mil
|
Aragonese • Asturian • Breton • Catalan • Cebuano • Chavacano • Cornish • Dalmatian • Danish • Esperanto • Estonian • French • Friulian • Galician • Gamilaraay • Haitian Creole • Ido • Ilocano • Indonesian • Irish • Kabuverdianu • Ladin • Ladino • Louisiana Creole • Lule • Maltese • Mòcheno • Ngiyambaa • Northern Kurdish • Norwegian Bokmål • Norwegian Nynorsk • Occitan • Old English • Old French • Old Galician-Portuguese • Old Irish • Old Spanish • Papiamentu • Pipil • Portuguese • Romanian • Scottish Gaelic • Slovene • Spanish • Swedish • Tagalog • Tatar • Turkish • Volapük • Vurës • Welsh • Wiradjuri • Yagara • Yapese
Page categories
Translingual
Symbol
mil
See also
- Wiktionary’s coverage of Peñoles Mixtec terms
English
Pronunciation
Etymology 1
Ultimately from Latin millesimum. The clippings come by way of the clipped words (e.g., millilitre, millimetre, milliradian).
Noun
mil (plural mils)
- An angular mil, a unit of angular measurement equal to 1⁄6400 of a complete circle. At 1000 metres one mil subtends about one metre (0.98 m). Also 1⁄6000 and 1⁄6300 are used in other countries.
- A unit of measurement equal to 1⁄1000 of an inch (25.4 µm), usually used for thin objects, such as sheets of plastic.
- A former subdivision (1⁄1000) of the Maltese lira.
- (informal) Clipping of milliliter
- (informal) Clipping of millimeter
- Alternative form: mill
- Synonym: mm
- For this task, I prefer the plastic bars that are 10 mils in diameter.
- 2025, Gupi, “kutna hora”, performed by Food House:
- Party like it's 2024, hear a knocking at my door / It's the police let them in, bust a 9 mil through their skin
- (informal) Clipping of milliradian
- A dot in a mil-dot reticle represents one mil, which corresponds to a few inches at 100 yards.
Derived terms
Translations
See also
Etymology 2
Clipping of million.
Noun
mil (plural mil)
- (informal) Clipping of million
- Word has it that they were offered a cool ten mil to sell their farm to the land developers.
- 2009, Bob Frey, The DVD Murders, page 39:
- The cheapest shack in this part of the woods would probably set the buyer back at least a couple of mil.
- 2010 September, Galen Gondolfi, "Idea Fun(d)", St. Louis magazine, ISSN 1090-5723, volume 16, issue 9, page 79:
- You can get things done without money, but you can do a hell of a lot more with it, and $10 mil is a good starting point.
Etymology 3
Clipping of military.
Adjective
mil (not comparable)
- Clipping of military
Derived terms
Related terms
Anagrams
Aragonese
Etymology
Akin to Spanish mil, from Latin mīlle.
Numeral
mil
Asturian
< 999 | 1000 | 1001 > |
---|---|---|
Cardinal : mil Ordinal : milésimu | ||
Etymology
Numeral
mil (indeclinable)
Usage notes
In compound numbers, mil does not inflect or change:
- mil dos ― one thousand two
- mil trenta y nueve ― one thousand thirty-nine
- tres mil ― three thousand
- venti mil ― twenty thousand
Breton
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmiːl/
Etymology 1
From Middle Breton mil, from Proto-Brythonic *mil, from Latin mīlia. Cognate with Cornish mil, Welsh mil, Irish míle.
Numeral
mil
Etymology 2
From Middle Breton mil, from Proto-Brythonic *mil (compare Cornish mil, Welsh mil), from Proto-Celtic *mīlom (compare Old Irish míl and its descendants; Irish míol, Scottish Gaelic míl, Manx meeyl), from Proto-Indo-European *(s)meh₁l- (“small animal””).
Compare Ancient Greek μῆλον (mêlon, “lamb”), Dutch maal (“calf”).
Noun
mil m (plural miled)
Mutation
g=mPlease see Module:checkparams for help with this warning.
unmutated | soft | aspirate | hard | |
---|---|---|---|---|
singular | mil | vil | unchanged | unchanged |
plural | miled | viled | unchanged | unchanged |
Catalan
← 100 | ← 900 | 1,000 | 1,000,000 (106) → | |
---|---|---|---|---|
100 | ||||
Cardinal: mil Ordinal (Central): milè Ordinal (Valencian): milé Ordinal: mil·lèsim | ||||
Catalan Wikipedia article on 1,000 |
Etymology
Inherited from Old Catalan mil, from Latin mīlle, from Proto-Italic *smīɣeslī, from Proto-Indo-European *smih₂ǵʰéslih₂ (“one thousand”).
