ina
Afar • Akar-Bale • Akkadian • Aklanon • Amis • Asilulu • Balinese • Biak • Bikol Central • Bima • Buginese • Buhid • Casiguran Dumagat Agta • Cebuano • Central Bontoc • Chayuco Mixtec • Chinook Jargon • Coastal Kadazan • Cuyunon • Eastern Bontoc • Esperanto • Finnish • Gothic • Hungarian • Iban • Igala • Inlaod Itneg • Irish • Isnag • Itawit • Ivatan • Japanese • Kambera • Kankanaey • Karao • Kikuyu • Komodo • Kott • Latin • Leti • Limos Kalinga • Maguindanao • Makasar • Malay • Mansaka • Mayoyao Ifugao • Mentawai • Motu • Nauna • Ngadha • Nias • Ojibwe • Old Javanese • Old Saxon • Paikoneka • Paiwan • Pangasinan • Paulohi • Pazeh • Pipil • Romansch • Sabu • Saisiyat • Sakizaya • Samoan • San Juan Colorado Mixtec • Sasak • Sika • Simeulue • Swahili • Swedish • Tagalog • Tetum • Thao • Toba Batak • Tooro • Wolio • Yami • Yoruba • Yosondúa Mixtec
Page categories
Translingual
Etymology
Abbreviation of English Interlingua or Interlingua interlingua.
Symbol
ina
See also
- Wiktionary’s coverage of Interlingua terms
Afar
Etymology
Related to Amharic እናት (ʼənnat).
Pronunciation
- IPA(key): /iˈna/ [ʔɪˈnʌ]
- Hyphenation: i‧na
Noun
iná f (plural inaaní f or inontí f)
Declension
|
Coordinate terms
- abbá (“father”)
Derived terms
References
- E. M. Parker, R. J. Hayward (1985) “ina”, in An Afar-English-French dictionary (with Grammatical Notes in English), University of London, →ISBN
- Mohamed Hassan Kamil (2015) L’afar: description grammaticale d’une langue couchitique (Djibouti, Erythrée et Ethiopie)[2], Paris: Université Sorbonne Paris Cité (doctoral thesis)
Akar-Bale
Noun
ina
References
- M. V. Portman, Notes on the Languages of the South Andaman Group of Tribes (1898)
Akkadian
Etymology
Unknown.
Pronunciation
- (Old Babylonian) IPA(key): /ˈi.na/
Preposition
ina (from Old Akkadian on)
- (place) in, on, onto
- 𒀀𒉿𒅋𒌈 𒌑𒌌 𒄿𒈾 𒀀𒊮 𒅇 𒌑𒌌 𒄿𒈾 𒆠𒊑𒅎 𒊭𒀝𒈾𒀜
- [awīltum ul ina eqlim u ul ina kirîm šaknat]
- a-wi-il-tum u₂-ul i-na A.ŠA₃ u₃ u₂-ul i-na ki-ri-im ša-ak-na-at
- The woman is neither in the field nor in the orchard.
- (time) on, at
- (time) during
- among
- from, out of
- (instrumental) with, by means of
- (material) of, out of, with
- (causal) because of, as a result of
- (with subjunctive) so long as
Usage notes
- Frequently abbreviated to in with assimilation of /n/ to the following consonant (often in Old Assyrian, passim in Old Babylonian, occasionally in Standard Babylonian).
Alternative forms
Related terms
- ina lā
- ina lā īdê
References
- “ina”, in The Assyrian Dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago (CAD)[3], Chicago: University of Chicago Oriental Institute, 1956–2011
Aklanon
Etymology
From Proto-Philippine *ina, from Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Pronunciation
- IPA(key): /ʔinah/
Noun
iná
References
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ina”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Amis
Etymology
From Proto-Austronesian *ina.
Noun
ina
References
- “Entry #”, in 阿美語中部方言辭典 [Dictionary of the Central Dialect of Amis][4] (in Chinese), Taiwan: Council of Indigenous Peoples, 2021
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ina”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Asilulu
Etymology
From Proto-Austronesian *ina.
