- Lane, Edward William (1863-1893) “سورة”, in Arabic-English Lexicon, London: Williams & Norgate, page 1465.
- Nöldeke, Theodor (1910) Neue Beiträge zur semitischen Sprachwissenschaft[3] (in German), Straßburg: Karl J. Trübner, , page 26
- Wehr, Hans (1979) “سورة”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN, page 514