Pronunciation
Numeral
mil m or f
Noun
mil m (plural mils)
Further reading
- “mil”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
- “mil”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2025
- “mil” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “mil” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Cebuano
10,000 | ||||
[a], [b], [c] ← 100 | ← 900 | 1,000 | 2,000 → | 10,000 → |
---|---|---|---|---|
100[a], [b], [c] | ||||
Cardinal: usá ka libo, libo Spanish cardinal: mil |
Etymology
Borrowed from Spanish mil, from Old Spanish mil, mill, from Latin mīlle.
Pronunciation
- Hyphenation: mil
Numeral
mil
Quotations
For quotations using this term, see Citations:mil.
Chavacano
Etymology
Inherited from Spanish mil (“thousand”).
Numeral
mil
Cornish
[a], [b], [c] ← 1 | ← 100 | 1000 1,000 |
1,000,000 (106) → [a], [b] | 1,000,000,000 (109) → [a], [b] |
---|---|---|---|---|
Cardinal: mil Ordinal: milves Ordinal abbreviation: 1000ves Adverbial: milweyth Multiplier: milblek |
Pronunciation
- IPA(key): /mil/
Etymology 1
From Proto-Brythonic *mil, from Latin mīlia. Cognate with Breton and Welsh mil.
Numeral
mil
Noun
mil f (plural milyow)
Derived terms
Etymology 2
From Middle Cornish mil, myl, from Old Cornish mil, Proto-Brythonic *mil, from Proto-Celtic *mīlom, from Proto-Indo-European *(s)meh₁l- (“small animal””). Cognate with Breton mil, Irish míol, Manx meeyl, Scottish Gaelic mial, and Welsh mil.
Noun
mil m (plural miles)
Derived terms
Mutation
unmutated | soft | aspirate | hard | mixed | mixed after 'th |
---|---|---|---|---|---|
mil | vil | unchanged | unchanged | fil | vil |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Cornish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Dalmatian
Etymology
From Vulgar Latin *melem m or f, from Latin mel n.
Noun
mil m
Danish
Etymology
Borrowed through Low German, from Latin mil(l)ia (passum) "thousand (steps)."
Pronunciation
- Rhymes: -iːl
Noun
mil
Declension
common gender |
singular | plural | ||
---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | mil | milen | mil | milene |
genitive | mils | milens | mils | milenes |
Derived terms
Esperanto
← 100 | ← 900 | 1,000 | ||
---|---|---|---|---|
100 | ||||
Cardinal: mil Ordinal: mila Adverbial: mile Multiplier: milobla, milopa Fractional: milona, milono |
Etymology
Borrowed from Latin mīlle. Doublet of mejlo.
Pronunciation
- IPA(key): /mil/
Audio: (file) - Rhymes: -il
- Hyphenation: mil
Numeral
mil
Estonian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmil/, [ˈmil]
- Hyphenation: mil
Etymology 1
Clipping of millal.
Conjunction
mil
- when
- Kord tuleb päev, mil tuleb minna.
- There will once be a day when we have to go.
Etymology 2
Clipping of millel.
Adverb
mil (not comparable)
- that
- Tänaval oli auto, mil olid punased triibud.
- There was a car on the street that had red stripes.
French
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /mil/, /mij/
Audio: (file)
Noun
mil m (plural mils)
Further reading
- “mil”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Friulian
Etymology
Numeral
mil
Galician
[a], [b], [c] ← 100 | ← 900 | 1,000 | ||
---|---|---|---|---|
100[a], [b], [c] | ||||
Cardinal: mil Ordinal: milésimo Ordinal abbreviation: 1000º Fractional: milésimo |
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmil/ [ˈmiɫ]
- Rhymes: -il
- Hyphenation: mil
Etymology 1
From Old Galician-Portuguese mil, from Latin mīlle, from Proto-Italic *smīɣeslī, from Proto-Indo-European *smih₂ǵʰéslih₂ (“one thousand”).
Numeral
mil (indeclinable)
Etymology 2
1474. From Vulgar Latin *medianile, from Latin mediānus. Compare the cognates mión and molo.[1]
Alternative forms
Noun
mil m (plural miles)
- central piece of the Galician cart wheel
- 1474, A. López Ferreiro, editor, Galicia Histórica. Colección diplomática, Santiago: Tipografía Galaica, page 66:
- Iten, preçaron hun rrodisioe dous miilles de carro em noventa maravedis
- Item, they appraised a water wheel and two wheel centers of a cart in ninety maravedis
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “mil”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “miil”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “mil” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “mil”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “mil”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “mil”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Cf. Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “medio”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
Gamilaraay
Noun
mil
Haitian Creole
Pronunciation
- IPA(key): /mil/
Noun
mil
Ido
← 1 | ← 100 | 1,000 | ||
---|---|---|---|---|
Cardinal: mil Ordinal: milesma Adverbial: milfoye Multiplier: milopla Fractional: milima |
Etymology
Borrowed from Esperanto mil, French mille, Italian mille, Spanish mil, from Latin mīlle.
