he
Achang • Aukan • Breton • Catalan • Classical Nahuatl • Danish • Dutch • Esperanto • Fasu • Finnish • German Low German • Hadza • Hawaiian • Ido • Japanese • Kholosi • Kikuyu • Lakota • Mandarin • Maori • Middle English • Middle Low German • North Frisian • Norwegian Nynorsk • Nǀuu • Old English • Old Irish • Old Saxon • Pacoh • Polish • Portuguese • Romanian • Scots • Spanish • Swedish • Tagalog • Tokelauan • Turkish • Yanomamö • Yola • Yoruba
Page categories
Translingual
Symbol
he
English
Alternative forms
Etymology 1
From Middle English he, from Old English hē, from Proto-West Germanic *hiʀ, from Proto-Germanic *hiz (“this, this one”), from Proto-Indo-European *ḱís (“this”).
Cognate with Scots he (“he”), North Frisian he, hi (“he”), Saterland Frisian hie (“he”), West Frisian hy (“he”), Dutch hij, ie (“he”), German Low German he (“he”), Middle High German her (“he”) Central Franconian hä (“he”), Gothic *𐌷𐌹𐍃 (*his, “this”).
Pronunciation
- enPR: hē, IPA(key): /ˈhiː/,
- (Received Pronunciation, Canada) IPA(key): [hiː]
Audio (UK): (file)
- (Standard Southern British, General Australian, Southern US) IPA(key): [hɪj]
- (US) IPA(key): [hi(ː)], [çi(ː)]
Audio (US): (file)
- (Received Pronunciation, Canada) IPA(key): [hiː]
- (unstressed form) IPA(key): /(h)i/, /(h)ɪ/
- Rhymes: -iː
Pronoun
he (third-person singular, masculine, nominative case, oblique him, reflexive himself, possessive his)
- (personal) A person who identifies as male, or animal already known or implied.
- That friend of your cousin's, he's on the phone.
- 1620, Giovanni Bocaccio, translated by John Florio, The Decameron, Containing an Hundred Pleaſant Nouels: Wittily Diſcourſed, Betweene Seuen Honourable Ladies, and Three Noble Gentlemen[1], Isaac Iaggard, →ISBN, Nouell 8, The Eighth Day:
- […] purſued his vnneighbourly purpoſe in ſuch ſort: that hee being the ſtronger perſwader, and ſhe (belike) too credulous in beleeuing or elſe ouer-feeble in reſiſting, from priuate imparlance, they fell to action; and continued their cloſe fight a long while together, vnſeene and vvithout ſuſpition, no doubt to their equall ioy and contentment.
- 1886, Peter Christen Asbjørnsen, translated by H.L. Brækstad, Folk and Fairy Tales, page 77:
- "It was he we saw the tracks of down by Rausand hill."
- July 18 2012, Scott Tobias, AV Club The Dark Knight Rises[2]
- Though Bane’s sing-song voice gives his pronouncements a funny lilt, he doesn’t have any of the Joker’s deranged wit, and Nolan isn’t interested in undercutting his seriousness for the sake of a breezier entertainment.
- For more quotations using this term, see Citations:he.
- (personal, sometimes proscribed, see usage notes) They; he or she (a person whose gender is unknown or irrelevant).
- The rulebook clearly states that "if any student is caught cheating, he will be expelled", and you were caught cheating, were you not, Anna?
- 2010, Tom Bingham, Baron Bingham of Cornhill, The Rule of Law, Penguin Books, →ISBN, Preface, page ix:
- First, to avoid the cumbrous ‘he or she’ and ‘his or hers’, and the ungrammatical ‘they’ when used in the singular, I have mostly stuck to saying ‘he’ or ‘his’. I hope that this will be understood in an unchauvinistic, gender-neutral way.
- (personal, sometimes proscribed) It; an animal whose gender is unknown.
- A genderless object regarded as masculine, such as certain stars or planets (e.g. Sun, Mercury, Mars, Jupiter) or certain ships.
