شفلح
Arabic
Etymology
While the shape suggests a Hurrian plant name, the ending is rather part of an Aramaic root פ־ל־ח / ܦ ܠ ܚ (as in فَلَّاح (fallāḥ)) or פ־ר־ח / ܦ ܪ ܚ, which have been used for plant capsules bursting open such as the developing caperberry does; Aramaic פׅרְחָא (pirḥā) / ܦܲܪܚܵܐ (parḥā) is specifically attested as meaning caper. Compare parallel developments in لَصَف (laṣaf, “caper”); and indeed عِتْر (ʕitr, “caper; Glossonema varians”) is from a root used for slit offerings. The leading syllable in the present Arabic word is the Proto-Semitic causative prefix *ša-.
Noun
شَفَلَّح • (šafallaḥ) m
- caper (Capparis spinosa and its produce)
Declension
| singular | basic singular triptote | ||
|---|---|---|---|
| indefinite | definite | construct | |
| informal | شَفَلَّح šafallaḥ |
الشَّفَلَّح aš-šafallaḥ |
شَفَلَّح šafallaḥ |
| nominative | شَفَلَّحٌ šafallaḥun |
الشَّفَلَّحُ aš-šafallaḥu |
شَفَلَّحُ šafallaḥu |
| accusative | شَفَلَّحًا šafallaḥan |
الشَّفَلَّحَ aš-šafallaḥa |
شَفَلَّحَ šafallaḥa |
| genitive | شَفَلَّحٍ šafallaḥin |
الشَّفَلَّحِ aš-šafallaḥi |
شَفَلَّحِ šafallaḥi |
References
- Löw, Immanuel (1928) Die Flora der Juden[1] (in German), volume 1, Wien und Leipzig: R. Löwit, pages 322–331
- Löw, Immanuel (1881) Aramæische Pflanzennamen[2] (in German), Leipzig: Wilhelm Engelmann, , pages 262–265, especially 264
- Mandaville, James Paul (2011) Bedouin Ethnobotany. Plant Concepts and Uses in a Desert Pastoral World, Tucson: University of Arizona Press, →ISBN, page 277