طاغوت

Arabic

Etymology

Ordered at the root ط غ و (ṭ ḡ w) or ط غ ي (ṭ ḡ y) related to transgression and explained as a being “transgressing the law”. However it is considered a loanword:

Pronunciation

  • IPA(key): /tˤaː.ɣuːt/

Noun

طَاغُوت • (ṭāḡūtm (plural طَوَاغِيت (ṭawāḡīt))

  1. idol, juggernaut, taghut
    • 609–632 CE, Qur'an, 2:256:
      لَا إِكْرَاهَ فِي ٱلدِّينِ قَد تَّبَيَّنَ ٱلرُّشْدُ مِنَ ٱلْغَيِّ فَمَن يَكْفُرْ بِٱلطَّاغُوتِ وَيُؤْمِن بِٱللَّهِ فَقَدِ ٱسْتَمْسَكَ بِٱلْعُرْوَةِ الْوُثْقَى لَا ٱنْفِصَامَ لَهَا وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
      lā ʔikrāha fī d-dīni qad tabayyana r-rušdu mina l-ḡayyi faman yakfur bi-ṭ-ṭāḡūti wa-yuʔmin bi-llahi faqadi stamsaka bi-l-ʕurwati l-wuṯqā lā nfiṣāma lahā wa-llahu samīʕun ʕalīmun
      There shall be no compulsion in the religion. The right course has become clear from the wrong. So whoever disbelieves in false idols and believes in God has grasped the most trustworthy handhold with no break in it. And God is Hearing and Knowing.

Declension

Declension of noun طَاغُوت (ṭāḡūt)
singular basic singular triptote
indefinite definite construct
informal طَاغُوت
ṭāḡūt
الطَّاغُوت
aṭ-ṭāḡūt
طَاغُوت
ṭāḡūt
nominative طَاغُوتٌ
ṭāḡūtun
الطَّاغُوتُ
aṭ-ṭāḡūtu
طَاغُوتُ
ṭāḡūtu
accusative طَاغُوتًا
ṭāḡūtan
الطَّاغُوتَ
aṭ-ṭāḡūta
طَاغُوتَ
ṭāḡūta
genitive طَاغُوتٍ
ṭāḡūtin
الطَّاغُوتِ
aṭ-ṭāḡūti
طَاغُوتِ
ṭāḡūti
dual indefinite definite construct
informal طَاغُوتَيْن
ṭāḡūtayn
الطَّاغُوتَيْن
aṭ-ṭāḡūtayn
طَاغُوتَيْ
ṭāḡūtay
nominative طَاغُوتَانِ
ṭāḡūtāni
الطَّاغُوتَانِ
aṭ-ṭāḡūtāni
طَاغُوتَا
ṭāḡūtā
accusative طَاغُوتَيْنِ
ṭāḡūtayni
الطَّاغُوتَيْنِ
aṭ-ṭāḡūtayni
طَاغُوتَيْ
ṭāḡūtay
genitive طَاغُوتَيْنِ
ṭāḡūtayni
الطَّاغُوتَيْنِ
aṭ-ṭāḡūtayni
طَاغُوتَيْ
ṭāḡūtay
plural basic broken plural diptote
indefinite definite construct
informal طَوَاغِيت
ṭawāḡīt
الطَّوَاغِيت
aṭ-ṭawāḡīt
طَوَاغِيت
ṭawāḡīt
nominative طَوَاغِيتُ
ṭawāḡītu
الطَّوَاغِيتُ
aṭ-ṭawāḡītu
طَوَاغِيتُ
ṭawāḡītu
accusative طَوَاغِيتَ
ṭawāḡīta
الطَّوَاغِيتَ
aṭ-ṭawāḡīta
طَوَاغِيتَ
ṭawāḡīta
genitive طَوَاغِيتَ
ṭawāḡīta
الطَّوَاغِيتِ
aṭ-ṭawāḡīti
طَوَاغِيتِ
ṭawāḡīti

References

  • Ahrens, Karl (1930) “Christliches im Qoran. Eine Nachlese”, in Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft[1] (in German), volume 84, page 23
  • Atallah, Wahib (1970) “Ğibt et tāğūt dans le Coran”, in Arabica, volume 17, →DOI, pages 69-82
  • Geiger, Abraham (1833, 1902) Was hat Mohammed aus dem Judenthume aufgenommen? (in German), 2nd edition, Leipzig: M. W. Kaufmann, page 55
  • Nöldeke, Theodor (1910) Neue Beiträge zur semitischen Sprachwissenschaft[2] (in German), Straßburg: Karl J. Trübner, →DOI, page 35
  • Nöldeke, Theodor (1910) Neue Beiträge zur semitischen Sprachwissenschaft[3] (in German), Straßburg: Karl J. Trübner, →DOI, page 48