Noun
ina
References
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ina”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Balinese
Etymology
From Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
ina (Balinese script ᬳᬶᬦ)
- mother (female who parents a child, gives birth to a baby, or is pregnant)
References
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ina”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Further reading
- “ina” in Balinese–Indonesian Dictionary [Kamus Bahasa Bali–Indonesia], Denpasar, Indonesia: The Linguistic Center of Bali Province [Balai Bahasa Provinsi Bali].
Biak
Etymology
From Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
ina
References
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ina”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Bikol Central
Etymology 1
From Proto-Philippine *ina, from Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Pronunciation
- Hyphenation: i‧na
- IPA(key): /ʔiˈnaʔ/ [ʔiˈn̪aʔ]
Noun
inâ (masculine ama)
- mother (female (human) who parents a child, gives birth to a baby, or is pregnant)
Etymology 2
Pronunciation
- Hyphenation: i‧na
- IPA(key): /ˈʔinaʔ/ [ˈʔi.n̪aʔ]
Verb
inà
Derived terms
Bima
Etymology
From Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
ina
References
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ina”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Buginese
Etymology
From Proto-South Sulawesi *ina, from Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
ina (Lontara spelling ᨕᨗᨊ)
References
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ina”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Buhid
Etymology
From Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈʔina/ [ˈʔi.na]
- Rhymes: -ina
- Syllabification: i‧na
Noun
ina (Buhid spelling ᝁᝈ)
Derived terms
- ina uso
Casiguran Dumagat Agta
Etymology
From Proto-Philippine *ina, from Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
ína
References
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ina”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Cebuano
Etymology
From Proto-Philippine *ina, from Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Pronunciation
- Hyphenation: i‧na
- IPA(key): /ʔiˈna/ [ʔɪˈn̪a]
Noun
iná
References
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ina”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Central Bontoc
Etymology
From Proto-Philippine *ina, from Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
ína
References
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ina”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Chayuco Mixtec
Etymology
From Proto-Mixtec *ínà.
Noun
ina
Derived terms
- ina ndiquɨhɨ
- ina nduvahu
References
- Pensinger, Brenda J. (1974) Diccionario mixteco-español, español-mixteco (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 18)[5] (in Spanish), México, D.F.: El Instituto Lingüístico de Verano en coordinación con la Secretaría de Educación Pública a través de la Dirección General de Educación Extraescolar en el Medio Indígena, pages 16, 115
Chinook Jargon
Etymology
From a Lower Chinookan noun: i-ʔína
Noun
ina
- beaver (animal)
Coastal Kadazan
Etymology
From Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
ina
References
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ina”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Cuyunon
Etymology
From Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
ina
References
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ina”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Eastern Bontoc
Etymology
From Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
ina
References
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ina”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Esperanto
Etymology
Pronunciation
Audio: (file)
- IPA(key): /ˈina/
- Rhymes: -ina
- Hyphenation: in‧a
Adjective
ina (accusative singular inan, plural inaj, accusative plural inajn)
Coordinate terms
Finnish
Etymology
Unknown. Related to dialectal Swedish ena, ina; probably borrowed in one direction or another.[1]
Pronunciation
