mi
Achang • Ajië • Albanian • Ama • Amele • Ampari Dogon • Arikapú • Aromanian • Bagupi • Baimak • Bau • Bavarian • Berti • Bikol Central • Bislama • Bourguignon • Buginese • Catalan • Central Franconian • Chuukese • Corsican • Czech • Dalmatian • Dutch • Egyptian • Esperanto • Ewe • Fala • Finnish • French • Friulian • Fula • Ga • Gal • Galician • Garo • Garus • Gaulish • Girawa • Guerrero Amuzgo • Guinea-Bissau Creole • Gumalu • Gun • Haitian Creole • Hungarian • Indonesian • Ingrian • Interlingua • Isebe • Isoko • Italian • Jamaican Creole • Japanese • Jarawa • Kabuverdianu • Kapampangan • Kare (New Guinea) • Karelian • Kari'na • Laboya • Ladino • Latin • Ligurian • Livvi • Lolopo • Low German • Ludian • Macanese • Malay • Mandarin • Matepi • Mawan • Middle Dutch • Middle English • Middle Low German • Mosimo • Munit • Murupi • Nadëb • Nake • Naxi • Nigerian Pidgin • North Frisian • Norwegian Bokmål • Norwegian Nynorsk • Nzadi • Old Frisian • Old High German • Old Saxon • Old Spanish • Önge • Palenquero • Panim • Papiamentu • Piedmontese • Pijin • Polish • Portuguese • Rapting • Rempi • Romanian • Samosa • Saruga • Sassarese • Scottish Gaelic • Serbo-Croatian • Seta • Sihan • Silopi • Slovak • Slovene • Spanish • Sranan Tongo • Sumerian • Tày • Ter Sami • Tok Pisin • Torres Strait Creole • Turkish • Utu • Veps • Vietnamese • Walloon • Wamas • Welsh • Yoidik • Yoruba • Zhuang • Zou • Zulu
Page categories
Translingual
Symbol
mi
English
Pronunciation
- IPA(key): /miː/
Audio (General American): (file) - Rhymes: -iː
- Homophone: me
Etymology 1
From Glover's solmization, from Middle English mi (“third degree or note of Guido of Arezzo's hexachordal scales”), Italian mi in the solmization of Guido of Arezzo, from the first syllable of Latin mīra (“miracles; the miraculous”) in the lyrics of the scale-ascending hymn Ut queant laxis by Paulus Deacon.
Noun
mi (uncountable)
- (music) A syllable used in sol-fa (solfège) to represent the third note of a major scale.
Derived terms
Translations
See also
Etymology 2
Noun
mi
- Alternative form of mi. .
Anagrams
Achang
Pronunciation
- (Myanmar) /mi˧/
Noun
mi
Further reading
- Inglis, Douglas, Sampu, Nasaw, Jaseng, Wilai, Jana, Thocha (2005) A preliminary Ngochang–Kachin–English Lexicon[2], Payap University, page 82
Ajië
Pronunciation
- IPA(key): [mi]
Verb
mi
- to come
References
- Leenhardt, M. (1935) Vocabulaire et grammaire de la langue Houaïlou, Paris: Institut d'ethnologie. Cited in: "Houaïlou" in Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271–283.
- Leenhardt, M. (1946) Langues et dialectes de l'Austro-Mèlanèsie. Cited in: "Ajiø" in Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271–283.
Albanian
Etymology 1
From Proto-Indo-European *me-.
Pronunciation
- IPA(key): [mi]
Pronoun
mi
See also
Etymology 2
From Proto-Albanian *mūh-, from Proto-Indo-European *múHs (“mouse”).
Noun
mi m (plural minj, definite miu, definite plural minjtë)
Declension
| singular | plural | |||
|---|---|---|---|---|
| indefinite | definite | indefinite | definite | |
| nominative | mi | miu | minj | minjtë |
| accusative | miun | |||
| dative | miu | miut | minjve | minjve |
| ablative | minjsh | |||
See also
Ama
Pronunciation
- IPA(key): /mĩː/
Noun
mi
Amele
Noun
mi
Further reading
- Johannes A. Z'Graggen, The Madang-Adelbert Range Sub-Phylum (1975)
- John R. Roberts, Amele Organised Phonology Data (1998)
Ampari Dogon
Noun
mi
Further reading
- Roger Blench, Ampari Pa, a Dogon language in Northern Mali and its affinities (2005)
Arikapú
Noun
mi
Further reading
- E R Ribeiro, Nimuendajú Was Right: The Inclusion of the Jabutí Language Family (IJAL)
Aromanian
Etymology
Pronoun
mi (unstressed accusative and reflexive form of io)
Related terms
Bagupi
Noun
mi
Further reading
- Johannes A. Z'Graggen, The Madang-Adelbert Range Sub-Phylum (1975)
Baimak
Noun
mi
Further reading
- Johannes A. Z'Graggen, The Madang-Adelbert Range Sub-Phylum (1975)
Bau
Noun
mi
Further reading
- Johannes A. Z'Graggen, The Madang-Adelbert Range Sub-Phylum (1975)
Bavarian
Etymology
Pronoun
mi
- me (accusative)
See also
| nominative | accusative | dative | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| stressed | unstressed | stressed | unstressed | stressed | unstressed | ||
| 1st person singular | i | — | mi | — | mia (mir) | ma | |
| 2nd person singular | informal | du | — | di | — | dia (dir) | da |
| formal | Sie | — | Eahna | — | Eahna | — | |
| 3rd person singular | m | er | a | eahm | 'n | eahm | 'n |
| n | es, des | 's | des | 's | |||
| f | se, de | 's | se | 's | ihr | — | |
| 1st person plural | mia (mir) | ma | uns | — | uns | — | |
| 2nd person plural | eß, ihr | — | enk, eich | — | enk, eich | — | |
| 3rd person plural | se | 's | eahna | — | eahna | — | |
Berti
Noun
mi
References
- Ehret, Christopher (2001) A Historical-Comparative Reconstruction of Nilo-Saharan (SUGIA, Sprache und Geschichte in Afrika: Beihefte; 12)[3], Cologne: Rüdiger Köppe Verlag, →ISBN, →ISSN.
Bikol Central
Pronunciation
- IPA(key): /mi/ [mi]
Pronoun
mi (Basahan spelling ᜋᜒ)
- by us, of us
- Synonym: niyato
- Our—exclusive of person spoken to.
- Synonym: niyamo
- Yaon an harong mi sana sa may kanto.
- Our house is just around the corner.
Bislama
Etymology
From English me. Cognate with Tok Pisin mi and Pijin mi.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmi/
- Hyphenation: mi
Pronoun
mi
- I, me, my
- 2008, Miriam Meyerhoff, Social lives in language--sociolinguistics and multilingual speech[4], →ISBN, page 344:
- Bang i wantem mi faen from mi ovaspen.
- (please add an English translation of this quotation)
Usage notes
- In formal speech, mi is placed before a noun to denote a first-person possessor. In informal speech, the construction blong mi is used instead.
See also
| singular | dual | trial | plural | ||
|---|---|---|---|---|---|
| 1st person | exclusive | mi | mitufala | mitrifala | mifala |
| inclusive | — | yumitu, yumitufala | yumitrifala | yumi | |
| 2nd person | yu | yutufala | yutrifala | yufala | |
| 3rd person | neutral | hem, em | tufala | trifala | ol1, olgeta |
| collective2 | — | tugeta | trigeta | — | |
2 The collective pronouns specify that the action is performed by all subjects together, rather than on their own.
Some speakers may not distinguish various plurality categories, using only one or two plural pronouns.
References
- Terry Crowley (2004) Bislama Reference Grammar, Honolulu: University of Hawaiʻi press, →ISBN, page 46
Bourguignon
Etymology
Noun
mi m (mis)
Synonyms
References
- Thomas Mignard (1870). Vocabulaire raisonné et comparé du dialecte et du patois de la province de Bourgogne.
Buginese
Particle
mi
- ᨆᨗ: which means only, e.g. ᨉᨘᨕᨆᨗ /duaːmi/ means only two.
Catalan
Pronunciation
Etymology 1
Pronoun
mi
Declension
See Template:ca-decl-ppron for more pronouns.
Etymology 2
Noun
mi m (plural mis)
Etymology 3
Noun
mi f (plural mis)
Etymology 4
Verb
mi
- (colloquial) second-person singular imperative of mirar
Usage notes
- This form is an optional reduced form of the imperative mira that can see use when combined with one or more clitic pronouns attached to the end of the verb - for example:
- mi-te'l (“look at it, look at him”) for mira-te'l
Derived terms
References
- “Imperatius amb forma molt reduïda: mi-te'l, mi-te-la, mi-te'ls, mi-te-les”, in Optimot[5], 28 August 2020, retrieved 4 July 2022
- El Català de l'Alguer : un model d'àmbit restringit, Barcelona, 2003, →ISBN, page 57
- “mi-lo, mi-la”, in Diccionari d'Alguerés, 4 July 2022 (last accessed)
Central Franconian
Alternative forms
Etymology
From Middle High German mīn.
