صلح

Arabic

Etymology 1

Root
ص ل ح (ṣ l ḥ)
20 terms

Verb

صَلَحَ • (ṣalaḥa) I (non-past يَصْلُحُ (yaṣluḥu) or يَصْلَحُ (yaṣlaḥu), verbal noun صَلَاح (ṣalāḥ) or صُلُوح (ṣulūḥ) or صَلَاحِيَة (ṣalāḥiya))

  1. to be righteous
  2. to be in good or perfect condition
  3. to be honest, to be upright
  4. (construed with لِ (li)) to suit, respond, answer the purpose, be adequate
    • 11 Century CE, Wallada bint al-Mustakfi, أنا واللّه أصلح للمعالي
      أَنَا وَ الْلَّهِ أَصْلُحُ لِلْمَعَالِي ، وَأَمْشِي مِشْيَتِي وَأَتِيهُ تِيهَا
      ʔanā wa l-llahi ʔaṣluḥu lilmaʕālī , waʔamšī mišyatī waʔatīhu tīhā
      I am, by Allah, adequate for high positions. And am going my way, with pride.
Conjugation
Conjugation of صَلَحَ (I, sound, a ~ u/a, impersonal passive, verbal nouns صَلَاح, صُلُوح, صَلَاحِيَة)
verbal noun
الْمَصْدَر
صَلَاح, صُلُوح, صَلَاحِيَة
ṣalāḥ, ṣulūḥ, ṣalāḥiya
active participle
اِسْم الْفَاعِل
صَالِح
ṣāliḥ
passive participle
اِسْم الْمَفْعُول
مَصْلُوح
maṣlūḥ
active voice
الْفِعْل الْمَعْلُوم
singular
الْمُفْرَد
dual
الْمُثَنَّى
plural
الْجَمْع
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
past (perfect) indicative
الْمَاضِي
m صَلَحْتُ
ṣalaḥtu
صَلَحْتَ
ṣalaḥta
صَلَحَ
ṣalaḥa
صَلَحْتُمَا
ṣalaḥtumā
صَلَحَا
ṣalaḥā
صَلَحْنَا
ṣalaḥnā
صَلَحْتُمْ
ṣalaḥtum
صَلَحُوا
ṣalaḥū
f صَلَحْتِ
ṣalaḥti
صَلَحَتْ
ṣalaḥat
صَلَحَتَا
ṣalaḥatā
صَلَحْتُنَّ
ṣalaḥtunna
صَلَحْنَ
ṣalaḥna
non-past (imperfect) indicative
الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
m أَصْلُحُ, أَصْلَحُ
ʔaṣluḥu, ʔaṣlaḥu
تَصْلُحُ, تَصْلَحُ
taṣluḥu, taṣlaḥu
يَصْلُحُ, يَصْلَحُ
yaṣluḥu, yaṣlaḥu
تَصْلُحَانِ, تَصْلَحَانِ
taṣluḥāni, taṣlaḥāni
يَصْلُحَانِ, يَصْلَحَانِ
yaṣluḥāni, yaṣlaḥāni
نَصْلُحُ, نَصْلَحُ
naṣluḥu, naṣlaḥu
تَصْلُحُونَ, تَصْلَحُونَ
taṣluḥūna, taṣlaḥūna
يَصْلُحُونَ, يَصْلَحُونَ
yaṣluḥūna, yaṣlaḥūna
f تَصْلُحِينَ, تَصْلَحِينَ
taṣluḥīna, taṣlaḥīna
تَصْلُحُ, تَصْلَحُ
taṣluḥu, taṣlaḥu
تَصْلُحَانِ, تَصْلَحَانِ