- 1770, A Mathematical Miscellany in Four Parts, 3rd edition, page 125:
- JUPITER is the largest of all the Planets, his Orbit lies between the Orbits of the Earth and Mars, and at the cast Distance of 426 Millions of Miles from the Sun, he goes round him in 11 Years, 314 Days and 12 Hours; […]
- 2019, Sabaton, Bismarck:
- He [= the ship Bismarck] was made to rule the waves across the seven seas […]
Usage notes
- He was traditionally used as both a masculine and a gender-neutral pronoun, but since the mid-20th century generic usage has sometimes been considered sexist and limiting.[1][2] It is deprecated by some style guides, such as Wadsworth.[3] In place of generic he, writers and speakers may use he or she, alternate he and she as the indefinite person, use the singular they, or rephrase sentences to use plural they.
Synonyms
- (person whose gender is unknown): one, you (indefinite, colloquial); he or she, he/she, they, s/he, or these other third-person pronouns (see "Combined forms", "Invented pronouns")
- (animal whose gender is unknown): it
Derived terms
- a man is known by the company he keeps
- he-: he-ass, he-bitch, he-cat, he-goat, he-man, he-whore, he-wolf
- he'd
- he-elephant
- hefemale
- he-huckleberry
- he laughs best that laughs last
- heorshe
- hepeat
- he said, she said
- heself
- he-she
- he shoots, he scores
- he who hesitates is lost
- he who laughs last laughs hardest, he who laughs last laughs best
- hse
- s/he, he/she, he or she
- she-he
- speak of the devil and he will appear
- te-he
- that's what he said
Translations
See also
Dialectal and obsolete or archaic forms are in italics.
1 See Appendix:English third-person singular pronouns for attested neopronouns. |
References
- ^ “he”, in Dictionary.com Unabridged, Dictionary.com, LLC, 1995–present.
- ^ When Words Collide: A Media Writer's Guide to Grammar and Style (2007, →ISBN
- ^ The Pocket Wadsworth Handbook, 2009 MLA Update Edition →ISBN, page 81: [A]void using the generic he or him when your subject could be either male or female. [...] Sexist: Before boarding, each passenger should make certain that he has his ticket. / Revised: Before boarding, passengers should make certain that they have their tickets.
Determiner
he
- (African-American Vernacular) Synonym of his.
Noun
he (countable and uncountable, plural hes)
- (uncountable) The game of tag, or it, in which the player attempting to catch the others is called "he".
- The player who chases and attempts to catch the others in this game.
- (informal) A male.
- Is your cat a he or a she?
Etymology 2
Transliteration of various Semitic letters, such as Phoenician 𐤄 (h), Hebrew ה (h), Classical Syriac ܗ (h, “hē”), and Old South Arabian 𐩠 (h).
Alternative forms
Pronunciation
- IPA(key): /heɪ/
Noun
he
- The name of the fifth letter of many Semitic alphabets (Phoenician, Aramaic, Hebrew, Syriac, Arabic and others).
- 1658, Thomas Browne, The Garden of Cyrus, Folio Society, published 2007, page 210:
- The same number in the Hebrew mysteries and Cabalistical accounts was the character of Generation; declared by the Letter He, the fifth in their Alphabet.
- 1988, Milorad Pavić, translated by Christina Pribićević-Zorić, Dictionary of the Khazars, Vintage, published 1989, page 7:
- This Nehama claimed that in his own hand he recognized the consonant “he” of his Hebrew language, and in the letter “vav” his own male soul.
- The name of the first letter of the Old South Arabian abjad.
Translations
See also
- Appendix:Hebrew alphabet
Further reading
- He (letter) on Wikipedia.Wikipedia
Etymology 3
Interjection
he
- (uncommon, usually reduplicated) An expression of laughter.
- 1897, Charles Dudley Warner, Hamilton Wright Mabie, Charles Henry Warner, Lucia Isabella Gilbert Runkle, Library of the World's Best Literature: A-Z, page 1791:
- If e'er he went into excess, / 'Twas from a somewhat lively thirst; / But he who would his subjects bless, / Odd's fish!—must wet his whistle first; / And so from every cask they got, / Our king did to himself allot / At least a pot. / Sing ho, ho, ho! and he, he, he! / That's the kind of king for me.
