hem
English
Etymology 1
A sound uttered in imitation of clearing the throat (onomatopoeia)
Pronunciation
- enPR: hĕm, IPA(key): /hɛm/
- (pin–pen merger) IPA(key): /hɪm/
Audio (US): (file) - Rhymes: -ɛm
- Homophone: him (pin–pen merger)
Interjection
hem
- Used to fill in the gap of a pause with a vocalized sound.
Noun
hem (plural hems)
- An utterance or sound of the voice like "hem", often indicative of hesitation or doubt, sometimes used to call attention.
- January 8, 1712', John Dryden, The Spectator No. 269
- his morning hems
- January 8, 1712', John Dryden, The Spectator No. 269
Verb
hem (third-person singular simple present hems, present participle hemming, simple past and past participle hemmed)
- To make the sound expressed by the word hem; to hesitate in speaking.
- 1598–1599 (first performance), William Shakespeare, “Much Adoe about Nothing”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene i]:
- Hem, and stroke thy beard.
- 1847 December, Ellis Bell [pseudonym; Emily Brontë], chapter II, in Wuthering Heights: […], volume I, London: Thomas Cautley Newby, […], →OCLC:
- “Sit down,” said the young man, gruffly. “He’ll be in soon.”
I obeyed; and hemmed, and called the villain Juno, who deigned, at this second interview, to move the extreme tip of her tail, in token of owning my acquaintance.
Derived terms
Translations
See also
Etymology 2
From Middle English hem, hemm, in turn from Old English hem, of West Germanic origin, from Proto-West Germanic *hammjan. Related to Middle High German hemmen (“to hem in”), Old Norse hemja (“to hem in, restrain”); outside of Germanic, to Armenian քամել (kʻamel, “to press, wring”), Russian ком (kom, “lump”).
The verb is from Middle English hemmen, from Old English hemman, from Proto-Germanic *hamjaną, or alternatively derived from the noun.
Pronunciation
- enPR: hĕm, IPA(key): /hɛm/
- (pin–pen merger) IPA(key): /hɪm/
Audio (US): (file) - Rhymes: -ɛm
- Homophone: him (pin–pen merger)
Noun
hem (plural hems)
- (sewing) The border of an article of clothing doubled back and stitched together to finish the edge and prevent it from fraying.
- A rim or margin of something.
- c. 1605–1608 (date written), William Shakespeare, “The Life of Tymon of Athens”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene iv]:
- Entombed upon the very hem o' th' sea
- In sheet metal design, a rim or edge folded back on itself to create a smooth edge and to increase strength or rigidity.
Derived terms
Translations
|
|
Verb
hem (third-person singular simple present hems, present participle hemming, simple past and past participle hemmed)
- (sewing, intransitive) To make a hem.
- (transitive) To put hem on an article of clothing, to edge or put a border on something.
- (transitive) To shut in, enclose, confine; to surround something or someone in a confining way.
- A small yard hemmed about by a tall hedge.
- 1862, John Williamson Palmer, Stonewall Jackson's Way:
- He’s in the saddle now. Fall in! Steady, the whole brigade! Hill’s at the ford, cut off — we’ll win his way out, ball and blade! What matter if our shoes are worn? What matter if our feet are torn? “Quick step! We’re with him before the morn!” That’s “Stonewall Jackson’s Way.”
The sun’s bright lances rout the mists of morning, and by George! Here’s Longstreet struggling in the lists, hemmed in an ugly gorge. Pope and his Yankees, whipped before, “Bay’nets and grape!” hear Stonewall roar; “Charge, Stuart! Pay off Ashby’s score!” in “Stonewall Jackson’s Way.
- He’s in the saddle now. Fall in! Steady, the whole brigade! Hill’s at the ford, cut off — we’ll win his way out, ball and blade! What matter if our shoes are worn? What matter if our feet are torn? “Quick step! We’re with him before the morn!” That’s “Stonewall Jackson’s Way.”
Derived terms
Translations
|
Etymology 3
From Middle English hem, from Old English heom (“them”, dative), originally a dative plural form but in Middle English coming to serve as an accusative plural as well. More at 'em.
Pronoun
hem
- Obsolete form of 'em.