taṣluḥāni, taṣlaḥāni
تَصْلُحْنَ, تَصْلَحْنَ
taṣluḥna, taṣlaḥna
يَصْلُحْنَ, يَصْلَحْنَ
yaṣluḥna, yaṣlaḥna
subjunctive
الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
m أَصْلُحَ, أَصْلَحَ
ʔaṣluḥa, ʔaṣlaḥa
تَصْلُحَ, تَصْلَحَ
taṣluḥa, taṣlaḥa
يَصْلُحَ, يَصْلَحَ
yaṣluḥa, yaṣlaḥa
تَصْلُحَا, تَصْلَحَا
taṣluḥā, taṣlaḥā
يَصْلُحَا, يَصْلَحَا
yaṣluḥā, yaṣlaḥā
نَصْلُحَ, نَصْلَحَ
naṣluḥa, naṣlaḥa
تَصْلُحُوا, تَصْلَحُوا
taṣluḥū, taṣlaḥū
يَصْلُحُوا, يَصْلَحُوا
yaṣluḥū, yaṣlaḥū
f تَصْلُحِي, تَصْلَحِي
taṣluḥī, taṣlaḥī
تَصْلُحَ, تَصْلَحَ
taṣluḥa, taṣlaḥa
تَصْلُحَا, تَصْلَحَا
taṣluḥā, taṣlaḥā
تَصْلُحْنَ, تَصْلَحْنَ
taṣluḥna, taṣlaḥna
يَصْلُحْنَ, يَصْلَحْنَ
yaṣluḥna, yaṣlaḥna
jussive
الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
m أَصْلُحْ, أَصْلَحْ
ʔaṣluḥ, ʔaṣlaḥ
تَصْلُحْ, تَصْلَحْ
taṣluḥ, taṣlaḥ
يَصْلُحْ, يَصْلَحْ
yaṣluḥ, yaṣlaḥ
تَصْلُحَا, تَصْلَحَا
taṣluḥā, taṣlaḥā
يَصْلُحَا, يَصْلَحَا
yaṣluḥā, yaṣlaḥā
نَصْلُحْ, نَصْلَحْ
naṣluḥ, naṣlaḥ
تَصْلُحُوا, تَصْلَحُوا
taṣluḥū, taṣlaḥū
يَصْلُحُوا, يَصْلَحُوا
yaṣluḥū, yaṣlaḥū
f تَصْلُحِي, تَصْلَحِي
taṣluḥī, taṣlaḥī
تَصْلُحْ, تَصْلَحْ
taṣluḥ, taṣlaḥ
تَصْلُحَا, تَصْلَحَا
taṣluḥā, taṣlaḥā
تَصْلُحْنَ, تَصْلَحْنَ
taṣluḥna, taṣlaḥna
يَصْلُحْنَ, يَصْلَحْنَ
yaṣluḥna, yaṣlaḥna
imperative
الْأَمْر
m اُصْلُحْ, اِصْلَحْ
uṣluḥ, iṣlaḥ
اُصْلُحَا, اِصْلَحَا
uṣluḥā, iṣlaḥā
اُصْلُحُوا, اِصْلَحُوا
uṣluḥū, iṣlaḥū
f اُصْلُحِي, اِصْلَحِي
uṣluḥī, iṣlaḥī
اُصْلُحْنَ, اِصْلَحْنَ
uṣluḥna, iṣlaḥna
passive voice
الْفِعْل الْمَجْهُول
singular
الْمُفْرَد
dual
الْمُثَنَّى
plural
الْجَمْع
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
past (perfect) indicative
الْمَاضِي
m صُلِحَ
ṣuliḥa
f
non-past (imperfect) indicative
الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
m يُصْلَحُ
yuṣlaḥu
f
subjunctive
الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
m يُصْلَحَ
yuṣlaḥa
f
jussive
الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
m يُصْلَحْ
yuṣlaḥ
f