- 1921, Norman Davey, The Pilgrim of a Smile, page 247:
- "Well, what is your next tale?" said Sumner, a little brusquely. "He, he! he, he! . . . he, he!" chuckled the bottle, "the text tale I'm going to tell you in a very funny one. It will make you laugh. There's a lady in it—he, he!—a very comic affair."
Anagrams
Achang
Pronunciation
- (Myanmar) /hɛ˧/
Verb
he
Further reading
- Inglis, Douglas, Sampu, Nasaw, Jaseng, Wilai, Jana, Thocha (2005) A preliminary Ngochang–Kachin–English Lexicon[3], Payap University, page 42
Aukan
Noun
he
- paca (large South and Central American rodent)
References
- Aukan-English Dictionary (SIL), citing Vernon (1985)
Breton
Etymology
Determiner
he (requires spirant mutation)
Catalan
Pronunciation
Etymology 1
Noun
he f (plural hes)
- (fifth letter of various Semitic alphabets)
Etymology 2
Alternative forms
Verb
he
- first-person singular present indicative of haver
Classical Nahuatl
Etymology
A natural expression.
Pronunciation
- IPA(key): [é]
Interjection
he
- an expression of physical pain; ouch.
- 1571, Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, f. 22r. col. 1:
- He. o. interjection del / que ſequexa con do / lor.
- He. ouch, and interjection used by one complaining in pain.
References
- Alonso de Molina (1571) Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, Editorial Porrúa, page 22r
Danish
Interjection
he
- (onomatopoeia) Signifies a laugh, especially one that is slightly mischievous.
See also
Dutch
Interjection
he
Esperanto
Pronunciation
- IPA(key): /he/
Audio: (file) - Rhymes: -e
- Hyphenation: he
Interjection
he
- interjection used to attract someone's attention, hey
- interjection expressing irony
Derived terms
- he ho
See also
Fasu
Noun
hẹ or hȩ́ (Fasu)
Synonyms
- hi (Namumi)
References
- Karl J. Franklin, Comparative Wordlist 1 of the Gulf District and adjacent areas (1975), page 67
- Eunice Loeweke, Jean May, General grammar of Fasu (Namo Me) (1980)
- Eunice Loeweke, Jean May, Fasu Namo Me dictionary (1981, digitized 2006)
Finnish
Etymology 1
From Proto-Finnic *hek, from Proto-Finno-Permic *sej. Cognates include Northern Sami sii, Erzya сынь (sïń). The word is inflected as plural, but there is no plural marker in the nominative, except in dialects (het). See hän for more details on history of usage.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈhe/, [ˈhe̞]
Audio: (file) Audio: (file) Audio: (file) - Rhymes: -e
- Syllabification(key): he
- Hyphenation(key): he
Pronoun
he
- (personal) they (plural, only of people)
- (respectful) he, she, one, (singular) they (of a single human being, like hän)
- they (in indirect speech: referring to the subjects of the main clause, regardless of whether they are human beings or not, i.e. logophoric pronoun)
Usage notes
- In standard Finnish, he is practically never omitted, despite the verb showing both the person and the number (compare the usage of hän).
Declension
- Irregular (inflectional stem hei-, as if in the plural). The comitative and instructive forms don't exist; the abessive is hardly used.
- In addition to the standard set of cases, he and other personal pronouns have a specific accusative form, heidät.