- 1481, William Caxton, The Historie of Reynart the Foxe:
- And wente to the kinge and to the queene, and said to hem with a glad cheer.
- 1485, William Caxton, Paris and Vienne:
- For eyther of hem mayntened.
- 1591, John Florio, Second Frutes to be gathered of twelve trees, of diverse but delightful tastes to the tongues of Italian and English:
- ‘What thinke you of this English, tel me I pray you.’ ‘It is a language that wyl do you good in England but passe Dover, it is woorth nothing.’ ‘Is it not used then in other countreyes?’ ‘No sir, with whom wyl you that they speake?’ ‘With English marchants.’ ‘English marchantes, when they are out of England, it liketh hem not, and they doo not speake it.
- 1579, Immeritô [pseudonym; Edmund Spenser], “May. Ægloga Quinta.”, in The Shepheardes Calender: […], London: […] Iohn Wolfe for Iohn Harrison the yonger, […], →OCLC:
- Tho to the greene wood they speeden hem all.
- 1598, Beniamin Ionson [i.e., Ben Jonson], “Euery Man in His Humour. A Comœdie. […]”, in The Workes of Beniamin Ionson (First Folio), London: […] Will[iam] Stansby, published 1616, →OCLC, (please specify the act number in uppercase Roman numerals, and the scene number in lowercase Roman numerals):
- Except we make hem such.
- 1605 August (first performance), Geo[rge] Chapman, Ben Ionson, Ioh[n] Marston, Eastward Hoe. […], London: […] [George Eld] for William Aspley, published September 1605, →OCLC, (please specify the page):
- They go forth on Holydays and gather hem by the seashore.
Further reading
- “hem”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
- William Dwight Whitney, Benjamin E[li] Smith, editors (1911), “hem”, in The Century Dictionary […], New York, N.Y.: The Century Co., →OCLC.
- “hem”, in OneLook Dictionary Search.
Anagrams
Bislama
Alternative forms
Etymology
From English him. Cognate with Tok Pisin em.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈhem/
- Hyphenation: hem
Pronoun
hem
See also
singular | dual | trial | plural | ||
---|---|---|---|---|---|
1st person | exclusive | mi | mitufala | mitrifala | mifala |
inclusive | — | yumitu, yumitufala | yumitrifala | yumi | |
2nd person | yu | yutufala | yutrifala | yufala | |
3rd person | neutral | hem, em | tufala | trifala | ol1, olgeta |
collective2 | — | tugeta | trigeta | — |
2 The collective pronouns specify that the action is performed by all subjects together, rather than on their own.
Some speakers may not distinguish various plurality categories, using only one or two plural pronouns.
References
- Terry Crowley (2004) Bislama Reference Grammar, Honolulu: University of Hawaiʻi press, →ISBN, page 46
Catalan
Verb
hem
- first-person plural present indicative of haver
Dutch
Etymology
From Middle Dutch hem, from Old Dutch himo, from Proto-Germanic *himmai.
Pronunciation
- IPA(key): /ɦɛm/
Audio: (file) - Hyphenation: hem
- Rhymes: -ɛm
- Homophone: Hem
Pronoun
hem
- him; third-person singular masculine objective personal pronoun
- Stuur dat maar naar hem. ― Send that to him.
- it (tagger in a game of tag)
- Tikkie, jij bent hem! ― Tag, you're it!