Verb

صَلُحَ • (ṣaluḥa) I (non-past يَصْلُحُ (yaṣluḥu), verbal noun صَلَاح (ṣalāḥ) or صَلَاحَة (ṣalāḥa) or صَلَاحِيَة (ṣalāḥiya) or صُلُوح (ṣulūḥ))

  1. to be righteous
  2. to be in good or perfect condition
  3. to be honest, to be upright
Conjugation
Conjugation of صَلُحَ (I, sound, u ~ u, no passive, verbal nouns صَلَاح, صَلَاحَة, صَلَاحِيَة, صُلُوح)
verbal noun
الْمَصْدَر
صَلَاح, صَلَاحَة, صَلَاحِيَة, صُلُوح
ṣalāḥ, ṣalāḥa, ṣalāḥiya, ṣulūḥ
active participle
اِسْم الْفَاعِل
صَلِيح
ṣalīḥ
active voice
الْفِعْل الْمَعْلُوم
singular
الْمُفْرَد
dual
الْمُثَنَّى
plural
الْجَمْع
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
past (perfect) indicative
الْمَاضِي
m صَلُحْتُ
ṣaluḥtu
صَلُحْتَ
ṣaluḥta
صَلُحَ
ṣaluḥa
صَلُحْتُمَا
ṣaluḥtumā
صَلُحَا
ṣaluḥā
صَلُحْنَا
ṣaluḥnā
صَلُحْتُمْ
ṣaluḥtum
صَلُحُوا
ṣaluḥū
f صَلُحْتِ
ṣaluḥti
صَلُحَتْ
ṣaluḥat
صَلُحَتَا
ṣaluḥatā
صَلُحْتُنَّ
ṣaluḥtunna
صَلُحْنَ
ṣaluḥna
non-past (imperfect) indicative
الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
m أَصْلُحُ
ʔaṣluḥu
تَصْلُحُ
taṣluḥu
يَصْلُحُ
yaṣluḥu
تَصْلُحَانِ
taṣluḥāni
يَصْلُحَانِ
yaṣluḥāni
نَصْلُحُ
naṣluḥu
تَصْلُحُونَ
taṣluḥūna
يَصْلُحُونَ
yaṣluḥūna
f تَصْلُحِينَ
taṣluḥīna
تَصْلُحُ
taṣluḥu
تَصْلُحَانِ
taṣluḥāni
تَصْلُحْنَ
taṣluḥna
يَصْلُحْنَ
yaṣluḥna
subjunctive
الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
m أَصْلُحَ
ʔaṣluḥa
تَصْلُحَ
taṣluḥa
يَصْلُحَ
yaṣluḥa
تَصْلُحَا
taṣluḥā
يَصْلُحَا
yaṣluḥā
نَصْلُحَ
naṣluḥa
تَصْلُحُوا
taṣluḥū
يَصْلُحُوا
yaṣluḥū
f تَصْلُحِي
taṣluḥī
تَصْلُحَ
taṣluḥa
تَصْلُحَا
taṣluḥā
تَصْلُحْنَ
taṣluḥna
يَصْلُحْنَ
yaṣluḥna
jussive
الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
m أَصْلُحْ
ʔaṣluḥ
تَصْلُحْ
taṣluḥ
يَصْلُحْ
yaṣluḥ
تَصْلُحَا
taṣluḥā
يَصْلُحَا
yaṣluḥā
نَصْلُحْ
naṣluḥ
تَصْلُحُوا
taṣluḥū
يَصْلُحُوا
yaṣluḥū
f تَصْلُحِي
taṣluḥī
تَصْلُحْ
taṣluḥ
تَصْلُحَا
taṣluḥā
تَصْلُحْنَ
taṣluḥna
يَصْلُحْنَ
yaṣluḥna
imperative
الْأَمْر
m اُصْلُحْ
uṣluḥ
اُصْلُحَا
uṣluḥā
اُصْلُحُوا
uṣluḥū
f اُصْلُحِي
uṣluḥī
اُصْلُحْنَ
uṣluḥna

Etymology 2

Root
ص ل ح (ṣ l ḥ)
20 terms

Verb

صَلَّحَ • (ṣallaḥa) II (non-past يُصَلِّحُ (yuṣalliḥu), verbal noun تَصْلِيح (taṣlīḥ))