Pronunciation
- IPA(key): /mil/
Numeral
mil
Ilocano
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmil/ [ˈmil]
- Hyphenation: mil
Numeral
mil
Indonesian
Pronunciation
- (Standard Indonesian) IPA(key): /ˈmil/ [ˈmɪl]
- Rhymes: -il
- Syllabification: mil
Etymology 1
From Dutch mijl, from Middle Dutch mile, ultimately from Latin mīlia.
Noun
mil (plural mil-mil)
- English or American mile, a unit of distance equivalent to about 1.6 km
- (historical) mijl, Dutch mile or league, a unit of distance equivalent to about 5–6 km
- milepost, milestone, km marker
Derived terms
Etymology 2
From English mail, from Middle English male, from Anglo-Norman male, Old French male (“bag, wallet”), from Frankish *malha (“bag”), from Proto-Germanic *malhō (“bag, pouch”), from Proto-Indo-European *molko- (“leather pouch”).
Noun
mil (plural mil-mil)
- (dialectal) mail (the material conveyed by the postal service)
- Synonym: surat elektronik
Further reading
- “mil” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Irish
Etymology
From Old Irish mil,[1] from Proto-Celtic *meli, from Proto-Indo-European *mélid. Cognate with Latin mel, Ancient Greek μέλι (méli). Akin to milis and blas.
Pronunciation
Noun
mil f (genitive singular meala)
Declension
|
Derived terms
- beach mheala (“honeybee”)
- broc meala (“ratel, honey badger”)
- ceo meala (“honey dew”)
- cíor mheala (“honeycomb”)
- criathar meala (“honeycomb”)
- cuinneog mheala (“honeycomb cell”)
- drúcht meala (“honey-dew”)
- faireog mheala (“nectary”)
- lus na meala (“balm”)
- mí na meala (“honeymoon”)
Mutation
radical | lenition | eclipsis |
---|---|---|
mil | mhil | not applicable |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
- ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “mil”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 99, page 39
Further reading
- Ó Dónaill, Niall (1977) “mil”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- MacBain, Alexander, Mackay, Eneas (1911) “mil”, in An Etymological Dictionary of the Gaelic Language[1], Stirling, →ISBN
- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “mil”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- “mil”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013–2025
Kabuverdianu
Etymology
From Portuguese mil.
Numeral
mil
- thousand (1000)
Ladin
Etymology
From Vulgar Latin *melem m or f, from Latin mel n.
Noun
mil f (uncountable)
References
- AIS: Sprach- und Sachatlas Italiens und der Südschweiz [Linguistic and Ethnographic Atlas of Italy and Southern Switzerland] – map 1159: “il miele” – on navigais-web.pd.istc.cnr.it
Ladino
Etymology
Inherited from Old Spanish mil or Old Spanish mill, from Latin mīlle, from Proto-Italic *smīɣeslī, from Proto-Indo-European *smih₂ǵʰéslih₂ (“one thousand”).
Numeral
- thousand (1,000)
- 2000, Aki Yerushalayim[2], numbers 62–64, page 76:
- Diezisiete anyos tenia Moshe Aelion kuando fue deportado por los almanes a Auschwitz, djuntos kon su madre i su ermana i los serka de 60 mil djudios de Saloniko.
- Moshe Aelion was seventeen years old when he was deported by the Germans to Auschwitz, together with his mother, sister, and around sixty thousand Jews from Salonica.
References
Louisiana Creole
< 999 | 1,000 | 1,001 > |
---|---|---|
Cardinal : mil | ||
Etymology
Inherited from French mille (“thousand”).
Pronunciation
- IPA(key): /mil/
- Rhymes: -il
Numeral
mil
Lule
Pronoun
mil
- you (plural)
References
- Antonio Maccioni / Machoni, Arte y vocabulario de la lengua lule y tonocoté (1732)
Maltese
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /miːl/
Noun
mil m (dual milejn, plural mjiel or mili)
Mòcheno
Etymology
From Middle High German mül, müle, from Old High German mulī, mulin, from Proto-Germanic *mulīnō, *mulīnaz, from Late Latin molīnum (“mill”). Cognate with German Mühle, English mill.