Declension
subject | object | possessive | reflexive | genitive5 | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | full | unstr. | full | unstr. | full | unstr. | pred. | ||
1st person | ik | 'k1 | mij | me | mijn | m'n1 | mijne | me | mijner, mijns |
2nd person | jij | je | jou | je | jouw | je | jouwe | je | jouwer, jouws |
2nd person archaic or regiolectal | gij | ge | u | – | uw | – | uwe | u | uwer, uws |
2nd person formal | u | – | u | – | uw | – | uwe | u, zich7 | uwer, uws |
3rd person masculine | hij | ie1 | hem | 'm1 | zijn | z'n1 | zijne | zich | zijner, zijns |
3rd person feminine | zij | ze | haar | h'r1, 'r1, d'r1 | haar | h'r1, 'r1, d'r1 | hare | zich | harer, haars |
3rd person neuter | het | 't1 | het | 't1 | zijn | z'n1 | zijne | zich | zijner, zijns |
3rd person gender-neutral8 | hen | – | hen | – | hun | – | hunne | zich | hunner, huns |
plural | |||||||||
1st person | wij | we | ons | – | ons, onze2 | – | onze | ons | onzer, onzes |
2nd person | jullie | je | jullie | je | jullie | je | – | je | – |
2nd person archaic or regiolectal6 | gij | ge | u | – | uw | – | uwe | u | uwer, uws |
2nd person formal | u | – | u | – | uw | – | uwe | u, zich7 | uwer, uws |
3rd person | zij | ze | hen3, hun4 | ze | hun | – | hunne | zich | hunner, huns |
1) Not as common in written language. 2) Inflected as an adjective. 3) In prescriptivist use, used only as direct object (accusative). 4) In prescriptivist use, used only as indirect object (dative). 5) Archaic. Nowadays used for formal, literary or poetic purposes, and in fixed expressions. 6) To differentiate from the singular gij, gelle (object form elle) and variants are commonly used colloquially in Belgium. Archaic forms are gijlieden and gijlui ("you people"). |
7) Zich is preferred if the reflexive pronoun immediately follows the subject pronoun u, e.g. Meldt u zich aan! 'Log in!', and if the subject pronoun u is used with a verb form that is identical with the third person singular but different from the informal second person singular, e.g. U heeft zich aangemeld. 'You have logged in.' Only u can be used in an imperative if the subject pronoun is not overt, e.g. Meld u aan! 'Log in!', where u is the reflexive pronoun. Otherwise, both u and zich are equally possible, e.g. U meldt u/zich aan. 'You log in.' 8) Not officially recognized in standard Dutch. It has gained popularity, especially in mainstream media and queer circles, as a respectful term for non-binary individuals. |
Derived terms
Descendants
French
Pronunciation
- IPA(key): /ɛm/
Audio: (file)
Interjection
hem
- interjection expressing doubt and/or hesitation
Further reading
- “hem”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Gagauz
Pronunciation
- IPA(key): /hjem/, /çem/
Etymology 1
Inherited from Old Anatolian Turkish هَمْ (häm), from Persian هم (ham).[1] Compare Turkish hem, Azerbaijani həm. Related to English same.
Conjunction
hem
- and
- Synonym: -län
- İnsannar hem insannık
- people and humanity
- sän hem bän
- you and I
- (as hem... hem...) both... and...
- hem o hem bän
- both him and I
- hem ölä, hem bölä
- both like this and like that
Related terms
Etymology 2
Adverb
hem
- alternative form of en
References
- ^ Nişanyan, Sevan (2002–) “hem”, in Nişanyan Sözlük
Further reading
- N. A Baskakov, editor (1972), “хем”, in Gagauzsko-Russko-Moldavskij Slovarʹ [Gagauz-Russian-Moldovan Dictionary], Moskva: Izdatelʹstvo Sovetskaja Enciklopedija, →ISBN, page 518
- Kopuşçu M. İ. , Todorova S. A. , Kiräkova T.İ., editors (2019), “hem”, in Gagauzça-rusça sözlük: klaslar 5-12, Komrat: Gagauziya M.V. Maruneviç adına Bilim-Aaraştırma merkezi, →ISBN, page 79
Hungarian
Pronunciation
- IPA(key): [ˈhɛm]
- Hyphenation: hem
- Rhymes: -ɛm
Noun
hem (plural hemek)
- (biochemistry) heme (component of hemoglobin)
Declension
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | hem | hemek |
accusative | hemet | hemeket |
dative | hemnek | hemeknek |
instrumental | hemmel | hemekkel |
causal-final | hemért | hemekért |
translative | hemmé | hemekké |
terminative | hemig | hemekig |
essive-formal | hemként | hemekként |
essive-modal | — | — |
inessive | hemben | hemekben |
superessive | hemen | hemeken |
adessive | hemnél | hemeknél |
illative | hembe | hemekbe |
sublative | hemre | hemekre |
allative | hemhez | hemekhez |
elative | hemből | hemekből |
delative | hemről | hemekről |
ablative | hemtől | hemektől |
non-attributive possessive – singular |