Declension of he
|
Synonyms
Derived terms
Descendants
- Kven: het
See also
Further reading
- “1. he”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][4] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 9 October 2024
Etymology 2
From Phoenician 𐤄 (h) and/or Biblical Hebrew ה.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈhe(ː)/, [ˈhe̞(ː)]
- Rhymes: -e
- Syllabification(key): he
- Hyphenation(key): he
Noun
he
- he (fifth letter of the Hebrew and Phoenician scripts and the Northwest Semitic abjad)
Declension
Inflection of he (Kotus type 21/rosé, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | he | het | |
genitive | hen | heiden heitten | |
partitive | hetä | heitä | |
illative | hehen | heihin | |
singular | plural | ||
nominative | he | het | |
accusative | nom. | he | het |
gen. | hen | ||
genitive | hen | heiden heitten | |
partitive | hetä | heitä | |
inessive | hessä | heissä | |
elative | hestä | heistä | |
illative | hehen | heihin | |
adessive | hellä | heillä | |
ablative | heltä | heiltä | |
allative | helle | heille | |
essive | henä | heinä | |
translative | heksi | heiksi | |
abessive | hettä | heittä | |
instructive | — | hein | |
comitative | See the possessive forms below. |
Possessive forms of he (Kotus type 21/rosé, no gradation) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
German Low German
Alternative forms
- e
- hee
- (in other dialects, including Mecklenburgisch, West Pomeranian and Low Prussian) hei
- (in other dialects, including Sauerländisch) hai
- (in other dialects, including regional Westphalian and East Frisian as rare alternative form) hä
Etymology
From Middle Low German hê, from Old Saxon hē, from Proto-West Germanic *hiʀ, from Proto-Germanic *hiz (“this, this one”).
Pronunciation
- IPA(key): /hɛɪ̯/
Pronoun
he m (genitive sin, dative 1 em, dative 2 en, dative 3 jüm, accusative 1 em, accusative 2 en)
- (in some dialects, including, Münsterland, Mecklenburgish-Western Pomeranian and Low Prussian, personal) he (third-person singular masculine pronoun)
- He ös to lat. (Low Prussian)
- He is too late.
Usage notes
- Which dative is employed depends on dialect, not on function.
- Some dialects might consider any of the inflected forms obsolete.
Further reading
- G. Ungt, Twee Geschichten in Mönstersk Platt. Ollmanns Jans in de Friümde un Ollmanns Jans up de Reise, 1861. The text has dative em and accusative em and en, and on page 22 the author notes: "Hier und in vielen Fällen steht der Dativ em statt des Accusativ en (ihm statt ihn) nach der Bequemlichkeit, die sich diese Mundart erlaubt." (Here and in many other places stands the dative em instead of the accusative en ...)
Hadza
Pronunciation
- IPA(key): /ɦe/
Verb
he
Hawaiian
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
- IPA(key): /he/
Article
he (indefinite)
Ido
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /he/, /hɛ/
Noun
he (plural be-i)
See also
- Latin script letter names: literi: a · be · ce · che · de · e · fe · ge · he · i · je · ke · le · me · ne · o · pe · que · re · se · she · te · u · ve · we · xe · ye · ze [edit]
Japanese
Romanization
he
Kholosi
Etymology
Cognate with Sindhi ھِي (hī, “this”).
Pronoun
he
- it (proximal)
References
- Eric Anonby, Hassan Mohebi Bahmani (2014) “Shipwrecked and Landlocked: Kholosi, an Indo-Aryan Language in South-west Iran”, in Cahier de Studia Iranica xx[5], pages 13-36
Kikuyu
Etymology
Hinde (1904) records kuha as an equivalent of English give in “Jogowini dialect” of Kikuyu, listing also Swahili kupa, etc. as its equivalents.[1]
Pronunciation
- IPA(key): /hɛ/
Verb
he (infinitive kũhe)
- to give
Derived terms
(Proverbs)
- mwana ndaheanagwo
Related terms
(Nouns)
- kĩhe(e)o class 7
- maheeo class 6
References
- ^ Hinde, Hildegarde (1904). Vocabularies of the Kamba and Kikuyu languages of East Africa, pp. 26–27. Cambridge: Cambridge University Press.
- Armstrong, Lilias E. (1940). The Phonetic and Tonal Structure of Kikuyu, p. 361. Rep. 1967. (Also in 2018 by Routledge).
Lakota
Particle
he
- question-marking particle used by females in formal speech
- Mázaškaŋškaŋ tóna he? ― what time is it?
Usage notes
Informally, both men and women use this question-marking particle. When speaking formally, however, only women use it. In a formal setting, men use huwó, hwo, or huŋwó.