  1. (transitive) to fix, mend, improve
Conjugation
Conjugation of صَلَّحَ (II, sound, full passive, verbal noun تَصْلِيح)
verbal noun
الْمَصْدَر
تَصْلِيح
taṣlīḥ
active participle
اِسْم الْفَاعِل
مُصَلِّح
muṣalliḥ
passive participle
اِسْم الْمَفْعُول
مُصَلَّح
muṣallaḥ
active voice
الْفِعْل الْمَعْلُوم
singular
الْمُفْرَد
dual
الْمُثَنَّى
plural
الْجَمْع
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
past (perfect) indicative
الْمَاضِي
m صَلَّحْتُ
ṣallaḥtu
صَلَّحْتَ
ṣallaḥta
صَلَّحَ
ṣallaḥa
صَلَّحْتُمَا
ṣallaḥtumā
صَلَّحَا
ṣallaḥā
صَلَّحْنَا
ṣallaḥnā
صَلَّحْتُمْ
ṣallaḥtum
صَلَّحُوا
ṣallaḥū
f صَلَّحْتِ
ṣallaḥti
صَلَّحَتْ
ṣallaḥat
صَلَّحَتَا
ṣallaḥatā
صَلَّحْتُنَّ
ṣallaḥtunna
صَلَّحْنَ
ṣallaḥna
non-past (imperfect) indicative
الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
m أُصَلِّحُ
ʔuṣalliḥu
تُصَلِّحُ
tuṣalliḥu
يُصَلِّحُ
yuṣalliḥu
تُصَلِّحَانِ
tuṣalliḥāni
يُصَلِّحَانِ
yuṣalliḥāni
نُصَلِّحُ
nuṣalliḥu
تُصَلِّحُونَ
tuṣalliḥūna
يُصَلِّحُونَ
yuṣalliḥūna
f تُصَلِّحِينَ
tuṣalliḥīna
تُصَلِّحُ
tuṣalliḥu
تُصَلِّحَانِ
tuṣalliḥāni
تُصَلِّحْنَ
tuṣalliḥna
يُصَلِّحْنَ
yuṣalliḥna
subjunctive
الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
m أُصَلِّحَ
ʔuṣalliḥa
تُصَلِّحَ
tuṣalliḥa
يُصَلِّحَ
yuṣalliḥa
تُصَلِّحَا
tuṣalliḥā
يُصَلِّحَا
yuṣalliḥā
نُصَلِّحَ
nuṣalliḥa
تُصَلِّحُوا
tuṣalliḥū
يُصَلِّحُوا
yuṣalliḥū
f تُصَلِّحِي
tuṣalliḥī
تُصَلِّحَ
tuṣalliḥa
تُصَلِّحَا
tuṣalliḥā
تُصَلِّحْنَ
tuṣalliḥna
يُصَلِّحْنَ
yuṣalliḥna
jussive
الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
m أُصَلِّحْ
ʔuṣalliḥ
تُصَلِّحْ
tuṣalliḥ
يُصَلِّحْ
yuṣalliḥ
تُصَلِّحَا
tuṣalliḥā
يُصَلِّحَا
yuṣalliḥā
نُصَلِّحْ
nuṣalliḥ
تُصَلِّحُوا
tuṣalliḥū
يُصَلِّحُوا
yuṣalliḥū
f تُصَلِّحِي
tuṣalliḥī
تُصَلِّحْ
tuṣalliḥ
تُصَلِّحَا
tuṣalliḥā
تُصَلِّحْنَ
tuṣalliḥna
يُصَلِّحْنَ
yuṣalliḥna
imperative
الْأَمْر
m صَلِّحْ
ṣalliḥ
صَلِّحَا
ṣalliḥā
صَلِّحُوا
ṣalliḥū
f صَلِّحِي
ṣalliḥī
صَلِّحْنَ
ṣalliḥna
passive voice
الْفِعْل الْمَجْهُول
singular
الْمُفْرَد
dual
الْمُثَنَّى
plural
الْجَمْع
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
past (perfect) indicative
الْمَاضِي
m صُلِّحْتُ
ṣulliḥtu
صُلِّحْتَ
ṣulliḥta
صُلِّحَ
ṣulliḥa
صُلِّحْتُمَا
ṣulliḥtumā
صُلِّحَا
ṣulliḥā
صُلِّحْنَا
ṣulliḥnā
صُلِّحْتُمْ
ṣulliḥtum
صُلِّحُوا
ṣulliḥū
f صُلِّحْتِ
ṣulliḥti
صُلِّحَتْ
ṣulliḥat
صُلِّحَتَا
ṣulliḥatā
صُلِّحْتُنَّ
ṣulliḥtunna
صُلِّحْنَ
ṣulliḥna
non-past (imperfect) indicative
الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
m أُصَلَّحُ
ʔuṣallaḥu
تُصَلَّحُ
tuṣallaḥu
يُصَلَّحُ
yuṣallaḥu
تُصَلَّحَانِ
tuṣallaḥāni
يُصَلَّحَانِ
yuṣallaḥāni
نُصَلَّحُ
nuṣallaḥu
تُصَلَّحُونَ
tuṣallaḥūna
يُصَلَّحُونَ
yuṣallaḥūna
f تُصَلَّحِينَ
tuṣallaḥīna
تُصَلَّحُ
tuṣallaḥu
تُصَلَّحَانِ
tuṣallaḥāni
تُصَلَّحْنَ
tuṣallaḥna
يُصَلَّحْنَ
yuṣallaḥna
subjunctive
الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
m أُصَلَّحَ
ʔuṣallaḥa
تُصَلَّحَ
tuṣallaḥa
يُصَلَّحَ
yuṣallaḥa
تُصَلَّحَا
tuṣallaḥā
يُصَلَّحَا
yuṣallaḥā
نُصَلَّحَ
nuṣallaḥa
تُصَلَّحُوا
tuṣallaḥū
يُصَلَّحُوا
yuṣallaḥū
f تُصَلَّحِي
tuṣallaḥī
تُصَلَّحَ
tuṣallaḥa
تُصَلَّحَا
tuṣallaḥā
تُصَلَّحْنَ
tuṣallaḥna
يُصَلَّحْنَ
yuṣallaḥna
jussive
الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
m أُصَلَّحْ
ʔuṣallaḥ
تُصَلَّحْ
tuṣallaḥ
يُصَلَّحْ
yuṣallaḥ
تُصَلَّحَا
tuṣallaḥā
يُصَلَّحَا
yuṣallaḥā
نُصَلَّحْ
nuṣallaḥ
تُصَلَّحُوا
tuṣallaḥū
يُصَلَّحُوا
yuṣallaḥū
f تُصَلَّحِي
tuṣallaḥī
تُصَلَّحْ
tuṣallaḥ
تُصَلَّحَا
tuṣallaḥā
تُصَلَّحْنَ
tuṣallaḥna
يُصَلَّحْنَ
yuṣallaḥna