hemé | hemeké |
non-attributive possessive – plural |
heméi | hemekéi |
possessor | single possession | multiple possessions |
---|---|---|
1st person sing. | hemem | hemjeim |
2nd person sing. | hemed | hemjeid |
3rd person sing. | hemje | hemjei |
1st person plural | hemünk | hemjeink |
2nd person plural | hemetek | hemjeitek |
3rd person plural | hemjük | hemjeik |
Derived terms
- hemmolekula
- hemoxigenáz
- hemszintézis
Icelandic
Pronunciation
- IPA(key): /hɛːm/
- Rhymes: -ɛːm
Etymology 1
From Old Norse hem, related to eimr (“vapor”).[1]
Noun
hem n (genitive singular hems, nominative plural hem)
Declension
singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | hem | hemið | hem | hemin |
accusative | hem | hemið | hem | hemin |
dative | hemi | heminu | hemum | hemunum |
genitive | hems | hemsins | hema | hemanna |
Etymology 2
Verb
hem(weak)
References
- ^ Ferguson, R. (1873). The Dialect of Cumberland. United Kingdom: Williams and Norgate, p. 69
Indonesian
Etymology 1
From Dutch hemd, from Middle Dutch hemde, hemede, from Old Dutch *hemithi, from Proto-Germanic *hamiþiją.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈhɛm]
- Hyphenation: hèm
Noun
hèm (plural hem-hem)
- shirt, an article of clothing that is worn on the upper part of the body, and often has sleeves, either long or short, that cover the arms
- Synonym: kemeja
Etymology 2
Pronunciation
- IPA(key): [ˈhɛm]
- Hyphenation: hèm
Noun
hèm (plural hem-hem)
- (biochemistry) heme: the component of hemoglobin (and other hemoproteins) responsible for binding oxygen
Etymology 3
A sound uttered in imitation of clearing the throat (onomatopoeia).
Pronunciation
- IPA(key): [ˈhəm]
- Hyphenation: hêm
Interjection
hêm
- used to express anger, furiousness, etc.
Further reading
- “hem” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Latin
Etymology
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): [ˈhẽː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈɛm]
Interjection
hem
Related terms
References
- “hem”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “hem”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
Middle Dutch
Etymology 1
From Old Dutch himo, from Proto-Germanic *himmai.
Pronoun
hem
Etymology 2
From Old Dutch hin, from Proto-Germanic *himaz.
Pronoun
hem
- accusative/dative of si (“they”)
Middle English
Etymology 1
From Old English heom, from Proto-Germanic *himaz, masculine and neuter dative plural of *hiz. Compare þem.
Pronoun
hem (nominative he)
- Third-person plural accusative pronoun: them
- 14th c. Geoffrey Chaucer, The Canterbury Tales. General Prologue: 9–11.
- And smale foweles maken melodye, / That slepen al the nyght with open eye- / (So priketh hem Nature in hir corages);
- And many little birds make melody / That sleep through all the night with open eye / (So Nature pricks them on to ramp and rage)
- 1407, The Testimony of William Thorpe, pages 40–41:
- And with alle these men I was ofte homli and I comownede with hem long tyme and fele, and so bifore alle othir men I chees wilfulli to be enformed bi hem and of hem, and speciali of Wiclef himsilf, as of the moost vertuous and goodlich wise man that I herde of owhere either knew.
- (please add an English translation of this quotation)
- c. 1539, Murdoch Nisbet, The New Testament:
- He prayis hem to lyue releg[ious] lyff[is] and to luk waraly for the cummyng of the lord.
- (please add an English translation of this quotation)
- 14th c. Geoffrey Chaucer, The Canterbury Tales. General Prologue: 9–11.
- (reflexive) themselves
Alternative forms
Descendants
See also
nominative | accusative | dative | genitive | possessive | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | 1st person | I, ich, ik | me | min mi1 |
min | ||
2nd person | þou | þe | þin þi1 |
þin | |||
3rd person | m | he | him hine2 |
him | his | his hisen | |
f | sche, heo | hire heo |
hire | hire hires, hiren | |||
n | hit | hit him2 |
his, hit | — | |||
dual3 | 1st person | wit | unk | unker | |||
2nd person | ȝit | inc | inker | ||||
plural | 1st person | we | us, ous | oure | oure oures, ouren | ||
2nd person4 | ye | yow | your | your youres, youren | |||
3rd person | inh. | he | hem he2 |
hem | here | here heres, heren | |
bor. | þei | þem, þeim | þeir | þeir þeires, þeiren |
2 Early or dialectal.
3 Dual pronouns are only sporadically found in Early Middle English; after that, they are replaced by plural forms. There are no third person dual forms in Middle English.