Synonyms
- huwó (used by men)
Mandarin
Romanization
- Hanyu Pinyin reading of 荷
he
- nonstandard spelling of hē
- nonstandard spelling of hé
- nonstandard spelling of hě
- nonstandard spelling of hè
Usage notes
- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Maori
Etymology
Article
he
See also
Middle English
Etymology 1
From Old English hē, from Proto-West Germanic *hiʀ, from Proto-Germanic *hiz (“this, this one”).
Pronunciation
- IPA(key): /heː/
Pronoun
he (accusative him or hine, genitive his or hisen, possessive determiner his)
- Third-person singular masculine pronoun: he
- 14th century, Chaucer, General Prologue:
- Benynge he was, and wonder diligent
- Kind he was, and very diligent
- 14th century, Chaucer, General Prologue:
- it; used also of inanimate objects
- (impersonal) Third-person singular impersonal pronoun: one; you
Usage notes
In addition to referring to male humans and animals, this pronoun was used for inanimate objects belonging to the masculine grammatical gender early in Middle English. As grammatical gender obsolesced, this pronoun continued to refer to inanimate objects.
Alternative forms
Descendants
See also
nominative | accusative | dative | genitive | possessive | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | 1st person | I, ich, ik | me | min mi1 |
min | ||
2nd person | þou | þe | þin þi1 |
þin | |||
3rd person | m | he | him hine2 |
him | his | his hisen | |
f | sche, heo | hire heo |
hire | hire hires, hiren | |||
n | hit | hit him2 |
his, hit | — | |||
dual3 | 1st person | wit | unk | unker | |||
2nd person | ȝit | inc | inker | ||||
plural | 1st person | we | us, ous | oure | oure oures, ouren | ||
2nd person4 | ye | yow | your | your youres, youren | |||
3rd person | inh. | he | hem he2 |
hem | here | here heres, heren | |
bor. | þei | þem, þeim | þeir | þeir þeires, þeiren |
2 Early or dialectal.
3 Dual pronouns are only sporadically found in Early Middle English; after that, they are replaced by plural forms. There are no third person dual forms in Middle English.
4 Sometimes used as a formal 2nd person singular.
References
- “hẹ̄, pron.(1)”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Etymology 2
From Old English hīe, hī. Compare þei.
Pronoun
he (accusative hem or he, genitive heres or heren, possessive determiner here)
- Third-person plural nominative pronoun: they
- p. 1154, “AD 1137”, in Anglo-Saxon Chronicle (MS. Laud Misc. 636, continuation), Peterborough, folio 89, verso; republished at Oxford: Digital Bodleian, 2018 February 8:
- Mani þusen hi drapen mid hungær.
- Many thousands they overcame with hunger.
- Third-person plural accusative pronoun: them
Alternative forms
Descendants
See also
nominative | accusative | dative | genitive | possessive | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | 1st person | I, ich, ik | me | min mi1 |
min | ||
2nd person | þou | þe | þin þi1 |
þin | |||
3rd person | m | he | him hine2 |
him | his | his hisen | |
f | sche, heo | hire heo |
hire | hire hires, hiren | |||
n | hit | hit him2 |
his, hit | — | |||
dual3 | 1st person | wit | unk | unker | |||
2nd person | ȝit | inc | inker | ||||
plural | 1st person | we | us, ous | oure | oure oures, ouren | ||
2nd person4 | ye | yow | your | your youres, youren | |||
3rd person | inh. | he | hem he2 |
hem | here | here heres, heren | |
bor. | þei | þem, þeim | þeir | þeir þeires, þeiren |
2 Early or dialectal.
3 Dual pronouns are only sporadically found in Early Middle English; after that, they are replaced by plural forms. There are no third person dual forms in Middle English.
