عطا

Ottoman Turkish

Etymology

From Arabic عَطَاء (ʕaṭāʔ).

Noun

عطا • (atâ)

  1. giving
  2. gift

Descendants

  • Turkish: atâ

References

Persian

Etymology

Borrowed from Arabic عَطَاء (ʕaṭāʔ).

Pronunciation

 

Readings
Classical reading? atā
Dari reading? atā
Iranian reading? atâ
Tajik reading? ato

Noun

عطا • (atâ) (plural عطاها, or اعطیه (a'tiye))

  1. act of giving
    Synonym: دادن (dâdan)
  2. gift, present
    Synonyms: هدیه (hadye), موهبت (mowhebat), بخشش (baxšeš)
    • c. 1520, Selim I of the Ottoman Empire, edited by Benedek Péri, The Persian Dīvān of Yavuz Sulṭān Selīm, Budapest, Hungary: Research Centre for the Humanities, Eötvös Loránd Research Network, →ISBN, page 76:
      هر لحظه دارد ابروی شوخت کرشمه‌ای
      شرمنده‌ام بسی ز عطاهای بیمرش
      har lahza dārad abrū-yi šōxat kirišma'ē
      šarmanda'am basē zi atāhā-yi bēmaraš
      Her mischievous eyebrows bear a flirtatious glance at every moment;
      I am much abash from her limitless gifts.
      (Classical Persian transliteration)

Further reading

  • Hayyim, Sulayman (1934) “عطا”, in New Persian–English dictionary, Teheran: Librairie-imprimerie Béroukhim

Urdu

Etymology

From Arabic عَطَاء (ʕaṭāʔ).

Noun

عَطا • ('atā? (Hindi spelling अता)

  1. giving[1]

References

  1. ^ Platts, John T. (1884) “عطا”, in A dictionary of Urdu, classical Hindi, and English, London: W. H. Allen & Co.