4 Sometimes used as a formal 2nd person singular.
References
- “hem, pron.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Etymology 2
From Old English hem. See English hem for more.
Noun
hem
Alternative forms
Descendants
References
- “hem, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Etymology 3
Pronoun
hem
- alternative form of him (“him”)
Northern Kurdish
Conjunction
hem
See also
- herwiha
- û
Norwegian Bokmål
Verb
hem
- imperative of hemme
Old Dutch
Etymology
From Proto-West Germanic *haim, from Proto-Germanic *haimaz.
Noun
hēm n
Inflection
Descendants
Further reading
- “hēm”, in Oudnederlands Woordenboek, 2012
Old English
Pronunciation
- IPA(key): /xem/, [hem]
Noun
hem m
- , border
References
- Joseph Bosworth, T. Northcote Toller (1898) “hem”, in An Anglo-Saxon Dictionary, second edition, Oxford: Oxford University Press.
Old Frisian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈheːm/, [ˈhɛːm]
Noun
hēm m
- alternative form of hām
References
- Bremmer, Rolf H. (2009) An Introduction to Old Frisian: History, Grammar, Reader, Glossary, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, →ISBN, page 28
Pijin
Alternative forms
Etymology
Pronoun
hem
- he/she/it (third-person singular pronoun)
- 1988, Geoffrey Miles White, Bikfala faet: olketa Solomon Aelanda rimembarem Wol Wo Tu[1], page 75:
- Bihaen hemi finisim skul blong hem, hemi go minista long sios long ples blong hem long 'Areo.
- After he finished his/her schooling, he went to be a minister at his/her church in 'Areo.
See also
singular | dual | trial | plural | ||
---|---|---|---|---|---|
1st person | exclusive | mi | mitufala | mitrifala | mifala |
inclusive | iumitufala | iumitrifala | iumifala, iumi | ||
2nd person | iu | iutufala | iutrifala | iufala | |
3rd person | hem | tufala | trifala | ol/olketa |
Portuguese
Interjection
hem?
- (dated) alternative spelling of hein
Romanian
Etymology
Noun
hem n (plural hemuri)
Declension
singular | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | ||
nominative-accusative | hem | hemul | hemuri | hemurile | |
genitive-dative | hem | hemului | hemuri | hemurilor | |
vocative | hemule | hemurilor |
Swedish
Etymology
From Old Norse heim < heimr, from Proto-Germanic *haimaz.
Pronunciation
- IPA(key): /hɛm/
Audio (Gotland): (file) - Rhymes: -ɛm
Adverb
hem (not comparable)
- home (to one's home)
- Det är dags att åka hem
- It is time to go home
- to someone's home (more generally); to someone's place / house / home, to [name of person]'s, etc.
- Vi åkte hem till henne
- We went to her house
- (literally, “We went [with a vehicle] home to her”)
- Vi var hem till henne igår
- We went to her house yesterday
- (literally, “We were home to her yesterday”)
- Ska vi gå hem till dig eller mig?
- Shall we go to your place or mine?
- (literally, “Shall we go home to you or me?”)
- 1974, Lasse Tennander, “Ska vi gå hem till dig [Shall We Go to Your Place [home to you]]”, in Allting som ni gör kan jag göra bättre [Anything You Do, I Can Do Better [a cover album]][2], performed by Magnus Uggla:
- Ska vi gå hem till dig eller hem till mig, eller var och en hem till sitt? Ska vi göra som dom andra och ägna oss åt varandra, eller ska var och en sköta sitt?
- Shall we go to your place [home to you] or to my place [home to me], or each one ["each and one" – idiomatic] home to theirs [nominalized – neuter gender is used when there is no concrete referent, like in impersonal constructions and here, as a rule of thumb]? Shall we do like the others and spend time on each other [engage in each other as an activity – doesn't have the connotations of "devote"], or shall each one mind [take care of] theirs [nominalized]?