4 Sometimes used as a formal 2nd person singular.
References
- “he, pron.(3).”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Etymology 3
Pronoun
he
- alternative form of heo (“she”)
Etymology 4
Interjection
he
- alternative form of hey (“hey”)
Etymology 5
Noun
he
- alternative form of heye (“hedge”)
Etymology 6
Adjective
he
- alternative form of heigh (“high”)
Etymology 7
Verb
he
- alternative form of hyen (“to go quickly”)
Middle Low German
Etymology
Pronunciation
- Stem vowel: ê⁴
- (originally) IPA(key): /heː/
Pronoun
hê
- (third person singular masculine nominative)
Declension
nominative | accusative | dative | genitive | |||
---|---|---|---|---|---|---|
singular | 1st person | ik (ek) | mî (mê, mik, mek) | mîn (mîner) | ||
2nd person | dû | dî (dê, dik, dek) | dîn (dîner) | |||
3rd person | m | hê (hî, hie) | ēne, en (ȫne, ȫn) | ēme, em (ȫme, en) | sîn (sîner) | |
n | it (et) | |||||
f | sê (sî, sie, sü̂) | ēre, ēr (ērer, ȫrer) | ||||
plural | 1st person | wî (wê, wie) | uns (ûs, ös, ü̂sik) | unser (ûser) | ||
2nd person | gî (jê, î) | jû (jûwe, û, jük, gik) | jûwer (ûwer) | |||
3rd person | sê (sî, sie) | em, öm, jüm (en, ēnen, ȫnen) | ēre, ēr (ērer, ȫrer) |
For an explanation of the forms in brackets see here.
North Frisian
Pronoun
he
- alternative form of hi
Norwegian Nynorsk
Verb
he
- (dialectal, Trøndelag) alternative form of hev (“have, has”)
- E he ei bok om føgla. He hann løst å kjøp ho?
- I have a book about birds. Does he want to buy it? (literally "does he have desire to by her?")
- E he ei bok om føgla. He hann løst å kjøp ho?
Nǀuu
Pronunciation
- (Western) IPA(key): /ɦe/
Pronoun
he
- (Western) singular relative pronoun; that, who, what
- ǂuusi he ǁqan
- fly that bites
- ʘooke he Griet si ǁx'oo ng ǃuu
- The wood that Griet will chop in the veld.
Synonyms
References
- Sands, Bonny & Jones, Kerry & Esau, Katrina & Collins, Chris & Witzlack-Makarevich, Alena & Job, Sylvanus & Miller, Amanda & Steyn, Betta & Zaanen, Menno & Namaseb, Levi & Berg, Dietloff & Mantzel, Dotty & Damarah, Willem & Snyman, Claudia & Wyk, David & Brugman, Johanna & Exter, Mats & Vaalbooi, Antjie & Westhuizen, Mietjie. (2022). Nǀuuki Namagowab Afrikaans English ǂXoakiǂxanisi/Mîdi di ǂKhanis/Woordeboek/Dictionary
- Collins, C., & Namaseb, L. (2011). A Grammatical Sketch of N|uuki with Stories. Rüdiger Köppe Verlag.
Old English
Etymology
From Proto-West Germanic *hiʀ, from Proto-Germanic *hiz (“this, this one”).
Pronunciation
- IPA(key): /xeː/, [heː]
Pronoun
hē m (accusative hine, genitive his, dative him)
- he
- 10th century, The Wanderer[6]:
- Oft him ānhaga · āre gebīdeð,
Metudes miltse, · þēah þe hē mōdċeariġ- A loner oft waits a grace for himself,
Creator's mercy, even if he is sorrowful
- A loner oft waits a grace for himself,
- it (when the thing being referred to is masculine)
- they (singular) (denotes someone of unknown gender)
Declension
nominative | accusative | dative | genitive | |||
---|---|---|---|---|---|---|
singular | first person | iċ | mē, mec | mē | mīn | |
second person | þū | þē, þec | þē | þīn | ||
third person | neuter | hit | him | his | ||
masculine | hē | hine | ||||
feminine | hēo | hīe | hire | |||
dual | first person | wit | unc, uncit | unc | uncer | |
second person | ġit | inc, incit | inc | incer | ||
plural | first person | wē | ūs, ūsiċ | ūs | ūre, ūser | |
second person | ġē | ēow, ēowiċ | ēow | ēower | ||
third person | hīe | him | heora |
Descendants
References
- Joseph Bosworth, T. Northcote Toller (1898) “hē”, in An Anglo-Saxon Dictionary, second edition, Oxford: Oxford University Press.
