قمری
See also: قمري
Ottoman Turkish
Etymology 1
From Arabic قَمَرِيّ (qamariyy).
Adjective
قمری • (kamerî)
Descendants
- Turkish: kamerî
Etymology 2
From Old Anatolian Turkish, from Arabic قُمْرِيّ (qumriyy).
Alternative forms
- قومری (kumru), قومرو (kumru)
Noun
قمری • (kumru)
Descendants
- Turkish: kumru
- → Albanian: kumrí
- → Armenian: խումրի (xumri)
- → Bulgarian: кумри́я (kumríja)
- → Macedonian: кумрија (kumrija)
- → Serbo-Croatian:
- Cyrillic script: ку̀мрија
- Latin script: kùmrija
References
- Kélékian, Diran (1911) “قمری”, in Dictionnaire turc-français[1] (in French), Constantinople: Mihran, pages 971–972
Persian
Etymology 1
Borrowed from Arabic قَمَرِيّ (qamariyy). By surface analysis, قمر (qamar) + ـی (-ī / -i, suffix forming adjectives).
Pronunciation
- (Classical Persian) IPA(key): /qa.ma.ˈɾiː/
- (Dari, formal) IPA(key): [qä.mä.ɾíː]
- (Iran, formal) IPA(key): [qæ.mæ.ɹíː]
- (Tajik, formal) IPA(key): [qä.mä.ɾí]
| Readings | |
|---|---|
| Classical reading? | qamarī |
| Dari reading? | qamarī |
| Iranian reading? | ġamari |
| Tajik reading? | qamari |
Adjective
قمری • (qamarī / ġamari) (Tajik spelling қамарӣ)
Etymology 2
Borrowed from Arabic قُمْرِيّ (qumriyy).
Pronunciation
- (Classical Persian) IPA(key): /qum.ˈɾiː/
- (Dari, formal) IPA(key): [qʊm.ɾíː]
- (Iran, formal) IPA(key): [qom.ɹíː]
- (Tajik, formal) IPA(key): [qum.ɾí]
| Readings | |
|---|---|
| Classical reading? | qumrī |
| Dari reading? | qumrī |
| Iranian reading? | ġomri |
| Tajik reading? | qumri |
Noun
قمری • (qumrī / ġomri) (Tajik spelling қумрӣ)
References
- Doerfer, Gerhard (1967) “1528. قمری (qumrī)”, in Türkische und mongolische Elemente im Neupersischen [Turkic and Mongolian Elements in New Persian] (Akademie der Wissenschaften und der Literatur: Veröffentlichungen der Orientalischen Kommission; 20)[2] (in German), volume III, Wiesbaden: Franz Steiner Verlag, pages 511–512
- Vullers, Johann August (1856–1864) “قمری”, in Lexicon Persico-Latinum etymologicum cum linguis maxime cognatis Sanscrita et Zendica et Pehlevica comparatum, e lexicis persice scriptis Borhâni Qâtiu, Haft Qulzum et Bahâri agam et persico-turcico Farhangi-Shuûrî confectum, adhibitis etiam Castelli, Meninski, Richardson et aliorum operibus et auctoritate scriptorum Persicorum adauctum[3] (in Latin), volume II, Gießen: J. Ricker, page 742b