- IPA(key): /ˈinɑ/, [ˈinɑ̝]
- Rhymes: -inɑ
- Syllabification(key): i‧na
- Hyphenation(key): ina
Noun
ina
- synonym of kierrenuotta
Declension
| Inflection of ina (Kotus type 9/kala, no gradation) | |||
|---|---|---|---|
| nominative | ina | inat | |
| genitive | inan | inojen | |
| partitive | inaa | inoja | |
| illative | inaan | inoihin | |
| singular | plural | ||
| nominative | ina | inat | |
| accusative | nom. | ina | inat |
| gen. | inan | ||
| genitive | inan | inojen inain rare | |
| partitive | inaa | inoja | |
| inessive | inassa | inoissa | |
| elative | inasta | inoista | |
| illative | inaan | inoihin | |
| adessive | inalla | inoilla | |
| ablative | inalta | inoilta | |
| allative | inalle | inoille | |
| essive | inana | inoina | |
| translative | inaksi | inoiksi | |
| abessive | inatta | inoitta | |
| instructive | — | inoin | |
| comitative | See the possessive forms below. | ||
| Possessive forms of ina (Kotus type 9/kala, no gradation) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
References
- ^ Itkonen, Erkki, Kulonen, Ulla-Maija, editors (1992–2000), Suomen sanojen alkuperä [The Origin of Finnish Words][1] (in Finnish) (online version; note: also includes other etymological sources; this source is labeled "SSA 1992–2000"), Helsinki: Institute for the Languages of Finland/Finnish Literature Society, →ISBN
Gothic
Romanization
ina
- romanization of 𐌹𐌽𐌰
Hungarian
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): [ˈinɒ]
- Hyphenation: ina
Noun
ina
- third-person singular single-possession possessive of ín
Declension
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | ina | — |
| accusative | inát | — |
| dative | inának | — |
| instrumental | inával | — |
| causal-final | ináért | — |
| translative | inává | — |
| terminative | ináig | — |
| essive-formal | inaként | — |
| essive-modal | inául | — |
| inessive | inában | — |
| superessive | inán | — |
| adessive | inánál | — |
| illative | inába | — |
| sublative | inára | — |
| allative | inához | — |
| elative | inából | — |
| delative | ináról | — |
| ablative | inától | — |
| non-attributive possessive – singular |
ináé | — |
| non-attributive possessive – plural |
ináéi | — |
Iban
Etymology
From Proto-Malayic *ina, from Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
ina
References
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ina”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Igala
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /í.ná/
Noun
íná
Inlaod Itneg
Alternative forms
Etymology
From Proto-Philippine *ina, from Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
ína
References
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ina”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Irish
Alternative forms
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɪnˠə/
Particle
ina (triggers eclipsis, in regular past tenses inar)
- in which, in whom (indirect relative; not used in the past tense except with some irregular verbs)
- san aois ina bhfuil sé ― at his age (lit. in the age in which he is)
- an chathaoir ina dúirt sé é ― the chair in which he said it
Usage notes
“In which” may also be expressed with the indirect relative particle before the verb and the appropriate inflected form of i in its original position in the clause:
- san aois a bhfuil sé ann ― at his age (lit. in the age which he is in)
- an chathaoir a dúirt sé inti é ― the chair which he said it in
Contraction
ina
- contraction of i (“in”) + a (various meanings).
- ‘in his’ (triggers lenition): ina phóca — ‘in his pocket’
- ‘in her’ (triggers h-prothesis): ina háit — ‘in her place, instead of her’
- ‘in their’ (triggers eclipsis: ina dteach — ‘in their house’
- ‘in which’ (triggers eclipsis, takes the dependent form of irregular verbs): ina bhfuil sé — ‘in which he is’
Related terms
| Basic form | Contracted with | Copular forms | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| an (“the sg”) | na (“the pl”) | mo (“my”) | do (“your”) | a (“his, her, their; which (present)”) | ár (“our”) | ar (“which (past)”) | (before consonant) | (present/future before vowel) | (past/conditional before vowel) | |