Pronunciation
- IPA(key): /miː/, /mi/
Determiner
mi (masculine menge or minge, feminine and plural meng or ming)
- (Ripuarian) my (first-person singular possessive)
- Wo hann ich dann mi Jlas henjestallt?
- Where did I put my glass?
Usage notes
- The form meng/ming is used for the neuter when strongly stressed: Dat es ming Jlas! (“That's my glass!”) Contrariwise, the form mi may be used for the masculine and feminine when unstressed, chiefly with words for relatives: mi Papp (“my father”, but less common than menge Papp).
Chuukese
Verb
mi
- (transitive, copulative) to be (precedes the adjective or adverb)
Corsican
Etymology
Pronoun
mi
- me (both direct and indirect subject)
See also
| nominative | dative | accusative | disjunctive | |||
|---|---|---|---|---|---|---|
| singular | 1st person | eiu | mi | mè | ||
| 2nd person | tù | ti | tè | |||
| 3rd person | m | ellu | li | u, l' | ellu | |
| f | ella | a, l' | ella | |||
| plural | 1st person | noi | ci | noi | ||
| 2nd person | voi | vi | voi | |||
| 3rd person | m | elli | li | i, l' | elli | |
| f | elle | e, l' | elle | |||
References
Czech
Pronunciation
- IPA(key): [ˈmɪ]
Audio: (file)
Pronoun
mi
- clitic dative of já
Dalmatian
Etymology
Pronoun
mi m (feminine maja)
See also
Dutch
Pronunciation
- IPA(key): /mi/
Audio: (file) - Hyphenation: mi
- Rhymes: -i
Noun
mi f (plural mi's)
Egyptian
Romanization
mi
Esperanto
Etymology
From Italian mi, French moi, English me, etc., plus the i of personal pronouns.
Pronunciation
- IPA(key): /mi/
Audio: (file) - Rhymes: -i
- Hyphenation: mi
Pronoun
mi (first-person singular nominative, accusative min, possessive mia)
- I, the one who is speaking, me, myself
- Mi vidas lin. ― I see him.
- Li donis la hundon al mi. ― He gave the dog to me.
- Mi diris al mi. ― I said to myself.
See also
| singular | plural | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| nominative | accusative | possessive | nominative | accusative | possessive | |||
| first person | mi | min | mia | ni | nin | nia | ||
| second person |
formal | vi | vin | via | vi | vin | via | |
| familiar1 | ci | cin | cia | |||||
| third person |
masculine | li | lin | lia | ||||
| feminine | ŝi | ŝin | ŝia | |||||
| neuter | ĝi | ĝin | ĝia | |||||
| gender-neutral2 | ri ŝli |
rin ŝlin |
ria ŝlia | |||||
| reflexive | si | sin | sia | si | sin | sia | ||
| indefinite | oni | onin | onia | oni | onin | onia | ||
Ewe
Pronunciation
- IPA(key): /mì/
Pronoun
mì
- you (plural)
Fala
Etymology
From Old Galician-Portuguese mi, from Latin mihi.
Pronoun
mi
- First person singular prepositional pronoun; me
See also
| nominative | dative | accusative | disjunctive | |||
|---|---|---|---|---|---|---|
| singular | first person | ei | me, -mi | mi | ||
| second person | tú | te, -ti | ti | |||
| third person |
m | el | le, -li | uLV, oM | el | |
| f | ela | a | ela | |||
| plural | first person |
common | nos | musL nusLV nos, -nusM |
nos | |
| m | noshotrusM | noshotrusM | ||||
| f | noshotrasM | noshotrasM | ||||
| second person |
common | vos | vusLV vos, -vusM |
vos | ||
| m | voshotrusM | voshotrusM | ||||
| f | voshotrasM | voshotrasM | ||||
| third person |
m | elis | le, -li | usLV, osM | elis | |
| f | elas | as | elas | |||
| third person reflexive | — | se, -si | sí | |||
Dialects: L Lagarteiru M Mañegu V Valverdeñu
References
- Valeš, Miroslav (2021) Diccionariu de A Fala: lagarteiru, mañegu, valverdeñu (web)[6], 2nd edition, Minde, Portugal: CIDLeS, published 2022, →ISBN
Finnish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmi/, [ˈmi]
- Rhymes: -i
- Syllabification(key): mi
- Hyphenation(key): mi
Pronoun
mi (poetic)
- alternative form of mikä (“what”) (especially as a relative pronoun)
Declension
Declension of mi
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Further reading
- “mi”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][7] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 3 July 2023
French
Pronunciation
- IPA(key): /mi/
Audio (Paris): (file)
Noun
mi m (plural mi)
Descendants
- → Persian: می (mi)
Further reading
- “mi”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Friulian
Etymology
From Latin mē, and possibly, as an indirect object, in part from Latin mihi.
Pronoun
mi (first person direct object, indirect object)
Related terms
Fula
Pronoun
mi
- I (first person singular subject pronoun; short form)
Usage notes
- Common to all varieties of Fula (Fulfulde / Pulaar / Pular).
- Used in all conjugations except the affirmative non-accomplished, where the long form is used instead.
See also
- miɗo (first person singular subject pronoun; long form), hilan (variant used in the Pular dialect of Futa Jalon)
- min (emphatic form)
- mín (emphatic form (Adamawa))
- mi- (first person singular subject dependant pronoun (Adamawa))
- -yam (first person singular object dependant pronoun (Adamawa))
- -am (first person singular possessive pronoun)
Ga
Pronunciation
- IPA(key): /mi/
Pronoun
mi
Gal
Noun
mi
Further reading
- Johannes A. Z'Graggen, The Madang-Adelbert Range Sub-Phylum (1975)
Galician
Etymology 1
Pronunciation
- IPA(key): [mi]
Determiner
mi (first-person singular possessive singular)
- (before the noun) unstressed form of meu and miña: my
- 1880, Rosalía de Castro, Follas novas, page 83:
- —Non mo preguntés, mi madre,
Vale mais que nunca o sepás.
Secretos d'esta feitura
Deben dormir antr'as pedras.- Don't ask me, my mother,
better if thou never know.
Secrets of this making
should sleep among the stones.
- Don't ask me, my mother,
Usage notes
The form mi is only used before padre (“father”), madre (“mother”), tío (“uncle”), señor (“lord, sir”), amo (“master”), as a form of respect.
Derived terms
- mi madriña
Etymology 2
Pronunciation
- IPA(key): [ˈmi]
Noun
mi m (plural mis)
See also
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “mi”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “mi”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Garo
Etymology
From Proto-Sino-Tibetan *ma-j ~ mej (“rice; paddy”).
Noun
mi
Garus
Noun
mi
Further reading
- Johannes A. Z'Graggen, The Madang-Adelbert Range Sub-Phylum (1975)
Gaulish
Etymology
From Proto-Celtic *mī.
Pronoun
mī
- I; first-person singular personal pronoun, nominative case
Inflection
| Number | Singular | Plural |
|---|---|---|
| Nominative | mī | snīs |
| Accusative | me | snīs |
| Genitive | mon | ansron |
| Dative | moi | amē |
| Ablative | me | ame |
| Instrumental | moi | ? |
| Locative | moi | amē |
Girawa
Noun
mi
Further reading
- Johannes A. Z'Graggen, The Madang-Adelbert Range Sub-Phylum (1975)
- Patricia Lillie, Girawa Dictionary
Guerrero Amuzgo
Verb
mi
Noun
mi
Guinea-Bissau Creole
Etymology
From Portuguese mim.
Pronoun
mi
Gumalu
Noun
mi
Further reading
- Johannes A. Z'Graggen, The Madang-Adelbert Range Sub-Phylum (1975)
Gun
Etymology 1
Pronunciation
- IPA(key): /mĩ́/
Pronoun
mí
- we (first-person plural personal pronoun)
Etymology 2
Pronunciation
- IPA(key): /mĩ̀/
Pronoun
mì
- you (second-person plural personal pronoun)
Etymology 3
Pronunciation
- IPA(key): /mĩ/
Pronoun
mi
- me (first-person singular personal object pronoun)
Etymology 4
Pronunciation
- IPA(key): /mĩ́/
Pronoun
mí
- us (first-person plural personal object pronoun)
Etymology 5
Pronunciation
- IPA(key): /mĩ̀/
Pronoun
mì
- you (second-person plural personal object pronoun)
Haitian Creole
Pronunciation
- IPA(key): /mi/
Etymology 1
Adjective
mi
Etymology 2
Noun
mi
Synonyms
References
- Targète, Jean and Urciolo, Raphael G. Haitian Creole-English dictionary (1993; →ISBN)
Hungarian
Pronunciation
- IPA(key): [ˈmi]
Audio: (file) - Rhymes: -mi
Etymology 1
From Proto-Uralic *me.