Etymology 3

From the root ص ل ح (ṣ l ḥ). Possibly influenced by Aramaic סָלַח (sālaḥ, to forgive).

Noun

صُلْح • (ṣulḥm

  1. reconciliation
    • 609–632 CE, Qur'an, 4:128:
      وَإِنِ ٱمْرَأَةٌ خَافَتْ مِن بَعْلِهَا نُشُوزًا أَوْ إِعْرَاضًا فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِمَا أَن يُصْلِحَا بَيْنَهُمَا صُلْحًا وَٱلصُّلْحُ خَيْرٌ
      waʔini mraʔatun ḵāfat min baʕlihā nušūzan ʔaw ʔiʕrāḍan falā junāḥa ʕalayhimā ʔan yuṣliḥā baynahumā ṣulḥan waṣ-ṣulḥu ḵayrun
      And if a woman fears from her husband any inharmony or rebuffing, there is no blame on them if they reconcile. Indeed, reconciliation is good!
  2. peace
Declension
Declension of noun صُلْح (ṣulḥ)
singular basic singular triptote
indefinite definite construct
informal صُلْح
ṣulḥ
الصُّلْح
aṣ-ṣulḥ
صُلْح
ṣulḥ
nominative صُلْحٌ
ṣulḥun
الصُّلْحُ
aṣ-ṣulḥu
صُلْحُ
ṣulḥu
accusative صُلْحًا
ṣulḥan
الصُّلْحَ
aṣ-ṣulḥa
صُلْحَ
ṣulḥa
genitive صُلْحٍ
ṣulḥin
الصُّلْحِ
aṣ-ṣulḥi
صُلْحِ
ṣulḥi
Descendants
  • Azerbaijani: sülh
  • Pashto: صلح
  • Persian: صلح (solh)
  • Swahili: suluhu
  • Ottoman Turkish: صلح (sulh)
  • Uyghur: سۈلھ (sülh)
  • Uzbek: sulh

References

  • Vollers, Karl (1897) “Beiträge zur Kenntniss der lebenden arabischen Sprache in Aegypten”, in Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft[1] (in German), volume 51, page 292

Moroccan Arabic

Root
ص ل ح
3 terms

Etymology 1

From Arabic صَلَحَ (ṣalaḥa).

