كوسا

Arabic

Alternative forms

Etymology

From an urbaners’ dialect, doublet of قُثَّاء (quṯṯāʔ, Armenian cucumber).

All plants of Cucurbita spec., zucchini included, are New World plants only introduced to the Old World after the discovery of the Americas; the Arabic term is applied from its similar appearance to its Old World relatives in the genus Cucumis.

Eilers derives from Persian کوسه (kuse, man with little or no beard), thus literally "hairless smooth fruit". Typologically compare Armenian սմբուկ (smbuk, eggplant, literally smooth one?).

Pronunciation

  • IPA(key): /kuː.saː/

Noun

كُوسَا • (kūsāf

  1. zucchini, courgette

Declension

Declension of noun كُوسَا (kūsā)
singular singular invariable
indefinite definite construct
informal كُوسَا
kūsā
الْكُوسَا
al-kūsā
كُوسَا
kūsā
nominative كُوسَا
kūsā
الْكُوسَا
al-kūsā
كُوسَا
kūsā
accusative كُوسَا
kūsā
الْكُوسَا
al-kūsā
كُوسَا
kūsā
genitive كُوسَا
kūsā
الْكُوسَا
al-kūsā
كُوسَا
kūsā

Descendants

  • Assyrian Neo-Aramaic: ܟܘܼܣܵܐ (kūsā)

References

  • Eilers, Wilhelm (1953) Der alte Name des persischen Neujahrsfestes (Abhandlungen der Geistes- und Sozialwissenschaftlichen Klasse; 1953.2)‎[1] (in German), Mainz: Verl. der Akad. der Wiss. und der Literatur, page 10, footnote 1

Further reading

Uyghur

Etymology

From Persian کوسه (kuse).

Pronunciation

  • IPA(key): /kosɑ/

Noun

كوسا • (kosa) (plural كوسىلار (kosilar))

  1. a beardless man

Further reading

  • Schwarz, Henry G. (1992) An Uyghur-English Dictionary (East Asian Research Aids & Translations; 3), Bellingham, Washington: Center for East Asian Studies, Western Washington University, →ISBN