Pronoun
mi
- (personal) we
Declension
| nominative | mi |
|---|---|
| accusative | minket |
| dative | nekünk |
| instrumental | velünk |
| causal-final | értünk |
| inessive | bennünk |
| superessive | rajtunk |
| adessive | nálunk |
| illative | belénk |
| sublative | ránk |
| allative | hozzánk |
| elative | belőlünk |
| delative | rólunk |
| ablative | tőlünk |
Alternative forms
- mink (dialectal)
Derived terms
Note: In all these forms, mi is optional and only serves for emphasis.
- mialattunk, mielőttünk etc. (mi + a postposition with the first-person plural personal suffix; see Appendix:Hungarian postpositions)
- minekünk, mihozzánk etc. (mi + one of the declined forms listed in the table above; see Appendix:Hungarian pronouns)
Etymology 2
From Proto-Uralic *mi.
Pronoun
mi
- (interrogative) what?
- Mi van a kezedben? ― What is in your hand?
- (after van or nincs in any tense and mood, followed by an infinitive) something, anything, nothing
- Nincs mit hozzátennem. ― I have nothing to add.
- Még szerencse, hogy volt mit enni! ― It's lucky there was something to eat!
- Örülnék, ha lenne mit nézni a tévében. ― I would be glad if there were something to watch on TV.
- Van mire tenni a vázát? ― Is there anything to put the vase on?
Declension
| Inflection (stem in long/high vowel, front unrounded harmony) | ||
|---|---|---|
| singular | plural | |
| nominative | mi | mik |
| accusative | mit | miket |
| dative | minek | miknek |
| instrumental | mivel | mikkel |
| causal-final | miért | mikért |
| translative | mivé | mikké |
| terminative | miig | mikig |
| essive-formal | miként | mikként |
| essive-modal | — | — |
| inessive | miben | mikben |
| superessive | min | miken |
| adessive | minél | miknél |
| illative | mibe | mikbe |
| sublative | mire | mikre |
| allative | mihez | mikhez |
| elative | miből | mikből |
| delative | miről | mikről |
| ablative | mitől | miktől |
| non-attributive possessive - singular |
mié | miké |
| non-attributive possessive - plural |
miéi | mikéi |
| Possessive forms of mi | ||
|---|---|---|
| possessor | single possession | multiple possessions |
| 1st person sing. | mim | mijeim |
| 2nd person sing. | mid | mijeid |
| 3rd person sing. | mije | mijei |
| 1st person plural | mink | mijeink |
| 2nd person plural | mitek | mijeitek |
| 3rd person plural | mijük | mijeik |
Derived terms
- mi újság? (pronoun/determiner)
See also
See the table of pronominal adverbs from case suffixes for more terms.
Determiner
mi (interrogative)
- (now only in certain set phrases) what?
Derived terms
- mi járatban vagy?
- mi újság? (pronoun/determiner)
Interjection
mi
See also
See the table of Hungarian correlatives for more terms.
Etymology 3
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
mi (plural mik)
Declension
Its inflected forms are uncommon.
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | mi | mik |
| accusative | mit | miket |
| dative | minek | miknek |
| instrumental | mivel | mikkel |
| causal-final | miért | mikért |
| translative | mivé | mikké |
| terminative | miig | mikig |
| essive-formal | miként | mikként |
| essive-modal | miül | — |
| inessive | miben | mikben |
| superessive | min | miken |
| adessive | minél | miknél |
| illative | mibe | mikbe |
| sublative | mire | mikre |
| allative | mihez | mikhez |
| elative | miből | mikből |
| delative | miről | mikről |
| ablative | mitől | miktől |
| non-attributive possessive – singular |
mié | miké |
| non-attributive possessive – plural |
miéi | mikéi |
| Possessive forms of mi | ||
|---|---|---|
| possessor | single possession | multiple possessions |
| 1st person sing. | mim | mijeim |
| 2nd person sing. | mid | mijeid |
| 3rd person sing. | mije | mijei |
| 1st person plural | mink | mijeink |
| 2nd person plural | mitek | mijeitek |
| 3rd person plural | mijük | mijeik |
or (as a means of distinction from the inflection of the interrogative pronoun)
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | mi | mi-k |
| accusative | mi-t | mi-ket |
| dative | mi-nek | mi-knek |
| instrumental | mi-vel | mi-kkel |
| causal-final | mi-ért | mi-kért |
| translative | mi-vé | mi-kké |
| terminative | mi-ig | mi-kig |
| essive-formal | mi-ként | mi-kként |
| essive-modal | mi-ül | — |
| inessive | mi-ben | mi-kben |
| superessive | mi-n | mi-ken |
| adessive | mi-nél | mi-knél |
| illative | mi-be | mi-kbe |
| sublative | mi-re | mi-kre |
| allative | mi-hez | mi-khez |
| elative | mi-ből | mi-kből |
| delative | mi-ről | mi-kről |
| ablative | mi-től | mi-ktől |
| non-attributive possessive – singular |
mi-é | mi-ké |
| non-attributive possessive – plural |
mi-éi | mi-kéi |
| possessor | single possession | multiple possessions |
|---|---|---|
| 1st person sing. | mi-m | mi-jeim (or mi-im) |
| 2nd person sing. | mi-d | mi-jeid (or mi-id) |
| 3rd person sing. | mi-je | mi-jei (or mi-i) |
| 1st person plural | mi-nk | mi-jeink (or mi-ink) |
| 2nd person plural | mi-tek | mi-jeitek (or mi-itek) |
| 3rd person plural | mi-jük | mi-jeik (or mi-ik) |
Further reading
- (we): mi in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
- (what): mi in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
- (mi [in music]): mi in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
- (Hungarian) An article on solfège with hand signs
Indonesian
Pronunciation
- (Standard Indonesian) IPA(key): /ˈmi/ [ˈmi]
- Rhymes: -i
- Syllabification: mi
Etymology 1
From Malay mi (“noodle”), from Hokkien 麵 / 面 (mī, “noodle, flour”).
Noun
mi (plural mi-mi)
- (food) noodle
Etymology 2
From Latin mīra, from the first word of the third line of Ut queant laxis, the medieval hymn which solfège was based on because its lines started on each note of the scale successively.
Noun
mi (plural mi-mi)
- (music) mi, a syllable used in sol-fa (solfège) to represent the third note of a major scale
Further reading
- “mi” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Ingrian
Etymology
From Proto-Finnic *mi.
Pronunciation
- (Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈmi/, [ˈmi]
- (Soikkola) IPA(key): /ˈmi/, [ˈmi]
- Rhymes: -i
- Hyphenation: mi
Pronoun
mi
- (rare) alternative form of mikä
- 1937, N. A. Iljin, Lukukirja: Inkeroisia alkușkouluja vart (kolmas osa), Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 25:
- „Katso, mi kumma seel ono?“
Hää hiljaa karhulle saoi.- „Look, what kind of wonder is there?“
It quietly asked the bear.
- „Look, what kind of wonder is there?“
Declension
| Declension of mi: see mikä |
|---|
References
- Ruben E. Nirvi (1971) Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 309
Interlingua
Determiner
mi
- (possessive) my
Isebe
Noun
mi
Further reading
- Johannes A. Z'Graggen, The Madang-Adelbert Range Sub-Phylum (1975)
Isoko
Verb
mi
- to take
Italian
Etymology 1
Inherited from Latin mē and, as an indirect object pronoun, possibly in part from Latin mihi.
Alternative forms
- -mi (enclitic)
Pronunciation
- IPA(key): /mi/°[1]
- Rhymes: -i
- Hyphenation: mi
Pronoun
mi (first person, objective case)
- clitic accusative of io. me
- Synonym: me (non-clitic)
- m'ha colpito ― he hit me
- clitic dative of io. (to) me
- (colloquial) Used as ethical dative.
- stammi bene! ― keep well!
- che mi combini? ― what are you doing?