Pronunciation

  • IPA(key): /sˤlaħ/

Verb

صلح • (ṣlaḥ) I (non-past يصلح (yiṣlaḥ))

  1. to fix
    Synonyms: سقم (saqqam), صلّح (ṣallaḥ), عدّل (ʕaddal), صوّب (ṣawwab), صاوب (ṣāweb), صايب (ṣāyib)
  2. to be fit, to be suitable
    ما صلحليش نمشي فديك الوقيتة.
    ma ṣlaḥlīši namši f-dīk la-wqayta
    I couldn't go then.
    (literally, “It wasn't suitable for me to go at that time.”)
  3. to iron (to pass an iron over clothing)
    Synonyms: صلّح (ṣallaḥ), حدد (ḥaddad)
Conjugation
The template Template:ary-conj-fʕal-yifʕal does not use the parameter(s):
1=ص
4=ṣ
5=l
3=ح
2=ل
6=ḥ
Please see Module:checkparams for help with this warning.

This verb needs an inflection-table template.

Etymology 2

From Arabic صَلَّحَ (ṣallaḥa).

Pronunciation

  • IPA(key): /sˤal.laħ/

Verb

صلح • (ṣlaḥ) I (non-past يصلح (yiṣlaḥ))

  1. to fix
    Synonyms: سقم (saqqam), صلح (ṣlaḥ), عدّل (ʕaddal), صوّب (ṣawwab), صاوب (ṣāweb), صايب (ṣāyib)
  2. to iron (to pass an iron over clothing)
    Synonyms: صلّح (ṣallaḥ), حدد (ḥaddad)
    صلح قميجتك باش تلبسها غدا.
    ṣallaḥ qamījtek bāš talbasha ḡadda
    Iron your shirt to wear it tomorrow.
Conjugation
Conjugation of صلح
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
past m صلّحت (ṣallaḥt) صلّحتي (ṣallaḥti) صلّح (ṣallaḥ) صلّحنا (ṣallaḥna) صلّحتوا (ṣallaḥtu) صلّحوا (ṣallḥu)
f صلّحت (ṣallḥāt)
non-past m نصلّح (nṣallaḥ) تصلّح (tṣallaḥ) يصلّح (yṣallaḥ) نصلّحوا (nṣallḥu) تصلّحوا (tṣallḥu) يصلّحوا (yṣallḥu)
f تصلّحي (tṣallḥi) تصلّح (tṣallaḥ)
imperative m صلّح (ṣallaḥ) صلّحوا (ṣallḥu)
f صلّحي (ṣallḥi)

Ottoman Turkish

Etymology

From Arabic صُلْح (ṣulḥ).

Noun

صلح • (sulh)

  1. peace
    • 1922, ادارهٔ حرب و سیاست [Idare-i harb ve siyaset], Istanbul: مطبعهٔ عثمانیه, page 176, originally 199; translation of Erich Ludendorff, Kriegsführung und Politik, Berlin: E. S. Mittler & Sohn, 1922:
      شرقی غالیچیا، و بوقوونیاده شمندوفر نقاباتی تأسس ایتدكدن صكره شرقده صلحی تأمین ایچون دینیه‌ستر نهری جنوبندن روس — رومن جبهه‌سنه قارشو حربه دوام ایتمك فكرندن فراغت ایتمك لازمكلیورایدی. بر قصقاچ تأثیری یاپه‌بیلمك ایچون بری قلاص غربندن یوقاره‌سه‌ره‌ت اوزرینه و دیكری دینیه‌ستر جنوبندن اولمق اوزره مضاعف بر تعرض اجراسی لازمكلیور ایده.
      Şarki Galiçya, ve Bukovinyada‌ şömendüfer nakabatı tesis itdikden soñra şarkda sulhı temin içün Dinyester nehri cenubundan rus-rumen cebhesine karşu harbe devam itmek fikrinden feragat itmek lazım geliyor idi. Bir kıskaç tesiri yapabilmek içün biri Kalas garbından yukara-yı Seret üzerine ve diğeri Dinyester cenubundan olmak üzere muzaaf bir taarruz icrası lazım geliyor idi.
      [original: Unsere weitere Absicht, nach Herstellung der Eisenbahnverbindungen in Ostgalizien und in der Bukowina zur Erzwingung des Friedens im Osten den Feldzug gegen die russisch-rumänische Front südlich des Dnjestr fortzusetzen, mußte aufgegeben werden. Er sollte in einem doppelten Angriff über den oberen Sereth westlich Galatz und hart südlich des Dnjestr bestehen und auch zangenartig wirken.]
      Our further intention, the military campaign against the Russian-Romanian front to be continued south of the Dniestr to force peace in the east, after procurement of the railroad connections in Eastern Galicia and in the Bukovina, had to be abandoned. It was supposed to consist in a double attack over the upper Siret west of Galați as well as hard south of the Dniestr and go like pincers.

