شادروان
Ottoman Turkish
Alternative forms
- شادربان (şadırban, şadirban)
- շատիրվան (şadirvan), շատըրվան (şadırvan), շատիրեան (şadiryan), շատիրպան (şadirban), շատրէվան (şadrevan), շատրէպան (şadreban) — Armeno-Turkish
Etymology
Borrowed from Classical Persian شَادُرْوَان (šādurwān).
Noun
شادروان • (şadırvan, şadirvan, şadrevan, şadürevan)
- shadirvan, a fountain near mosques
- fountain of springing water; jet d'eau
- jet, spout, spurt of water
Descendants
- Turkish: şadırvan
- → Albanian: shatërvan
- → Bulgarian: шадрава́н (šadraván)
- → Greek: σιντριβάνι (sintriváni)
- → Macedonian: шадрван (šadrvan)
- → Romanian: șadirvan
- → Serbo-Croatian: šedr̀vān / шедр̀ва̄н, šadr̀vān / шадр̀ва̄н, šadèrvān / шадѐрва̄н
References
- Kélékian, Diran (1911) “شادروان”, in Dictionnaire turc-français[3] (in French), Constantinople: Mihran, page 713ab
- Redhouse, James W. (1890) “شادروان”, in A Turkish and English Lexicon[4], Constantinople: A. H. Boyajian, page 1107b
- Pōzačean, Yakovbos (1841) “շատիրվան”, in Hamaṙōt baṙaran i tačkakanē i hay [Concise Ottoman–Armenian Dictionary][5], Vienna: Mekhitarist Press, page 698b
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1680) “شادروان”, in Thesaurus linguarum orientalium, Turcicae, Arabicae, Persicae, praecipuas earum opes à Turcis peculiariter usurpatas continens, nimirum Lexicon Turkico-Arabico-Persicum[6], Vienna, column 2743
Persian
Etymology 1
Inherited from Middle Persian šʾtʾwlwʾn' (/šādurwān/, “dais, platform; basin, pond, fountain”).[1] “Already in Pahlavi, šādurwān meant “dais” and “fountain”, which would point to an early innovation of those contrivances in the Sasanid epoch.”[2] Compare Old Armenian շատրուան (šatruan, “fountain”), an Iranian borrowing.
Alternative forms
- شادربان (šâdorbân)
- شادران (šâdorân)
Pronunciation
- (Classical Persian) IPA(key): /ʃaː.duɾ.ˈwaːn/
- (Dari, formal) IPA(key): [ʃɑː.d̪ʊɾ.wɑ́ːn]
- (Iran, formal) IPA(key): [ʃɒː.d̪oɹ.vɒ́ːn]
- (Tajik, formal) IPA(key): [ʃɔ.d̪uɾ.vɔ́n]
| Readings | |
|---|---|
| Classical reading? | šādurwān |
| Dari reading? | šādurwān |
| Iranian reading? | šâdorvân |
| Tajik reading? | šodurvon |
Noun
| Dari | شادروان |
|---|---|
| Iranian Persian | |
| Tajik | шодурвон |
شادروان • (šâdorvân)
- a foundation[3]
- a palace;[4] a kind of moveable Turcoman house, variously ornamented[4]
- a bed-chamber, decorated with paintings, tapestry, carpeting, etc[4]
- a large veil, curtain or tapestry suspended before the gate of a royal palace; a richly-figured carpet[3]
- an artificial fountain, a jet d'eau;[4] a shadirvan (fountain for ablutions, usually attached to a mosque)
- an arm of the sea, a creek, a canal, ditch, moat, trench[4]
- a parhelion, or circle round the sun or moon[4]
- name of a note in music[3]
- a cornice[3]
- eaves, projecting roof[3]
Descendants
- Tajik: шодурвон (šodurvon)
- → Arabic: شَاذَرْوَان (šāḏarwān), شَادَرْوَان (šādarwān)
- → Azerbaijani: şadürvan
- → Georgian: შადრევანი (šadrevani)
- → Middle Armenian: շատրուան (šatruan), շատռվան (šatṙvan), շատրվան (šatrvan)
- Armenian: շատրվան (šatrvan)
- → Northern Kurdish: şadrewan, şehderevan
- → Ottoman Turkish: شادروان (şadırvan)
- Turkish: şadırvan
- → Albanian: shatërvan
- → Bulgarian: шадрава́н (šadraván)
- → Greek: σιντριβάνι (sintriváni)
- → Macedonian: шадрван (šadrvan)
- → Romanian: șadirvan
- → Serbo-Croatian: šedr̀vān / шедр̀ва̄н, šadr̀vān / шадр̀ва̄н, šadèrvān / шадѐрва̄н
References
- ^ MacKenzie, D. N. (1971) A concise Pahlavi dictionary, London, New York, Toronto: Oxford University Press
- ^ Between the Atlantic and Indian Oceans[1], (Can we date this quote?), page 136
- ↑ 3.0 3.1 3.2 3.3 3.4 Johnson, Francis (1852) “شادروان”, in A Dictionary, Persian, Arabic, and English, London: Wm. H. Allen and Co., page 731
- ↑ 4.0 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 Richardson, John (1777) “شادروان”, in A Dictionary, Persian, Arabic, and English[2], Oxford: Clarendon Press, page 1064
Further reading
- Richardson, John (1777) “شادروان”, in A Dictionary, Persian, Arabic, and English[7], Oxford: Clarendon Press, page 1064
- Johnson, Francis (1852) “شادروان”, in A Dictionary, Persian, Arabic, and English, London: Wm. H. Allen and Co., page 731
- Palatecʻi, Gēorg Dpir (1829) “շատրէվան”, in Baṙaran Parskerēn əst kargi haykakan aybubenicʻ [Persian Dictionary in the Order of the Armenian Alphabet] (in Armenian), Constantinople: Boghos Arabian Press, page 348b
- Ačaṙean, Hračʻeay (1977) “շատրուան”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, volume III, Yerevan: University Press, page 499b
- Hübschmann, Heinrich (1897) Armenische Grammatik. 1. Theil: Armenische Etymologie (in German), Leipzig: Breitkopf & Härtel, page 212
Etymology 2
From شاد (šâd, “happy”) + روان (ravân, “mind, spirit”).
Pronunciation
- (Classical Persian) IPA(key): /ʃaːd.ɾa.ˈwaːn/
- (Dari, formal) IPA(key): [ʃɑːd̪.ɾä.wɑ́ːn]
- (Iran, formal) IPA(key): [ʃɒːd̪.ɹæ.vɒ́ːn]
- (Tajik, formal) IPA(key): [ʃɔd̪.ɾä.vɔ́n]
| Readings | |
|---|---|
| Classical reading? | šādrawān |
| Dari reading? | šādrawān |
| Iranian reading? | šâdravân |
| Tajik reading? | šodravon |
Adjective
| Dari | شادروان |
|---|---|
| Iranian Persian | |
| Tajik | шодравон |
شادروان • (šâdravân)
Descendants
- Tajik: шодравон (šodravon)
- → Azerbaijani: şadrəvan