Usage notes
See also
| Number | Person | Gender | Nominative | Reflexive | Accusative | Dative | Combined | Disjunctive | Locative | Partitive |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Singular | first | — | io | mi, m', -mi | me | me | — | |||
| second | — | tu | ti, t', -ti | te | te | |||||
| third | m | lui | si2, s', -si | lo, l', -lo | gli, -gli | glie, se2 | lui, sé | ci, c', vi, v' (formal) |
ne, n' | |
| f | lei, Lei1 | la, La1, l', L'1, -la, -La1 | le3, Le1, -le3, -Le1 | lei, Lei1, sé | ||||||
| Plural | first | — | noi | ci, c', -ci | ce | noi | — | |||
| second | — | voi, Voi4 | vi, Vi4, v', V'4, -vi, -Vi4 | ve | voi, Voi4 | |||||
| third | m | loro, Loro1 | si, s', -si | li, Li1, -li, -Li1 | gli, -gli, loro (formal), Loro1 |
glie, se | loro, Loro1, sé | ci, c', vi, v' (formal) |
ne, n' | |
| f | le, Le1, -le, -Le1 | |||||||||
| 1 | Third person pronominal forms used as formal terms of address to refer to second person subjects (with the first letter frequently capitalised as a sign of respect, and to distinguish them from third person subjects). Unlike the singular forms, the plural forms are mostly antiquated terms of formal address in the modern language, and second person plural pronouns are almost always used instead. | |||||||||
| 2 | Also used as indefinite pronoun meaning “one”, and to form the passive. | |||||||||
| 3 | Often replaced by gli, -gli in informal language. | |||||||||
| 4 | Formal (capitalisation optional); in many regions, can refer to just one person (compare with French vous). | |||||||||
Etymology 2
Pronunciation
Noun
mi
Etymology 3
Pronunciation
Noun
mi m or f (invariable)
- mu (Greek letter)
References
Anagrams
Jamaican Creole
Alternative forms
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmɪ/
- Hyphenation: mi
Pronoun
mi
- I
- Mi born a Westmoreland.
- I was born in Westmoreland.
- 2020, Carolyn Cooper, “Junjo inna di judge wig”, in The Jamaica Gleaner[8] (in Jamaican Creole):
- “Mi nearly dead wid laugh wen mi read wa Fieldgar post pon Gleaner website bout mi column, "Hair Policy Infested With Racism". […] ”
- I nearly died of laughter when I read what Fieldgar posted about my column on Gleaner's website, "Hair Policy Infested with Racism" […]
- me
- Yuh can see mi?
- Can you see me?
- 2019, “Hello Mi Neighbour - Reduce your speed on the roads”, in The Jamaica Gleaner[9] (in English):
- “Si dat now! If yuh did only listen to mi!” […] ”
- Shucks! If only you had listened to me […]
- my
- A mi suitcase dat.
- That's my suitcase.
- 2020, Andre Williams, “PORK POT SAFE - Senior glad after receiving COVID compassionate grant”, in The Jamaica Gleaner[10] (in English):
- “Mi just done cook mi pork and mi rice and peas 'cause I didn't get to cook yesterday […] ”
- I've just finished cooking my pork and my Jamaican rice and peas because […]
Related terms
Further reading
- Richard Allsopp, editor (1996), Dictionary of Caribbean English Usage, Kingston, Jamaica: University of the West Indies Press, published 2003, →ISBN, page 377
- mi – jamaicans.com Jamaican Patois dictionary
Japanese
Romanization
mi
Jarawa
Etymology
Cognate to Önge mi (“I; me”). Not related to English.
Pronunciation
- IPA(key): /mi/
Pronoun
mi
Usage notes
The pronoun mi can be used in both the nominative and accusative case, but it is less common than ma for the latter. When used in possessive constructions, the choice of pronoun is largely determined by vowel harmony.
See also
| Person | Default form | Accusative form | Prefixed form |
|---|---|---|---|
| 1st | mi | ma | m- |
| 2nd | ŋi | ŋa | ŋ- |
| ni | na | n- | |
| ən | ən- | ||
| 3rd | hi, əhi | hiwa | h-, hi-, ih-, he-, əh- |
| ən (for generic third-person) | |||
References
- Kumar, Pramod (2012) Descriptive and Typological Study of Jarawa[11] (PhD). Jawaharlal Nehru University. Page 76—85.
Kabuverdianu
Etymology
From Portuguese mim.
Pronoun
mi
Kapampangan
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmi/ [ˈmi]
Pronoun
mi
| absolute | ergative | oblique | |||
|---|---|---|---|---|---|
| disjunctive | enclitic | ||||
| first person |
singular | aku/i aku/yaku | ku | kanaku | |
| plural inclusive | ikatamu | katamu/tamu | tamu/ta | kekatamu | |
| plural exclusive | ikami, ike | kami/ke | mi | kekami/keke | |
| second person |
singular | ika | ka | mu | keka |
| plural | ikayu/iko | kayu/ko | yu | kekayu/keko | |
| third person |
singular | iya/ya | ya | na | keya/kaya |
| plural | ila | la | da/ra | karela | |
Kare (New Guinea)
Noun
mi
Further reading
- Johannes A. Z'Graggen, The Madang-Adelbert Range Sub-Phylum (1975)
Karelian
| North Karelian (Viena) |
mi |
|---|---|
| South Karelian (Tver) |
mi |
Etymology
From Proto-Finnic *mi. Cognates include Veps mi and Finnish mi-.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmi/
- Hyphenation: mi
Pronoun
mi
Declension
| Viena Karelian declension of mi (irregular) | |||
|---|---|---|---|
| singular | plural | ||
| nominative | mi | mit | |
| genitive | min | min | |
| partitive | mitä | mitä | |
| illative | mih | mih | |
| inessive | missä | missä | |
| elative | mistä | mistä | |
| adessive | millä | millä | |
| ablative | miltä | miltä | |
| translative | miksi | miksi | |
| essive | minä | minä | |
| comitative | — | mineh | |
| abessive | mittä | mittä | |
| Tver Karelian declension of mi (irregular) | |||
|---|---|---|---|
| singular | plural | ||
| nominative | mi | mit | |
| genitive | min | min | |
| partitive | midä | midä | |
| illative | mih | mih | |
| inessive | missä | missä | |
| elative | mistä | mistä | |
| adessive | millä | millä | |
| ablative | mildä | mildä | |
| translative | miksi | miksi | |
| essive | minä | minä | |
| comitative | minke | minke | |
| abessive | mittä | mittä | |
Derived terms
References
- A. V. Punzhina (1994) “mi”, in Словарь карельского языка (тверские говоры) [Dictionary of the Karelian language (Tver dialects)], →ISBN
- P. Zaykov, L. Rugoyeva (1999) “mi”, in Карельско-Русский словарь (Северно-Карельские диалекты) [Karelian-Russian dictionary (North Karelian dialects)], Petrozavodsk, →ISBN
Kari'na
Etymology
From Proto-Cariban *mitɨ (“root”); compare Apalaí mity, Trió mitï, Trió mi, Wayana mit, Akawaio mi', Pemon mük, Ye'kwana michü.
Pronunciation
- IPA(key): [mi]
Noun
mi (possessed mity)
References
- Courtz, Hendrik (2008) A Carib grammar and dictionary[12], Toronto: Magoria Books, →ISBN, page 317
- Ahlbrinck, Willem (1931) “mi”, in Encyclopaedie der Karaïben, Amsterdam: Koninklijke Akademie van Wetenschappen, page 292; republished as Willem Ahlbrinck, Doude van Herwijnen, transl., L'Encyclopédie des Caraïbes[13], Paris, 1956, page 286
Laboya
Pronoun
mi
- second person plural independent pronoun
See also
| singular | plural | ||
|---|---|---|---|
| inclusive | exclusive | ||
| 1st person | nauwa | yitta | nami |
| 2nd person | yauwu | mi | |
| 3rd person | nyiyo | yiɗɗa | |
Ladino
Etymology 1
Inherited from Old Spanish mi (“my”), from Latin meus, when it was eliding before a vowel-initial word in speech.
Determiner
mi sg (first-person singular possessive singular, plural mis, Hebrew spelling מי)[1]
- (before the noun) apocopic form of mío, my
- (Can we date this quote?), Alicia Sisso Raz, “Unas membranzas de momentos pascuales”, in (Please provide the book title or journal name)[14]:
- En mi corassón están grabadas con muncho cariño unos recuerdos endiamantados de la pascua enca de mis padres, ya ḥasrá.
- Advantageous memories of my parents’ home Seder are kept so dearly in my heart; those were the days.
Usage notes
- The forms mi and mis are only used before and within the noun phrase of the modified noun. In other positions, a form of mío is used instead.
- Son mis livros. ― They are my books.
- Los livros son míos. ― The books are mine.
Besides being a pronoun, because mi occurs in a noun phrase and expresses reference, it also grammatically classifies as a determiner (specifically a possessive/genitive determiner).
Etymology 2
Inherited from Old Spanish mi (“me”), from Latin mihi, dative of ego.
Pronoun
- me (declined form of yo used as the object of a preposition)
- Hanuka linda sta aki; ocho kandelas para mi.
- Beautiful Hanukkah is here, so eight candles for me.