| de (“from”) | den | de na desna* |
de mo dem* |
de do ded*, det* |
dá | dár | dar | darb | darbh | |
| do (“to, for”) | don | do na dosna* |
do mo dom* |
do do dod*, dot* |
dá | dár | dar | darb | darbh | |
| faoi (“under, about”) | faoin | faoi na | faoi mo | faoi do | faoina | faoinár | faoinar | faoinarb | faoinarbh | |
| i (“in”) | sa, san | sna | i mo im* |
i do id*, it* |
ina | inár | inar | inarb | inarbh | |
| le (“with”) | leis an | leis na | le mo lem* |
le do led*, let* |
lena | lenár | lenar | lenarb | lenarbh | |
| ó (“from, since”) | ón | ó na ósna* |
ó mo óm* |
ó do ód*, ót* |
óna | ónár | ónar | ónarb | ónarbh | |
| trí (“through”) | tríd an | trí na | trí mo | trí do | trína | trínár | trínar | trínarb | trínarbh | |
| *Dialectal. | ||||||||||
Isnag
Etymology
From Proto-Philippine *ina, from Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
inā
References
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ina”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Itawit
Etymology
From Proto-Philippine *ina, from Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
iná
References
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ina”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Ivatan
Etymology
From Proto-Philippine *ina, from Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
ina
References
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ina”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Japanese
Romanization
ina
Kambera
Etymology
From Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
ina
- mother (female (human) who parents a child, gives birth to a baby, or is pregnant)
Kankanaey
Etymology
From Proto-Philippine *ina, from Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Pronunciation
- IPA(key): /ʔiˈna/ [ʔiˈna] (“mother”)
- Rhymes: -a
- IPA(key): /ˈʔina/ [ˈʔiː.nʌ] (“mother of the speaker”)
- Rhymes: -ina
- Syllabification: i‧na
Noun
iná
- mother
- a relationship between the speaker and any female relative at the first ascending generation
Noun
ína
- (specifically) the mother of the speaker
References
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ina”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
- Morice Vanoverbergh (1933) “ina”, in A Dictionary of Lepanto Igorot or Kankanay. As it is spoken at Bauco (Linguistische Anthropos-Bibliothek; XII)[6], Mödling bei Wien, St. Gabriel, Österreich: Verlag der Internationalen Zeitschrift „Anthropos“, →OCLC, page 187
- Allen, Larry (2021) “iná”, in Kankanaey – English Dictionary, Summer Institute of Linguistics
Karao
Etymology
From Proto-Philippine *ina, from Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
ina
References
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ina”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Kikuyu
Etymology
Hinde (1904) records kuina as an equivalent of English sing in “Jogowini dialect” of Kikuyu, listing also “Ulu dialect” (spoken then from Machakos to coastal area) of Kamba kwina as its equivalent.[1]
Pronunciation
- IPA(key): /ina/
Verb
ina (infinitive kũina)
Derived terms
(Verbs)
See also
- (to sing): gũkũya
References
- ^ Hinde, Hildegarde (1904). Vocabularies of the Kamba and Kikuyu languages of East Africa, pp. 52–53. Cambridge: Cambridge University Press.
- Armstrong, Lilias E. (1940). The Phonetic and Tonal Structure of Kikuyu, p. 361. Rep. 1967. (Also in 2018 by Routledge).
- “ina” in Benson, T.G. (1964). Kikuyu-English dictionary. Oxford: Clarendon Press.
Komodo
Etymology
From Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
ina
References
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ina”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Kott
Alternative forms
- ина
Etymology
Inherited from Proto-Yeniseian *xʷin.
Etymology
Inherited from Proto-Yeniseian *xʷin.
Numeral
ina
References
- Бутанаев В.Я. (1992) Хакасско-кетские лексические параллели
Latin
Etymology
From Ancient Greek ἴς (ís, “sinew, tendon”).
Noun
īna f (genitive īnae); first declension
Declension
First-declension noun.