Old Irish
Pronoun
he (emphatic hesom)
- alternative spelling of é
Old Saxon
Alternative forms
Etymology
From Proto-West Germanic *hiʀ, from Proto-Germanic *hiz.
Pronoun
hē m
Declension
nominative | accusative | dative | genitive | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | 1st person | ik | mī, me, mik | mī | mīn | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2nd person | thū | thī, thik | thī | thīn | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3rd person |
m | hē | ina | imu | is | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
f | siu | sia | iru | ira | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
n | it | it | is | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
dual | 1st person | wit | unk | unkero, unka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2nd person | git | ink | inker, inka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
plural | 1st person | wī, we | ūs, unsik | ūs | ūser | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2nd person | gī, ge | eu, iu, iuu | euwar, iuwer, iuwar, iuwero, iuwera | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3rd person |
m | sia | im | iro | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
f | sia | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
n | siu |
Descendants
- German Low German: he
Pacoh
Pronunciation
- IPA(key): [hɛː]
Pronoun
he
- we (first person plural pronoun)
See also
Person | Number | Direct | Genitive | Dative |
---|---|---|---|---|
First | Singular | cư | ngcư | acư |
Dual-Plural | nhang | nhnhang | anhang | |
Plural | he | nghe | ahe | |
Second | Singular | may | mmay | amay |
Dual-Plural | inha | ndoinha | adoinha | |
Plural | ipe | ndoipe | adoipe | |
Third | Singular | do | ndo | ado |
Dual-Plural | anha | ndoanha | adoanha | |
Plural | ape / ngaay | ndoape / ngngaay | adoape / angaay |
Polish
Etymology
Onomatopoeic.
Pronunciation
- (Masovia):
- (Near Masovian) IPA(key): /ˈxɛ/
Interjection
he
- (Near Masovian, often repeated) used to direct oxen to move forward
Further reading
- Władysław Matlakowski (1891) “he”, in “Zbiór wyrazów ludowych dawnej ziemi czerskiej”, in Sprawozdania Komisyi Językowej Akademii Umiejętności, volume 4, Krakow: Drukarnia Uniwersytetu Jagiellońskiego, page 372
Portuguese
Verb
he
- obsolete spelling of é
Romanian
Interjection
he
- alternative form of hei
Scots
Etymology
From Middle English he, from Old English hē.
Pronunciation
- IPA(key): /hi/, /hɪ/
- Rhymes: -iː
Pronoun
he (third-person singular, masculine, nominative case; accusative him, reflexive himsel, possessive his)
Spanish
Pronunciation
Etymology 1
From Old Spanish he, from Arabic هَا (hā, dialectally hê).
The alternative forms may reflect a reanalysis of he as a verb form, which could then be pluralized heis (cf. veis ‘you see’). Compare Galician eis, Portuguese eis < Old Galician-Portuguese ei.
Alternative forms
Adverb
he
Usage notes
Derived terms
- he ahí
- he allí
- he aquí
References
- Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1984) “he”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), volume III (G–Ma), Madrid: Gredos, →ISBN, page 335
- “he”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024
Etymology 2
Noun
he f (plural hes)
Etymology 3
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
he
- inflection of haber:
- first-person singular present indicative
- second-person singular imperative
- second-person singular voseo imperative
Swedish
Alternative forms
Pronunciation
- IPA(key): /heː/
Etymology 1
Related to häva.
Verb
he (present her, preterite hedde, supine hett, imperative he)
- (regional, colloquial, northern) to put
- Synonym: (Hälsingland region) häva
- He den på bordet
- Put it on the table
- Häv/He på stereon
- Put on the stereo (Hälsingland/further north)
Usage notes
Not widely known to native Swedish speakers. Primarily used in certain regions of Norrland in Sweden.
Conjugation
active | passive | |||
---|---|---|---|---|
infinitive | he | hes | ||
supine | hett | hetts | ||
imperative | he | — | ||
imper. plural1 | hen | — | ||
present | past | present | past | |
indicative | her | hedde | hes | heddes |
ind. plural1 | he | hedde | hes | heddes |
subjunctive2 | he | hedde | hes | heddes |
present participle | heende | |||
past participle | hedd |
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs.