Descendants

Further reading

Persian

Etymology

Borrowed from Arabic صُلْح (ṣulḥ).

Pronunciation

 

Readings
Classical reading? sulh
Dari reading? sulh
Iranian reading? solh
Tajik reading? sulh

Noun

Dari صُلح
Iranian Persian
Tajik сулҳ

صلح • (solh) (plural صلح‌ها)

  1. peace; conciliation
    Synonym: آشتی (âšti)
    Antonym: جنگ (jang)
    مذاکرات صلحmozâkerât-e solhpeace talks
    .یک شانس به صلح بدهیدyek šâns be solh bedehid.Give peace a chance.
    صلحی که همه صلح‌ها را بر باد داد
    solhi ke hame-ye solh-hâ râ bar bâd dâd
    the peace that ended all peace
    (Persian translation of the title of the book A Peace to End All Peace)
    • c. 1670, Ṣāʾib-i Tabrīzī, “Ghazal 5040”, in دیوان [Dīvān]‎[3]:
      بر صلح و جنگ اهل جهان اعتماد نیست
      چون صلح می کنند مهیای جنگ باش
      bar sulh u jang ahl-i jahān i'timād nēst
      čūn sulh mē-kunand muhayyā-yi jang bāš
      The people of this world put no stock in war and peace;
      When they make peace with you, be prepared for war.
      (Classical Persian romanization)
  2. compromise
    Synonym: مصالحه (mosâlehe)
  3. reconciliation
    • c. 1260, Saʿdī, “Ghazal 152”, in دیوان سعدی [The Divān of Saʿdī]‎[4]:
      بیا که نوبت صلح است و دوستی و عنایت
      به شرط آن که نگوییم از آن چه رفت حکایت
      biyā ki nawbat-i sulh ast u dōstī u ināyat
      ba šart-i ān ki na-gūyēm az ān či raft hikāyat
      Come, for it's the time for making up and love and favor:
      Under the condition that we do not speak of what has gone before.
      (Classical Persian transliteration)

Derived terms

verbs
  • صلح دادن (solh dâdan, to reconcile)
  • صلح کردن (solh kardan, to make peace)
nouns and adjectives
  • صلح آمیز (solh-âmiz)
  • صلح جو (solh-ju)
  • صلح شکن (solh-šekan)
  • صلح طلب (solh-talab)
  • صلح نامه (solh-nâme)

South Levantine Arabic

Root
ص ل ح
3 terms

Etymology

From Arabic صَلَّحَ (ṣallaḥa).

Pronunciation

  • IPA(key): /sˤal.laħ/, [ˈsˤɑlˤ.lˤɑħ]
  • Audio (al-Lidd):(file)

Verb

صلّح • (ṣallaḥ) II (present بصلّح (biṣalleḥ))

  1. to fix, to repair, to correct
    Synonym: زبّط (zabbaṭ)
    عادي أضلّ أصلّحلك كلشي، صحّ؟
    ʕādi ʔaḍall ʔaṣalleḥ-lak kul-ši ṣaḥḥ
    It's OK for me to keep correcting everything for you, right?

Conjugation

Conjugation of صلح
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
past m صلّحت (ṣallaḥt) صلّحت (ṣallaḥt) صلّح (ṣallaḥ) صلّحنا (ṣallaḥna) صلّحتو (ṣallaḥtu) صلّحو (ṣallaḥu)
f صلّحتي (ṣallaḥti) صلّحت (ṣallaḥat)
present m بصلّح (baṣalliḥ) بتصلّح (bitṣalliḥ) بصلّح (biṣalliḥ) منصلّح (minṣalliḥ) بتصلّحو (bitṣallḥu) بصلّحو (biṣallḥu)
f بتصلّحي (bitṣallḥi) بتصلّح (bitṣalliḥ)
subjunctive m اصلّح (aṣalliḥ) تصلّح (tṣalliḥ) يصلّح (yṣalliḥ) نصلّح (nṣalliḥ) تصلّحو (tṣallḥu) يصلّحو (yṣallḥu)
f تصلّحي (tṣallḥi) تصلّح (tṣalliḥ)
imperative m صلّح (ṣalliḥ) صلّحو (ṣallḥu)
f صلّحي (ṣallḥi)