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | īna | īnae |
| genitive | īnae | īnārum |
| dative | īnae | īnīs |
| accusative | īnam | īnās |
| ablative | īnā | īnīs |
| vocative | īna | īnae |
References
- “ina”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- ina in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Leti
Etymology
From Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
ina
References
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ina”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Limos Kalinga
Etymology
From Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
iná
References
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ina”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Maguindanao
Etymology
From Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
ina
References
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ina”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Makasar
Etymology
From Proto-South Sulawesi *ina, from Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
ina (Lontara spelling ᨕᨗᨊ)
References
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ina”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Malay
Etymology
From Proto-Malayic *ina, from Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Pronunciation
- IPA(key): /ina/
- (Johor-Selangor, Riau-Lingga) IPA(key): /inə/
- Rhymes: -ina
Noun
ina (Jawi spelling اينا, plural ina-ina)
Descendants
- Indonesian: (dialectal) ina
References
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ina”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Further reading
- “ina” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Mansaka
Etymology
From Proto-Philippine *ina, from Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
inà
References
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ina”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Mayoyao Ifugao
Etymology
From Proto-Philippine *ina, from Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
iná
References
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ina”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Mentawai
Etymology
From Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
ina
References
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ina”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Motu
Etymology
From Proto-Oceanic *ina, from Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
ina
References
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ina”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Nauna
Etymology
From Proto-Oceanic *ina, from Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
ina
References
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ina”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Ngadha
Etymology
From Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
ina
References
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ina”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Nias
Etymology
From Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
ina (mutated form nina)
References
- ^ Brown, Lea (2005) "Nias." In Adelaar, Alexander & Nikolaus P. Himmelmann (eds.) The Austronesian Languages of Asia and Madagascar, p. 571. Abingdon: Routledge. →ISBN
Further reading
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ina”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Ojibwe
Alternative forms
- na (form used after a vowel)
Particle
ina
- question marker for yes/no questions (always placed after the first word in the sentence; used after words ending in a consonant)
- da-gimiwan ina?
- Is it going to rain?
- Giwiisin ina?
- Are you eating?
- but: Gigii-anokii na bijiinaago?
- Did you work yesterday?
Old Javanese
Pronunciation
- IPA(key): /ina/
Etymology 1
From Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
ina
Etymology 2
Probably borrowed from Sanskrit दिन (dina, “a day”) as /d/ → /r/ (compare Javanese ꦫꦶꦤ (rina)) → /h/ → ∅, hence doublet of dina.
Noun
ina
Derived terms
References
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ina”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Old Saxon
Etymology
From Proto-Germanic *hiz.
Pronoun
ina
Declension
| nominative | accusative | dative | genitive | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| singular | 1st person | ik | mī, me, mik | mī | mīn | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 2nd person | thū | thī, thik | thī | thīn | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 3rd person |
m | hē | ina | imu | is | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| f | siu | sia | iru | ira | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| n | it | it | is | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| dual | 1st person | wit | unk | unkero, unka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 2nd person | git | ink | inker, inka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| plural | 1st person | wī, we | ūs, unsik | ūs | ūser | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 2nd person | gī, ge | eu, iu, iuu | euwar, iuwer, iuwar, iuwero, iuwera | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 3rd person |
m | sia | im | iro | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| f | sia | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| n | siu | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Descendants
Paikoneka
Noun
ina
References
- Swintha Danielsen, Evaluating historical data (wordlists) in the case of Bolivian extinct languages (2011), page 4
Paiwan
Etymology
From Proto-Austronesian *ina.
Noun
ina
- (vocative) mother
Synonyms
References
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ina”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Pangasinan
Etymology
From Proto-Philippine *ina, from Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
iná
References
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ina”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Paulohi
Etymology
From Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
ina
References
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ina”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Pazeh
Etymology
From Proto-Austronesian *ina.
Noun
ina
References
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ina”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Pipil
Pronunciation
- (standard) IPA(key): /ˈiːna/
Verb
īna
- (intransitive) to say, to state, to utter
- Inak ne tamachtiani ka musta tikpiat se taejekulis
- The teacher said we'll have a test tomorrow
- (intransitive) to think, to believe, to have the opinion that
- Nina ka niweli niajsi wipta ka tajkutunal
- I think I can come the day after tomorrow at noon
Romansch
Alternative forms
Article
ina f (masculine in)
Number
ina f (masculine in)
Sabu
Etymology
From Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
ina
References
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ina”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Saisiyat
Etymology
From Proto-Austronesian *ina.
Noun
ina
References
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ina”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Sakizaya
Etymology
From Proto-Austronesian *ina.
Pronunciation
- IPA(key): /i.ˈna/, [i.ˈna]
Noun
ina
References
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ina”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Samoan
Particle
ina
- Marks the imperative mood, for positive commands
Usage notes
Placed before the verb. If the verb is repeated for emphasis, it is only placed before the second repetition of the verb. It may be omitted in any situation.
San Juan Colorado Mixtec
Etymology
From Proto-Mixtec *ínà.