Etymology 2
Pronoun
he n
- (regional, Northern Sweden, Ostrobothnia) it
Usage notes
In Sweden, primarily used in parts of Norrland (from northern Hälsingland and northward). In Finland, used in the northern part of Swedish-speaking Ostrobothnia.
See also
Tagalog
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈhe/ [ˈhɛ]
- Rhymes: -e
- Syllabification: he
Etymology 1
Interjection
he! (Baybayin spelling ᜑᜒ)
- alternative form of tse
Etymology 2
Noun
he (Baybayin spelling ᜑᜒ) (historical)
- alternative spelling of ge
Anagrams
Tokelauan
Etymology
From Proto-Nuclear Polynesian *se. Cognates include Hawaiian he and Maori he.
Pronunciation
- IPA(key): [he]
- Hyphenation: he
Article
he
Derived terms
See also
impersonal | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
definite | te | nā | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
indefinite | he | ni | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
personal | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
nominal | pronominal | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
simple | ia | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
after i/ki | a | a te | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
after mai | ia te |
References
- R. Simona, editor (1986), Tokelau Dictionary[7], Auckland: Office of Tokelau Affairs, page 304
Turkish
Etymology 1
Pronunciation
- IPA(key): /he/, /hɑʃ/
Noun
he (definite accusative heyi, plural heler)
Usage notes
The pronunciation /hɑʃ/ is proscribed as incorrect when referring to the letter in the Latin alphabet. For that, the pronunciation /he/ is encouraged and is much more common.
See also
- (Latin-script letter names) harf; a, be, ce, çe, de, e, fe, ge, yumuşak ge, he, ı, i, je, ke, le, me, ne, o, ö, pe, re, se, şe, te, u, ü, ve, ye, ze
Etymology 2
Noun
he
- Letter of the Arabic alphabet: ه
Etymology 3
Particle
he
- alternative form of ha
Interjection
he
- alternative form of ha
Yanomamö
Alternative forms
Noun
he
References
- Lizot, Jacques (2004) Diccionario enciclopédico de la lengua yãnomãmɨ[8] (in Spanish), Vicariato apostólico de Puerto Ayacucho, →ISBN
Yola
Pronoun
he
- alternative form of hea
- 1867, GLOSSARY OF THE DIALECT OF FORTH AND BARGY:
- Co thou; Co he.
- Quoth thou; Says he.
- 1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 11, page 88:
- W' vengem too hard, he zunk ee commane,
- With venom too hard, he sunk his bat-club,
- 1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 12, page 88:
- Licke a mope an a mile, he gazt ing a mize;
- Like a fool in a mill, he looked in amazement;
- 1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 13, page 90:
- He at nouth fade t'zey, llean vetch ee man,
- He that knows what to say, mischief fetch the man,
- 1867, “CASTEALE CUDDE'S LAMENTATION”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 6, page 104:
- He zide hea'de help mee udh o' hoan
- He said he'd help me out of hand
References
- Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 31
Yoruba
Etymology 1
Pronunciation
- IPA(key): /hē/
Verb
he
- to come across, to come by
- Mo rí ẹ̀bùn he, mo sì bẹ̀rẹ̀ sí í ṣí i. ― I came across a gift and started to open it.
- 1995?, “‘Níwọ̀n Bí A Ti Ní Iṣẹ́-òjíṣẹ́ Yìí, Àwa Kò Juwọ́sílẹ̀’”, in ÀKÁ ÌWÉ ORÍ ÍŃTÁNẸ́Ẹ̀TÌ ti Watchtower[9]:
- Ìṣòro mìíràn tí mo dojúkọ, yàtọ̀ sí ti èdè, ni àníyàn léraléra pé kí àwọn ọlọ́pàá má he mí.
- Another problem I faced, apart from the language, was the constant concern over being picked up by the police.
Usage notes
- often used in a serial verb construction with rí.
Etymology 2
Pronunciation
- IPA(key): /hè/
Verb
hè
Usage notes
- he when followed by a direct object.