Alternative forms
References
Latin
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): [ˈmiː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈmiː]
Pronoun
mī
- vocative masculine singular of meus
Pronoun
mī
References
- mi in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- mi in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- mi in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
- mi in Ramminger, Johann (16 July 2016 (last accessed)) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700[15], pre-publication website, 2005-2016
Ligurian
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /mi/
Pronoun
mi
See also
Livvi
Etymology
From Proto-Finnic *mi.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmi/
- Hyphenation: mi
Pronoun
mi
References
- Tatjana Boiko (2019) “mi”, in Suuri Karjal-Venʹalaine Sanakniigu (livvin murreh) [The Big Karelian-Russian dictionary (Livvi dialect)], 2nd edition, →ISBN
Lolopo
Etymology
From Proto-Loloish *ʔ-mre¹ (Bradley). Cognate with Burmese မြေ (mre).
Pronunciation
- IPA(key): [mi³³]
Noun
mi
Low German
Alternative forms
Etymology
From Middle Low German mî from Old Saxon mī, from Proto-Germanic *miz.
Pronunciation
- IPA(key): /mi/
Pronoun
mi
Usage notes
- Some Low German dialects in southern Westphalia differentiate between dative mi and accusative mik.[1][2]
References
- ^ Charles V. J. Russ (editor): The Dialects of Modern German: A Linguistic survey. First published in 1990, reprinted 2000, page 61, note (e): „[...] southern Westphalian dialects, alone of the Low German dialects, do distinguish acc. mik and dik from dat. mi and di.“
- ^ Ein Sohn der rothen Erde (a son of the red earth): Niu lustert mol! Plattdeutsche Erzählungen und Anekdoten im Paderborner Dialekt. Celle, 1870, page 7: „Fürwörter. Die persönlichen lauten: ik, meyner, mey, mik; diu oder du, deyner, dey, dik [...]“. Translation: „Pronouns. The personal pronouns are: ik, (genitive) meyner, (dative) mey, (accusative) mik; diu or du, deyner, dey, dik [...])“
Ludian
Etymology
From Proto-Finnic *mi.
Pronoun
mi
Macanese
Etymology
From Portuguese mim with denasalization.
Pronoun
mi
- (archaic) prepositional form of iou: me
- Desde idade de doze ano
ganhá pà unsong vesti;
lavá ropa de sua pai,
judá cô ancusa pà mi.- From the age of twelve
earned money to dress herself;
washed her father's clothes
helped with something for me.
- From the age of twelve
Usage notes
- For the most part, Macanese does not have pronoun inflections (accusative, dative, etc.). The exception is mi, the prepositional form of iou, but even this is extremely rare in modern Macanese. pà mi in the above poem would be pa iou in modern Macanese.
See also
| person | pronoun | possessive | |
|---|---|---|---|
| singular | first | iou, io, mi*, ieu* | iou-sa, iou-sua#, minha, io-sa, io-sua# |
| second | vôs | vôs-sa, vôsso, su, vôs-sua# | |
| third | êle, êla* | êle-sa, su, êle-sua# | |
| plural | first | nôs, nosôtro* | nôs-sa, nôsso, nôs-sua# |
| second | vosôtro | vosôtro-sa, su, vosôtro-sua# | |
| third | ilôtro, elôtro*, olôtro*, ulôtro* | ilôtro-sa, su, ilôtro-sua# | |
| reflexive (all persons) |
onçóm | su, onçóm-sa*, onçóm-sua# | |
# Dated. * Rare.
References
- https://www.macaneselibrary.org/pub/english/uipatua.htm#f_ancusa
- https://comotavai.com/2012/02/02/pronomes-pessoais/
Malay
Etymology
From Hokkien 麵 / 面 (mī, “noodle, flour”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmi/ [ˈmi]
- Rhymes: -i
Noun
mi (Jawi spelling مي)
References
- Wilkinson, Richard James (1932) “mi”, in A Malay-English dictionary (romanised), volume II, Mytilene, Greece: Salavopoulos & Kinderlis, page 139
Further reading
- “mi” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Mandarin
Romanization
mi
- nonstandard spelling of mī
- nonstandard spelling of mí
- nonstandard spelling of mǐ
- nonstandard spelling of mì
Usage notes
- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Matepi
Noun
mi
Further reading
- Johannes A. Z'Graggen, The Madang-Adelbert Range Sub-Phylum (1975)
Mawan
Noun
mi
Further reading
- Johannes A. Z'Graggen, The Madang-Adelbert Range Sub-Phylum (1975)
Middle Dutch
Pronunciation
- IPA(key): /miː/, /mi/
Pronoun
mi
- accusative/dative of ic
Descendants
Middle English
Alternative forms
Etymology
An apocopic form of min, myn, from Old English mīn (“my, mine”), from Proto-Germanic *mīnaz (“my, mine”, pron.).
Pronunciation
- IPA(key): /miː/
- (unstressed) IPA(key): /mi/
Determiner
mi (nominative I)
- First-person singular genitive determiner: my.
- c. 1395, John Wycliffe, John Purvey [et al.], transl., Bible (Wycliffite Bible (later version), MS Lich 10.)[16], published c. 1410, Joon 2:16, page 45r, column 2; republished as Wycliffe's translation of the New Testament, Lichfield: Bill Endres, 2010:
- And he ſeide to hem þat ſelden culueris / take ȝe awei from hennes þeſe þingis .· ⁊ nyle ȝe make þe hous of my fadir an hows of marchaundiſe
- And he said to those who sold doves: "Take those things out of here; you won't make my father's house a place of business!"
Usage notes
mi is usually used before a consonant (other than h-), while min is usually used before a vowel or h-, much as with Modern English an vs a.
Related terms
Descendants
See also
| nominative | accusative | dative | genitive | possessive | |||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| singular | 1st person | I, ich, ik | me | min mi1 |
min | ||
| 2nd person | þou | þe | þin þi1 |
þin | |||
| 3rd person | m | he | him hine2 |
him | his | his hisen | |
| f | sche, heo | hire heo |
hire | hire hires, hiren | |||
| n | hit | hit him2 |
his, hit | — | |||
| dual3 | 1st person | wit | unk | unker | |||
| 2nd person | ȝit | inc | inker | ||||
| plural | 1st person | we | us, ous | oure | oure oures, ouren | ||
| 2nd person4 | ye | yow | your | your youres, youren | |||
| 3rd person | inh. | he | hem he2 |
hem | here | here heres, heren | |
| bor. | þei | þem, þeim | þeir | þeir þeires, þeiren | |||
2 Early or dialectal.
3 Dual pronouns are only sporadically found in Early Middle English; after that, they are replaced by plural forms. There are no third person dual forms in Middle English.
4 Sometimes used as a formal 2nd person singular.
References
- “min, pron.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 6 May 2018.
Middle Low German
Etymology
From Old Saxon mī, from Proto-Germanic *miz.
Pronunciation
- IPA(key): /miː/
Pronoun
mî
Declension
See Template:gml-perpron for declension.
Descendants
Mosimo
Noun
mi
Further reading
- Johannes A. Z'Graggen, The Madang-Adelbert Range Sub-Phylum (1975)
Munit
Noun
mi
Further reading
- Johannes A. Z'Graggen, The Madang-Adelbert Range Sub-Phylum (1975)
Murupi
Noun
mi
Further reading
- Johannes A. Z'Graggen, The Madang-Adelbert Range Sub-Phylum (1975)
Nadëb
Etymology
Related to Dâw miʔ (“in (liquid)”).
Noun
mi
Synonyms
- naʔɤy
References
- Language at Large: Essays on Syntax and Semantics (Aikhenvald, Dixon), citing Martins (1994)
Nake
Noun
mi
Further reading
- Johannes A. Z'Graggen, The Madang-Adelbert Range Sub-Phylum (1975)
Naxi
Etymology
From Proto-Sino-Tibetan *məj.
Noun
mi
References
- Naxi Dictionary by T.M. Pinson, Lijiang 2012
Nigerian Pidgin
Etymology
Pronoun
mi
North Frisian
Pronoun
mi (Föhr-Amrum, Sylt)
Alternative forms
See also
| personal | possessive | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| subject case | object case | masculine referent | feminine / neuter referent | plural referent | |||||||
| full | reduced | full | reduced | attributive | independent | ||||||
| singular | 1st | ik | 'k | mi | man | min | minen | ||||
| 2nd | dü | – | di | dan | din | dinen | |||||
| 3rd | m | hi | 'r | ham | 'n | san | sin | sinen | |||
| f or n | hat | at, 't | at, 't | ||||||||
| plural | 1st | wi | 'f | üs | üüs | üüsen | |||||
| üsens | |||||||||||
| 2nd | jam | 'm | jam | jau | jauen | ||||||
| jamens | |||||||||||
| 3rd | jo | 's | jo | 's | hör | hören | |||||
| hörens | |||||||||||
- The reduced forms with an apostrophe are enclitic; they immediately follow verbs or conjunctions. Dü is deleted altogether in such contexts.
- At is not enclitic; it can stand in any unstressed position and refers mostly to things. In reflexive use, only full object forms occur.