Noun
ina (inà)
Derived terms
- ina ndivaahu
- ina nduvaahu
References
- Stark Campbell, Sara, et al. (1986) Diccionario mixteco de San Juan Colorado (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 29)[7] (in Spanish), México, D.F.: Instituto Lingüístico de Verano, A.C., page 18
Sasak
Etymology
From Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
ina
References
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ina”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Sika
Etymology
From Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
ina
References
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ina”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Simeulue
Etymology
From Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
ina
References
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ina”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Swahili
Verb
ina
- inflection of -wa na:
- m-mi class subject inflected plural present affirmative
- n class subject inflected singular present affirmative
Swedish
Etymology
Perhaps onomatopoeic.
Pronunciation
- IPA(key): /²iːna/
- Rhymes: -²iːna
Verb
ina (present inar, preterite inade, supine inat, imperative ina)
- (intransitive) to make a high-pitched buzzing sound (of a mosquito in flight), to whine
- inande mygg
- whining mosquitoes
Conjugation
| active | passive | |||
|---|---|---|---|---|
| infinitive | ina | — | ||
| supine | inat | — | ||
| imperative | ina | — | ||
| imper. plural1 | inen | — | ||
| present | past | present | past | |
| indicative | inar | inade | — | — |
| ind. plural1 | ina | inade | — | — |
| subjunctive2 | ine | inade | — | — |
| present participle | inande | |||
| past participle | — | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs.
See also
- mygga (“mosquito”)
References
Anagrams
Tagalog
Alternative forms
- yna — obsolete, Spanish-based spelling
Etymology 1
From Proto-Philippine *ina, from Proto-Malayo-Polynesian *ina (compare Buginese ina, Fijian tina, Ibanag yena, Laboya inya, Malay ina, Maranao ina', Nias ina, Tausug ina', Tetum inan, Toba Batak ina, Yami ina), from Proto-Austronesian *ina (compare Amis ina, Kulon-Pazeh ina, and Paiwan ina).
Pronunciation
- (Standard Tagalog)
- IPA(key): /ʔiˈna/ [ʔɪˈn̪a] (“mother”, noun)
- Rhymes: -a
- IPA(key): /ʔiˈnaʔ/ [ʔɪˈn̪aʔ] (“grandmother”, noun)
- Rhymes: -aʔ
- IPA(key): /ʔiˈna/ [ʔɪˈn̪a] (“mother”, noun)
- Syllabification: i‧na
Noun
iná (Baybayin spelling ᜁᜈ)
Derived terms
- Araw ng mga Ina
- hay naku
- Ina ng Laging Saklolo
- ina-inahan
- inahan
- inahin
- inahing manok
- inambato
- inampalan
- inana
- inantubig
- inang
- inang bayan
- Inang Dalamhati
- Inang Kalikasan
- inang wika
- inang-binyag
- inang-dalag
- inang-diwa
- inang-hagdan
- inang-kasal
- inang-kumpil
- inang-panguman
- inangpalan
- iniina
- mag-iina
- mag-ina
- Mahal na Ina
- makaina
- naks
- naku
- paina
- puke ng ina mo
- putang ina
Noun
inâ (Baybayin spelling ᜁᜈ)
- (dialectal, Quezon) grandmother
Etymology 2
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ʔiˈnaʔ/ [ʔɪˈn̪aʔ]
- Rhymes: -aʔ
- Syllabification: i‧na
Noun
inâ (Baybayin spelling ᜁᜈ)
- planting of seeds closely for transplantation upon sprouting (with the proper growth)
- Synonym: punla
Derived terms
- pag-iina
Further reading
- “ina”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ina”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
- Manuel, E. Arsenio (1971) A Lexicographic Study of Tayabas Tagalog of Quezon Province, Quezon City: Diliman Review, page 169
Anagrams
Tetum
Etymology
From Proto-Malayo-Polynesian *ina, ftom Proto-Austronesian *ina.
