لمن
Arabic
Etymology 1
Pronunciation
- IPA(key): /li.man/
Determiner
لِمَنْ • (liman)
- whose
- for those who
- 2013 April 27, “«تدويل أزمات مصر»”, in Al Arabiya[1]:
- «اِعْتَبِرْ بِمَنْ قَبَلَكَ وَلَا تَكُنْ عِبْرَةً لِمَنْ يَأْتِي بَعْدَكَ»
- “iʕtabir biman qabalaka walā takun ʕibratan liman yaʔtī baʕdaka”
- Consider those who came before you and do not be an example for those who come after you.
Etymology 2
Verb
لمن (form I)
- لُمْنَ (lumna) /lum.na/: inflection of لَامَ (lāma):
- third-person feminine plural past active
- second-person feminine plural imperative
- لِمْنَ (limna) /lim.na/: third-person feminine plural past passive of لَامَ (lāma)
Moroccan Arabic
Etymology
From Arabic لِمَنْ (liman, “to whom”).
Pronunciation
- IPA(key): /lman/
Adverb
لمن • (lman)
- (interrogative) to whom?
Pashto
Pronunciation
- IPA(key): /laˈmən/
Noun
لمن • (lamën) f
Declension
| singular | plural | |
|---|---|---|
| direct | لمن (lamën) | لمنې (lamëne) |
| oblique | لمنې (lamëne) | لمنو (lamëno) |
| vocative | لمنې (lamëne) | لمنو (lamëno) |