- Dual forms wat / onk and jat / jonk are obsolete, as is feminine jü / hör.
- Independent possessives are distinguished from attributive ones only with plural referents.
- The forms üsens, jamens, hörens are used optionally (and decreasingly) when the possessor is a larger community, such as a village, city or nation.
| personal | possessive | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| subject case | object case | singular referent |
plural referent | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| full | reduced | full | reduced | attributive | independent | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| singular | 1st | ik | 'k | mi | min | minen | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 2nd | dü | – | di | din | dinen | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 3rd | m | hi | 'r | höm | 'n | sin | sinen | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| f | jü | 's | höör | 's | höör | höören | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| n | hat | et, 't | höm | et, 't | sin | sinen | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| dual | 1st | wat | unk | unk | unken | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 2nd | at | junk | junk | junken | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 3rd | jat | jam | 's | jaar | jaaren | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| plural | 1st | wü | üüs | üüs | üüsen | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 2nd | i | juu | juu | juuen | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 3rd | ja | 's | jam | 's | jaar | jaaren | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
- The reduced forms with an apostrophe are enclitic; they immediately follow verbs or conjunctions. Dü is deleted altogether in such contexts.
- Et is not enclitic and can stand in any unstressed position; the full subject form hat is now rarely used. In reflexive use, only full object forms occur.
- The dual forms are dated, but not obsolete as in other dialects.
- Independent possessives are distinguished from attributive ones only with plural referents.
Norwegian Bokmål
Etymology
Pronunciation
/mi:/
Determiner
mi
- feminine singular of min
References
- “mi” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
Pronunciation
- IPA(key): /miː/
Etymology 1
Determiner
mi f
- feminine singular of min
Etymology 2
From Latin mīra, from the first word of the fourth line of Ut queant laxis, the medieval hymn on which solfège was based because its lines started on each note of the scale successively. Through Italian.
Noun
mi m (definite singular mi-en, indefinite plural mi-ar, definite plural mi-ane)
- (music) mi, a syllable used in solfège to represent the seventh note of a major scale.
Coordinate terms
References
- “mi” in The Nynorsk Dictionary.
Anagrams
Nzadi
Pronoun
mǐ`
- I (first-person singular pronoun)
See also
| singular | plural | ||
|---|---|---|---|
| 1st person | mǐ` | bǐ | |
| 2nd person | yǎ` | byɛ̌n | |
| 3rd person | human | ndé | bɔ̌ |
| nonhuman | nɔ̌ | mɔ̌ | |
Old Frisian
Alternative forms
Etymology
From Proto-Germanic *miz.
Pronoun
mī
- accusative/dative of ik
Declension
| nominative | accusative | dative | genitive | |||
|---|---|---|---|---|---|---|
| singular | 1st person | ik | mī | mī | mīn | |
| 2nd person | thū | thī | thī | thīn | ||
| 3rd person |
m | hī | hine | him | sīn | |
| f | hiū, hiō | hiā | hire, hiāre | hire, hiāre | ||
| n | hit | hit | him | sīn | ||
| plural | 1st person | wī | ūs | ūs | ūser | |
| 2nd person | jī | jū, jō | jū, jō | jūwer | ||
| 3rd person | hiā | hiā | him, hirem, hiārem | hira, hiāra | ||
Descendants
Old High German
Pronoun
mi
Old Saxon
Alternative forms
- mik (for the accusative)
Etymology
From Proto-Germanic *miz.
Pronoun
mī
- dative/accusative of ik
Declension
See Template:osx-decl-ppron for more pronouns.
Descendants
Old Spanish
Determiner
mi
Alternative forms
Önge
Etymology
Cognate to Jarawa mi (“I; we”). Not related to English.
Pronunciation
- IPA(key): /mi/
Pronoun
mi
See also
| Person | Independent singular | Independent plural | Prefixed singular | Prefixed plural |
|---|---|---|---|---|
| 1st | mi | eti | m- | et-, ot- |
| 2nd | ṅi | ni | ṅ- | n- |
| 3rd | gi | ekwi | g- | ek-, ok-, ekw- |
| ëni (for generic third-person) | on-, ën- | |||
References
- D. Dasgupta, S. R. Sharma (1982) A Handbook of Onge Language, Anthropological Survey of India
Palenquero
Etymology
Adjective
mi
Usage notes
Placed after the noun.
Panim
Pronunciation
- IPA(key): /mi/
Noun
mi
Further reading
- Johannes A. Z'Graggen, The Madang-Adelbert Range Sub-Phylum (1975)
- Panim Talking Dictionary
Papiamentu
Alternative forms
- ami (synonym)
Etymology
From Portuguese mim and Spanish mi and Kabuverdianu mi.
Pronoun
mi
Piedmontese
Pronunciation
- IPA(key): /mi/
Pronoun
mi
Pijin
Etymology
Pronoun
mi
- I/me (first-person singular pronoun)
- 1988, Geoffrey Miles White, Bikfala faet: olketa Solomon Aelanda rimembarem Wol Wo Tu[17], page 41:
- Mi wande stori lebebet abaot tupela man blong America hemi foldaon long Baolo.
- (please add an English translation of this quotation)
See also
| singular | dual | trial | plural | ||
|---|---|---|---|---|---|
| 1st person | exclusive | mi | mitufala | mitrifala | mifala |
| inclusive | iumitufala | iumitrifala | iumifala, iumi | ||
| 2nd person | iu | iutufala | iutrifala | iufala | |
| 3rd person | hem | tufala | trifala | ol/olketa | |
Polish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmi/
Audio: (file) - Rhymes: -i
- Syllabification: mi
Etymology 1
See the etymology of the corresponding lemma form.
Alternative forms
- (stressed) mnie
Pronoun
mi
- dative singular mute of ja
- Daj mi rękę. ― Give me your hand.
Etymology 2
Noun
mi n (indeclinable)
- alternative form of my
Further reading
- mi in Polish dictionaries at PWN
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈmi/
- (Portugal) IPA(key): /ˈmi/
- Rhymes: -i
- Hyphenation: mi
Etymology 1
From Latin mi(ra) in the hymn for St. John the Baptist.
Noun
mi m (plural mis)
- mi (musical note)
Coordinate terms
Etymology 2
Pronoun
mi
- obsolete form of mim
Rapting
Noun
mi
Further reading
- Johannes A. Z'Graggen, The Madang-Adelbert Range Sub-Phylum (1975)
Rempi
Noun
mi
Further reading
- Johannes A. Z'Graggen, The Madang-Adelbert Range Sub-Phylum (1975)
Romanian
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /mi/
Noun
mi m (plural mi)
Declension
| singular | plural | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| indefinite | definite | indefinite | definite | ||
| nominative-accusative | mi | miul | mi | mii | |
| genitive-dative | mi | miului | mi | milor | |
| vocative | miule | milor | |||
Samosa
Noun
mi
Further reading
- Johannes A. Z'Graggen, The Madang-Adelbert Range Sub-Phylum (1975)
Saruga
Noun
mi
Further reading
- Johannes A. Z'Graggen, The Madang-Adelbert Range Sub-Phylum (1975)
Sassarese
Alternative forms
Etymology
From Latin mē and, as an indirect object pronoun, possibly in part from mihi.
Pronunciation
- IPA(key): /mi/
Pronoun
mi
- (accusative) me
- 1866, chapter X, in Giovanni Spano, transl., L'ebagneliu sigundu S. Matteju [The Gospel according to St. Matthew][18] (overall work in Italian and Sassarese), London, translation of Evangelium secundum Matthaeum, verse 38, page 37:
- E ca no piglia la so’ crozi, e mi sighi, no è dignu di me.
- And whoever doesn't take his own cross, and follow me, is not worthy of me.
- c. 19th century, anonymous author, “[untitled song]”, in Giovanni Spano, editor, Canti popolari in dialetto sassarese[19], volume 1 (overall work in Italian and Sassarese), Cagliari, published 1873, song 4, page 69:
- Nisciunu mi cunsola
Nisciunu vibendi n’ha di me firizza- No one consoles me. No one alive is proud of me.
- 1989, Giovanni Maria Cherchi, “Femmina [Woman]”, in La poesia di l'althri [The poetry of others], Sassari: Arnoldo Mondadori Editore, page 21:
- Cand’eri
giobanedda mi pugnì
cument’e mura mura.- When you were young, you used to prickle me like a blackberry
- (dative) to me, me
- 1866, chapter XVIII, in Giovanni Spano, transl., L'ebagneliu sigundu S. Matteju [The Gospel according to St. Matthew][20] (overall work in Italian and Sassarese), London, translation of Evangelium secundum Matthaeum, verse 28, page 72:
- Isciddu però lu silvidori incuntresi un altru silvidori cumpagnu soju, chi li dibia zentu dinà: e affarrenddilu l’affogaba, dizendi: Pagami lu chi mi debi.