Noun
hem n
- a home; one's dwelling place, as in a house or a more general geographical place; the abiding place of the affections.
- Ens hem är där man bor
- One's home is where one lives
- Farmor har städat hemmet
- Grandma has cleaned her home
- a home; an institution
- Farmor har hamnat på hemmet
- Grandma has ended up at the care home
Usage notes
The different senses are commonly distinguished by the use of i or på, like in the given usage examples.
Declension
nominative | genitive | ||
---|---|---|---|
singular | indefinite | hem | hems |
definite | hemmet | hemmets | |
plural | indefinite | hem | hems |
definite | hemmen | hemmens |
Derived terms
- barndomshem
- barnhem
- folkhem
- fosterhem
- fritidshem
- föräldrahem
- gästhem
- hemadress
- hemarbetande
- hemarbete
- hembageri
- hembakad
- hembakt
- hembesök
- hembio
- hembiträde
- hembjuda
- hembrygd
- hembryggd
- hembränd
- hembrännare
- hembränning
- hembränt
- hembud
- hemby
- hembygd
- hembyggd
- hembygge
- hembära
- hembärning
- hemdator
- hemdragande
- hemelektronik
- hemfalla
- hemflyttad
- hemflyttning
- hemforsla
- hemforsling
- hemfrakt
- hemfrakta
- hemfraktning
- hemfrid
- hemfärd
- hemföra
- hemförhållanden
- hemföring
- hemförlossning
- hemförlova
- hemförlovning
- hemförsamling
- hemförskaffa
- hemförsäkring
- hemförsäljning
- hemgift
- hemgjord
- hemgående
- hemgång
- hemgången
- hemhjälp
- hemhjälpare
- hemhörighet
- hemifrån
- hemikring
- heminredare
- heminredning
- hemkalla
- hemkallelse
- hemkallning
- hemkatalog
- hemknutar
- hemkokt
- hemkommen
- hemkommun
- hemkomst
- hemkonsulent
- hemkunskap
- hemkänsla
- hemkär
- hemkärlek
- hemköp
- hemköra
- hemkörd
- hemkörning
- hemkört
- hemlagad
- hemland
- hemlandskap
- hemlig
- hemlik
- hemliv
- hemlov
- hemlån
- hemlånad
- hemlåning
- hemlän
- hemlängtan
- hemläxa
- hemlös
- hemlöshet
- hemma
- hemman
- hemmarsch
- hemmiljö
- hemnummer
- hemom
- hemomkring
- hemort
- hempermanent
- hempermission
- hempermittera
- hempermittering
- hemresa
- hemsamarit
- hemservice
- hemsida
- hemsjukvård
- hemskicka
- hemskickning
- hemskild
- hemskillnad
- hemskydd
- hemsläpa
- hemslöjd
- hemsnickrad
- hemsocken
- hemspråk
- hemspunnen
- hemstad
- hemstickad
- hemställa
- hemställan
- hemstöpt
- hemsydd
- hemsyssla
- hemsända
- hemsändning
- hemsöka
- hemsökelse
- hemsömmerska
- hemsömnad
- hemtagning
- hemtal
- hemtam
- hemteknisk
- hemterminal
- hemtextil
- hemtextilier
- hemtjänst
- hemtrakt
- hemtransport
- hemtransportera
- hemtrevlig
- hemtrevnad
- hemundervisning
- hemuppgift
- hemvan
- hemvist
- hemvård
- hemvårdare
- hemvårdarinna
- hemväg
- hemvända
- hemvärn
- hemvävd
- hemåt
- hemåtvändande
- sjukhem
- skolhem
- soldathem
- vandrarhem
- ålderdomshem
Related terms
References
- hem in Svensk ordbok (SO)
- hem in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- hem in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
Turkish
Etymology
Borrowed from Persian هم (ham). Doublet of homo-.
Pronunciation
- IPA(key): /hæm/, /hɛm/
Adverb
hem
Conjunction
hem … hem …
- both … and
- Synonym: hem … hem de …
- Hem bu hem şu. ― Both this one and that one.
Welsh
Noun
hem
- h-prothesized form of em
Mutation
radical | soft | nasal | h-prothesis |
---|---|---|---|
em | unchanged | unchanged | hem |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.