Noun
ina
Further reading
- Fransiskus Monteiro (1985) Kamus Tetun-Indonesia [Tetum-Indonesian Dictionary] (in Indonesian), Jakarta: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa, Departemen Pendidikan dan Kebudayaan
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ina”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Thao
Etymology
From Proto-Austronesian *ina.
Noun
ina
References
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ina”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Toba Batak
Etymology
From Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
ina (Batak spelling ᯤᯉ)
References
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ina”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Tooro
| 40[a], [b] | ||
| [a], [b] ← 3 | 4 | 5 → [a], [b] |
|---|---|---|
| Cardinal: -na, (in abstract counting) ina Ordinal: -a kana Adverbial: kana, enyakana, emirundi ena Fractional: ekicweka ekya kana | ||
Pronunciation
- IPA(key): /íːna/
Numeral
ina
Wolio
Etymology
From Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
ina
References
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ina”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Yami
Etymology
From Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
ina
References
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ina”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Yoruba
Etymology 1
Proposed to be derived from Proto-Yoruboid *ʊ́-nɪ̃ã́ or Proto-Yoruboid *ʊ́-nã́, cognate with Igala úná, Olukumi úná, Ifè iná, see Proto-Yoruboid entry *ʊ́-nã́ for more cognates. Ultimately from Proto-Volta-Congo *-na-
Alternative forms
- uná (SEY, CY)
Pronunciation
- IPA(key): /ī.nã́/
Noun
iná
Synonyms
| Yoruba varieties and languages: iná (“fire”) | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| view map; edit data | |||||
| Language family | Variety group | Variety/language | Subdialect | Location | Words |
| Proto-Itsekiri-SEY | Southeast Yoruba | Eastern Àkókó | Àkùngbá | Àkùngbá Àkókó | uná |
| Ìdànrè (Ùdànè, Ùdànrè) | Ìdànrè (Ùdànè, Ùdànrè) | uná | |||
| Ìjẹ̀bú | Ìjẹ̀bú | Ìjẹ̀bú Òde | unọ́ | ||
| Rẹ́mọ | Ẹ̀pẹ́ | unọ́ | |||
| Ìkòròdú | unọ́ | ||||
| Ṣágámù | unọ́ | ||||
| Ìkálẹ̀ (Ùkálẹ̀) | Òkìtìpupa | uná | |||
| Ìlàjẹ (Ùlàjẹ) | Mahin | uná | |||
| Oǹdó | Oǹdó | uná | |||
| Ọ̀wọ̀ (Ọ̀ghọ̀) | Ọ̀wọ̀ (Ọ̀ghọ̀) | uná | |||
| Usẹn | Usẹn | uná | |||
| Ìtsẹkírì | Ìwẹrẹ | uná | |||
| Olùkùmi | Ugbódù | úná | |||
| Proto-Yoruba | Central Yoruba | Èkìtì | Èkìtì | Àdó Èkìtì | ụnọ́ |
| Àkúrẹ́ | Àkúrẹ́ | ụnọ́ | |||
| Mọ̀bà | Ọ̀tùn Èkìtì | ụnọ́ | |||
| Ìjẹ̀ṣà (Ùjẹ̀ṣà) | Iléṣà (Uléṣà) | uná | |||
| Northwest Yoruba | Àwórì | Èbúté Mẹ́tà | iná | ||
| Ẹ̀gbádò | Ìjàká | iná | |||
| Èkó | Èkó | iná | |||
| Ìbàdàn | Ìbàdàn | iná | |||
| Ìbọ̀lọ́ | Òṣogbo (Òsogbo) | iná | |||
| Ìlọrin | Ìlọrin | iná | |||
| Oǹkó | Òtù | inẹ́ | |||
| Ìwéré Ilé | inẹ́ | ||||
| Òkèhò | inẹ́ | ||||