- Having gone out, however, the servant met another fellow servant, who owed him a hundred denarii; and, grabbing him, he choked him, saying: "Pay what you owe me".
- (literally, “Gone out however the servant met another servant fellow of his, who to him owed a hundred denarii: and grabbing him he choked him, saying: Pay me that which to me you owe.”)
- c. 19th century, anonymous author, “[untitled song]”, in Giovanni Spano, editor, Canti popolari in dialetto sassarese[21], volume 1 (overall work in Italian and Sassarese), Cagliari, published 1873, song 15, page 89:
- Forsi mi dizarè
Chi chiddu in lu so fà no ha uguali
Nè forsi timarè
Ch’ un altru possia fatti tantu mali
Ma eju diggu cun dolu
Chi tal’ omu in lu mondu no è solu.- Maybe you'll tell me that he, in his actions, has no peers. And maybe you won't fear that someone else might hurt you so much. But I say, pained, that that man is not alone in the world.
- 1989, Giovanni Maria Cherchi, “Bocca [Mouth]”, in La poesia di l'althri [The poetry of others] (overall work in Italian and Sassarese), Sassari: Arnoldo Mondadori Editore, page 25:
- O bocca di pizzinna, bocca bedda,
chi mi dizì paràuri pruibiddi
e chi basgèndimi eri cussì dozzi!- Oh, young woman's lips, beautiful lips, that spoke forbidden words to me, and was so sweet in kissing me!
- (literally, “Oh, mouth of girl, beautiful mouth, who to me spoke forbidden words, and that kissing me was so sweet!”)
- alternative form of me
Related terms
See also
References
- Rubattu, Antoninu (2006) Dizionario universale della lingua di Sardegna, 2nd edition, Sassari: Edes
Scottish Gaelic
Etymology
Pronunciation
Pronoun
mi (emphatic mise)
See also
| simple | emphatic | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| singular | plural | singular | plural | ||
| first person | mi | sinn | mise | sinne | |
| second person | thu, tu1 | sibh2 | thusa, tusa1 | sibhse2 | |
| third person |
m | e | iad | esan | iadsan |
| f | i | ise | |||
1 Used when following a verb ending in -n, -s or -dh.
2 sibh and sibhse also act as the polite singular pronouns.
To mark a direct object of a verbal noun, the derivatives of gam are used.
References
- ^ Roy Wentworth (2003) Gaelic Words and Phrases From Wester Ross / Faclan is Abairtean à Ros an Iar, Inverness: CLÀR, →ISBN
- ^ Oftedal, M. (1956) A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, Vol. III: The Gaelic of Leurbost, Isle of Lewis, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
- ^ John MacPherson (1945) The Gaelic dialect of North Uist (Thesis)[1], Edinburgh: University of Edinburgh
- ^ Mac Gill-Fhinnein, Gordon (1966) Gàidhlig Uidhist a Deas, Dublin: Institiúid Ard-Léinn Bhaile Átha Cliath
- ^ Borgstrøm, Carl Hj. (1937) The dialect of Barra in the Outer Hebrides, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
Serbo-Croatian
Etymology
From Proto-Slavic *my.
Pronunciation
- IPA(key): /mîː/
Pronoun
mȋ (Cyrillic spelling ми̑)
Declension
See jȃ.
Pronoun
mi (Cyrillic spelling ми)
- to me (clitic dative singular of jȃ (“I”))
- (emphatic, possessive, dative) my, of mine (clitic dative singular of jȃ (“I”))
- Gdje mi je auto?
- Where is my car?
See also
| singular | plural | ||
|---|---|---|---|
| 1st person | ja | mi | |
| 2nd person | familiar | ti | vi |
| polite | vi | ||
| 3rd person | m | on | oni |
| f | ona | one | |
| n | ono | ona | |
Seta
Noun
mi
References
- transnewguinea.org, citing D. C. Laycock, Languages of the Lumi Subdistrict (West Sepik District), New Guinea (1968), Oceanic Linguistics, 7 (1): 36-66
Sihan
Noun
mi
Further reading
- Johannes A. Z'Graggen, The Madang-Adelbert Range Sub-Phylum (1975)
Silopi
Noun
mi
Further reading
- Johannes A. Z'Graggen, The Madang-Adelbert Range Sub-Phylum (1975)
Slovak
Alternative forms
Pronunciation
- IPA(key): [mi]
Pronoun
mi
- dative of ja
Slovene
Etymology
From Proto-Slavic *my.
Pronunciation
- IPA(key): /míː/
Pronoun
mȋ
- we (masculine plural, more than two)
Declension
| singular | |||
|---|---|---|---|
| 1st person | 2nd person | reflexive | |
| nominative | jàz | tí | — |
| accusative | méne, me | tébe, te | sébe, se |
| genitive | méne, me | tébe, te | sébe, se |
| dative | méni, mi | tébi, ti | sébi, si |
| locative | méni | tébi | sébi |
| instrumental | menój, máno | tebój, tábo | sebój, sábo |
| possessive | mój | tvój | svój |
| dual | |||
| 1st person | 2nd person | reflexive | |
| nominative | mídva m, médve/mídve f or n | vídva m, védve/vídve f or n | — |
| accusative | náju | váju | sébe, se |
| genitive | náju | váju | sébe, se |
| dative | náma | váma | sébi, si |
| locative | náju | váju | sébi |
| instrumental | náma | váma | sebój, sábo |
| possessive | nájin | vájin | svój |
| plural | |||
| 1st person | 2nd person | reflexive | |
| nominative | mí m, mé f or n | ví m, vé f or n | — |
| accusative | nàs | vàs | sébe, se |
| genitive | nàs | vàs | sébe, se |
| dative | nàm | vàm | sébi, si |
| locative | nàs | vàs | sébi |
| instrumental | nàmi | vàmi | sebój, sábo |
| possessive | nàš | vàš | svój |
See also
| singular | dual | plural | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1st person | m | jaz | midva | mi | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| f or n | medve, midve | me | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 2nd person familiar (tikanje) |
m | ti | vidva | vi | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| f or n | vedve, vidve | ve | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 3rd person | m | on | onadva | oni | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| f | ona | onedve, onidve | one | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| n | ono | onedve, onidve | ona | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Polite forms | singular (not differentiated in dual and plural) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| polite (vikanje) | vi, Vi + 2nd person plural masculine | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| very polite (onikanje) | oni + 3rd person plural masculine (archaic) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| hyper polite (onokanje) | ono + 3rd person singular neuter (obsolete) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| patriarchal (onkanje) | on + 3rd person singular masculine (obsolete) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /mi/ [mi]
- Rhymes: -i
- Syllabification: mi
Etymology 1
From Latin meus, when it was eliding before a vowel-initial word in speech.
Determiner
mi sg (first-person singular possessive singular, plural mis)
Usage notes
- The forms mi and mis are only used before and within the noun phrase of the modified noun. In other positions, a form of mío is used instead.
- Son mis libros. ― They are my books.
- Los libros son míos. ― The books are mine.
Besides being a pronoun, because mi occurs in a noun phrase and expresses reference, it also grammatically classifies as a determiner (specifically a possessive/genitive determiner).
Related terms
| possessor | preposed | postposed or standalone | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| singular possessee |
plural possessee |
singular possessee | plural possessee | ||||
| masculine | feminine | masculine | feminine | ||||
| first person | singular | mis | mío | mía | míos | mías | |
| plural | (same as postposed/standalone) | nuestro | nuestra | nuestros | nuestras | ||
| second person (informal) |
singular | tu | tus | tuyo | tuya | tuyos | tuyas |
| plural | (same as postposed/standalone) | vuestro | vuestra | vuestros | vuestras | ||
| third person | su | sus | suyo | suya | suyos | suyas | |
Etymology 2
Noun
mi f (plural míes)
Etymology 3
Noun
mi m (plural mis)
Further reading
- “mi”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024
Sranan Tongo
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /mi/
Pronoun
mi
Sumerian
Romanization
mi
- romanization of 𒈪
Tày
Etymology
From Proto-Tai *ʰmwɯjᴬ (“bear”). Cognate with Thai หมี (mǐi), Northern Thai ᩉ᩠ᨾᩦ, Lao ໝີ (mī), Lü ᦖᦲ (ṁii), Tai Dam ꪢꪲ, Shan မီ (mǐi), Ahom 𑜉𑜣 (mī), Zhuang mui, Nong Zhuang mue, Bouyei moil. Compare Old Chinese 羋 (*meʔ).
Pronunciation
- (Thạch An – Tràng Định) IPA(key): [mi˧˧]
- (Trùng Khánh) IPA(key): [mi˦˥]
Noun
mi (猸)
References
- Hoàng Văn Ma, Lục Văn Pảo, Hoàng Chí (2006) Từ điển Tày-Nùng-Việt [Tay-Nung-Vietnamese dictionary] (in Vietnamese), Hanoi: Nhà xuất bản Từ điển Bách khoa Hà Nội
Ter Sami
Etymology
From Proto-Uralic *mi.
Pronoun
mi
Further reading
- Koponen, Eino, Ruppel, Klaas, Aapala, Kirsti, editors (2002–2008), Álgu database: Etymological database of the Saami languages[22], Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland
Tok Pisin
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /mi/
Pronoun
mi
See also
See Template:tpi-personal pronouns for more pronouns.
Torres Strait Creole
Etymology
Pronoun
mi
See also
Turkish
Pronunciation
Audio: (file)
Particle
mi
- Used to form interrogatives.
- Bugün okula gittin mi?
- Did you go to school today?
- Evli misin?
- Are you married?
Usage notes
- Personal suffixes are added to the interrogative particles, as well as the past tense suffixes.
- This form is used when the last vowel of the previous word is "i" or "e". Other forms used with different vowels are: mu?, mü? and mı?
Inflection
| singular | plural | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1st person (ben) | 2nd person (sen) | 3rd person (o) | 1st person (biz) | 2nd person (siz) | 3rd person (onlar) | |
| simple | miyim | misin | mi | miyiz | misiniz | mi |
| inferential | miymişim | miymişsin | miymiş | miymişiz | miymişsiniz | miymiş |
| past | miydim | miydin | miydi | miydik | miydiniz | miydi |
| conditional | miysem | miysen | miyse | miysek | miyseniz | miyse |
.
Utu
Noun
mi
Further reading
- Johannes A. Z'Graggen, The Madang-Adelbert Range Sub-Phylum (1975)
Veps
Etymology 1
From Proto-Finnic *mi.
Pronoun
mi (genitive min, partitive midä)
- what (interrogative)
Inflection
| Inflection of mi | |||
|---|---|---|---|
| nominative sing. | mi | ||
| genitive sing. | min | ||
| partitive sing. | midä | ||
| partitive plur. | — | ||
| singular | plural | ||
| nominative | mi | — | |
| accusative | min | — | |
| genitive | min | — | |
| partitive | midä | — | |
| essive-instructive | min | — | |
| translative | mikš | — | |
| inessive | miš | — | |
| elative | mišpäi | — | |
| illative | mihe | — | |
| adessive | mil | — | |
| ablative | milpäi | — | |
| allative | mille | — | |
| abessive | mita | — | |
| comitative | minke | — | |
| prolative | midäme | — | |
| approximative I | minno | — | |
| approximative II | minnoks | — | |
| egressive | minnopäi | — | |
| terminative I | mihesai | — | |
| terminative II | millesai | — | |
| terminative III | — | — | |
| additive I | mihepäi | — | |
| additive II | millepäi | — | |
Derived terms
Etymology 2
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Conjunction
mi
- than (in comparisons)
Synonyms
References
- Zajceva, N. G., Mullonen, M. I. (2007) “чем, что”, in Uz’ venä-vepsläine vajehnik / Novyj russko-vepsskij slovarʹ [New Russian–Veps Dictionary][23], Petrozavodsk: Periodika
Vietnamese
Pronunciation
- (Hà Nội) IPA(key): [mi˧˧]
- (Huế) IPA(key): [mɪj˧˧]
- (Saigon) IPA(key): [mɪj˧˧]
- (Vinh) IPA(key): [mi˧˥]
Etymology 1
Sino-Vietnamese word from 眉 (“eyebrows”). Doublet of mày. Probably unrelated to mí (“eyelid”).
Noun
mi • (眉)
Related terms
Etymology 2
From Proto-Vietic *miː, from Proto-Mon-Khmer *miiʔ. This is the native form in the Central dialects, Northern and Southern dialects borrowed this neutral pronoun with added hostile connotation, probably due to their native mày/mầy.
Alternative forms
- (Northern Vietnam, Southern Vietnam) mày
- (originally Northern Vietnam, Southern Vietnam, now chiefly Nẫu) mầy
Pronoun
mi • (眉)
- (chiefly Central Vietnam, derogatory in other dialects) you (second person singular pronoun, referring to a peer or person held in low esteem)
- (literary) thou/thee (used against an adversary)
Related terms
Etymology 3
Borrowed from French mi or Italian mi.
Noun
mi
Etymology 4
Verb
mi
- (slang) to kiss
Synonyms
Anagrams
Walloon
Pronunciation
- IPA(key): /mi/
Pronoun
mi
Wamas
Noun
mi
Further reading
- Johannes A. Z'Graggen, The Madang-Adelbert Range Sub-Phylum (1975)
Welsh
Etymology
From Proto-Brythonic *mi, from Proto-Celtic *mī.
Pronunciation
- IPA(key): /miː/
- Rhymes: -iː
Pronoun
mi
- I, me
- Mae hen wlad fy nhadau yn annwyl i mi.
- The old land of my fathers is dear to me.
- Rhaid i mi fynd i weld Taid.
- I have to go and see Granddad.
Usage notes
Mi is typically heard only after the preposition i (“to, for”) in formal language and in northern colloquial language. In southern colloquial language the form fi is used after the preposition i.
See also
Particle
mi (triggers soft mutation on the following verb)
- (North Wales) used with inflected verbs to mark affirmative statements.
- Mi werthes i hanner dwsin.
- I sold half a dozen.
Usage notes
- This particle is optional and may only be used before inflected verbs in the preterite, future or conditional in affirmative statements, e.g. mi fydda i'n mynd (“I will go”).
- Some speakers may drop the particle but keep the resulting soft mutation, e.g. fydda i'n mynd (“I will go”) instead of bydda i'n mynd.
Synonyms
Mutation
| radical | soft | nasal | aspirate |
|---|---|---|---|
| mi | fi | unchanged | unchanged |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Yoidik
Noun
mi
Further reading
- Johannes A. Z'Graggen, The Madang-Adelbert Range Sub-Phylum (1975)
Yoruba
Pronunciation
Etymology 1
Noun
mí
See also
- (Latin-script letter names) lẹ́tà; á, bí, dí, é, ẹ́, fí, gí, gbì, hí, í, jí, kí, lí, mí, ní, ó, ọ́, pí, rí, sí, ṣí, tí, ú, wí, yí
Etymology 2
Pronoun
mi
- me (first-person singular non-honorific object pronoun following a high-tone monosyllabic verb)
Pronoun
mí
- me (first-person singular non-honorific object pronoun following a low- or mid-tone monosyllabic verb)
Determiner
mi
- my (first-person singular possessive pronoun)
See also
| subject | object1 | emphatic | |||
|---|---|---|---|---|---|
| affirmative | negative | ||||
| singular | 1st person | mo | n̄ / mi | mi | èmi |
| 2nd person | o | ọ / ẹ | ìwọ | ||
| 3rd person | ó | [pronoun dropped] | [preceding vowel repeated for monosyllabic verbs] / ẹ̀ | òun | |
| plural | 1st person | a | wa | àwa | |
| 2nd person | ẹ | yín | ẹ̀yin | ||
| 3rd person | wọ́n | wọn | wọn | àwọn | |
Etymology 3
Verb
mí
- (intransitive) to breathe
Derived terms
Etymology 4
Verb
mi
- (transitive) to shake
Etymology 5
From an old Niger-Congo root, see Proto-Niger-Congo *-mi
Verb
mi
- (transitive) to swallow
Derived terms
Etymology 6
Verb
mì
Derived terms
- ìmì, ìmìlẹ́gbẹ́
Etymology 7
Pronoun
mi
Etymology 8
From used in solfège to represent the third note of a major scale.
Alternative forms
Noun
mí
See also
Zhuang
Etymology
From Proto-Tai *ʰmwuːjᴬ (“pubic hair”). Cognate with Thai หมอย (mɔ̌ɔi), Lao ໝອຍ (mǭi), Shan မွႆ (mǎui), Ahom 𑜉𑜨𑜩 (moy).
Pronunciation
- (Standard Zhuang) IPA(key): /mi˨˦/
- Tone numbers: mi1
- Hyphenation: mi
Noun
mi (1957–1982 spelling mi)
- pubic hair
- Synonym: (dialectal) moi
Zou
Etymology
From Proto-Kuki-Chin *mii, from Proto-Sino-Tibetan *r-miy.
Pronunciation
- IPA(key): /mî/
- Hyphenation: mi
Noun
mì
References
- Lukram Himmat Singh (2013) A Descriptive Grammar of Zou, Canchipur: Manipur University, page 42
Zulu
Etymology 1
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronoun
-mi
- Combining stem of mina.
Etymology 2
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Verb
-mi?
- to be standing
Inflection
This verb needs an inflection-table template.
References
- C. M. Doke, B. W. Vilakazi (1972) “-mi”, in Zulu-English Dictionary, →ISBN: “-mi”