| Ìsẹ́yìn | inẹ́ | ||||
| Ṣakí | inẹ́ | ||||
| Tedé | inẹ́ | ||||
| Ìgbẹ́tì | inẹ́ | ||||
| Ọ̀yọ́ | Ọ̀yọ́ | iná | |||
| Standard Yorùbá | Nàìjíríà | iná | |||
| Bɛ̀nɛ̀ | iná | ||||
| Northeast Yoruba/Okun | Ìyàgbà | Ìsánlú Ìtẹ̀dó | iná | ||
| Owé | Kabba | inọ́ | |||
| Ede languages/Southwest Yoruba | Ana | Sokode | iná | ||
| Cábɛ̀ɛ́ | Cábɛ̀ɛ́ (Ìdàdú) | unɛ́ | |||
| Tchaourou | unɛ́ | ||||
| Ǹcà (Ìcà, Ìncà) | Baàtɛ | inɔ́ | |||
| Ìdàácà | Benin | Igbó Ìdàácà (Dasa Zunmɛ̀) | iná | ||
| Ọ̀họ̀rí/Ɔ̀hɔ̀rí-Ìjè | Ọ̀họ̀rí/Ɔ̀hɔ̀rí/Ìjè | Ìkpòbɛ́ | iná | ||
| Onigbolo | iná | ||||
| Kétu/Ànàgó | Kétu | unɔ́ | |||
| Ifɛ̀ | Akpáré | iná | |||
| Atakpamɛ | iná | ||||
| Boko | iná | ||||
| Moretan | iná | ||||
| Tchetti (Tsɛti, Cɛti) | iná | ||||
| Kura | Aledjo-Koura | ɔ́ná | |||
| Awotébi | ɔ́ná | ||||
| Partago | ɔ́ná | ||||
| Mɔ̄kɔ́lé | Kandi | iná | |||
| Northern Nago | Kambole | iná | |||
| Manigri | iná | ||||
| Overseas Yoruba | Lucumí | Havana | iñá | ||
| Note: This amalgamation of terms comes from a number of different academic papers focused on the unique varieties and languages spoken in the Yoruboid dialectal continuum which extends from eastern Togo to southern Nigeria. The terms for spoken varieties, now deemed dialects of Yorùbá in Nigeria (i.e. Southeast Yorùbá, Northwest Yorùbá, Central Yorùbá, and Northeast Yorùbá), have converged with those of Standard Yorùbá leading to the creation of what can be labeled Common Yorùbá (Funṣọ Akere, 1977). It can be assumed that the Standard Yorùbá term can also be used in most Nigerian varieties alongside native terms, especially amongst younger speakers. This does not apply to the other Nigerian Yoruboid languages of Ìṣẹkírì and Olùkùmi, nor the Èdè Languages of Benin and Togo. | |||||
Derived terms
- ẹ̀rọ amúnáwá (“generator”)
- ẹ̀rọ amúnáwá alẹ̀fúùfù (“wind turbine”)
- iná adarí ọkọ̀ (“stop light, traffic light”)
- iná mànàmáná (“electricity”)
- paná (“to turn off light, stamp out, quench, put out, dampen, defuse, quell”)
- panápaná (“firefighter”)
- tanná (“to turn on light, fuel, trigger, spark, bloom, kindle, ignite”)
Etymology 2
Pronunciation
- IPA(key): /ī.nã́/
Noun
iná
Etymology 3
ì- (“nominalizing prefix”) + nà (“to beat, to whip”)
Pronunciation
- IPA(key): /ì.nã̀/
Noun
ìnà
Etymology 4
ì- (“nominalizing prefix”) + na (“to stretch”)
Pronunciation
- IPA(key): /ì.nã̄/
Noun
ìna
Etymology 5
ì- (“nominalizing prefix”) + ná (“to spend (money)”)
Pronunciation
- IPA(key): /ì.nã́/
Noun
ìná
- expenditure of money, the act of spending (money)
Derived terms
- dúnàádúrà (“to bargain”)
- ìnákúnàá (“wasteful spending”)
Yosondúa Mixtec
Etymology
From Proto-Mixtec *ínà.
Noun
ina
References
- Beaty de Farris, Kathryn, et al. (2012) Diccionario básico del mixteco de Yosondúa, Oaxaca (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 46)[8] (in Spanish), third edition, Instituto Lingüístico de Verano, A.C., page 10