Noun
mil f
References
- “mil” in Cimbrian, Ladin, Mòcheno: Getting to know 3 peoples. 2015. Servizio minoranze linguistiche locali della Provincia autonoma di Trento, Trento, Italy.
Ngiyambaa
Noun
mil
Northern Kurdish
Noun
mil ?
Norwegian Bokmål
Etymology
From Latin milia, millia and Old Norse míla.
Noun
mil m or f (definite singular mila or milen, indefinite plural mil, definite plural milene)
- (today in Norway) a distance of 10 kilometres
- gammel norsk mil - old Norwegian mile, a distance of 11.3 kilometres
- engelsk mil - a mile, 1.609 kilometres, as used in Britain and the US.
Derived terms
References
- “mil” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
Etymology
From Latin milia, millia and Old Norse míla.
Noun
mil f (definite singular mila, indefinite plural mil, definite plural milene)
- (today in Norway) a distance of 10 kilometres
- gammal norsk mil - old Norwegian mile, a distance of 11.3 kilometres
- engelsk mil - a mile, 1.609 kilometres, as used in Britain and the US.
Usage notes
Indefinite plural miler was made non-standard by the spelling reform of 2012.
Derived terms
References
- “mil” in The Nynorsk Dictionary.
Occitan
Alternative forms
Etymology
Numeral
mil
Related terms
Further reading
- Joan de Cantalausa (2006) Diccionari general occitan a partir dels parlars lengadocians[3], 2 edition, →ISBN, page 648.
Old English
Etymology
Borrowed from Latin mīlia, plural of the numeral mīlle.
Pronunciation
- IPA(key): /miːl/
Noun
mīl f
- mile
- late 9th century, translation of Orosius’ History Against the Pagans
- Sardina is þrī and þrītti mīla lang, and twā and twentiġ mīla brād.
- Sardinia is thirty-three miles long, and twenty-two miles wide.
- late 9th century, translation of Orosius’ History Against the Pagans
Declension
Strong ō-stem:
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | mīl | mīla, mīle |
accusative | mīle | mīla, mīle |
genitive | mīle | mīla |
dative | mīle | mīlum |
Descendants
Old French
Numeral
mil
- alternative form of mile (“thousand”)
Old Galician-Portuguese
Alternative forms
Etymology
Inherited from Latin mīlle, from Proto-Italic *smīɣeslī, from Proto-Indo-European *smih₂ǵʰéslih₂ (“one thousand”).
Numeral
mil
- thousand (1,000)
Descendants
References
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “mil”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “mil”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Manuel Ferreiro (2014–2025) “mil”, in Universo Cantigas. Edición crítica da poesía medieval galego-portuguesa (in Galician), A Coruña: University of A Coruña, →ISSN
Old Irish
Etymology
From Proto-Celtic *meli n, from Proto-Indo-European *mélit.
Noun
mil f (genitive melo)
- honey
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 7d9
- Hi sunt tra ↄ·ricc frissa lind serb in chúrsactha lase foruillecta beóil in chalich di mil cosse anall...
- Herein, then, he comes into contact with the bitter drink of the reproval, when the lips of the chalice have hitherto been smeared with honey...
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 7d9
Inflection
singular | dual | plural | |
---|---|---|---|
nominative | mil | — | — |
vocative | mil | — | — |
accusative | milN | — | — |
genitive | meloH, melaH | — | — |
dative | milL | — | — |
- H = triggers aspiration
- L = triggers lenition
- N = triggers nasalization
Descendants
Mutation
radical | lenition | nasalization |
---|---|---|
mil also mmil in h-prothesis environments |
mil pronounced with /β̃ʲ-/ |
mil also mmil |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “mil”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Old Spanish
Alternative forms
Etymology
Inherited from Latin mīlle, from Proto-Italic *smīɣeslī, from Proto-Indo-European *smih₂ǵʰéslih₂ (“one thousand”).
Numeral
mil
- thousand (1,000)
- c. 1200, Almerich, Fazienda de Ultramar, f. 36r.:
- Job fue much rich õe e ouo .v. fijos. ⁊ .iij. fijas. ⁊ ouo .mil. ouejas. ⁊ .iij. mil. camellos. ⁊ .d. iugos de bueẏes. ⁊ .v. mil aſnas. ⁊ tẽtol el diablo ⁊ diol pođ nr̃o ſẽnor ſobre quãto auia.
- Job was a very rich man. And he had five sons and three daughters. And he owned a thousand sheep and three thousand camels and five hundred yoke of oxen and five thousand donkeys. And the Devil tempted him and Our Lord gave him power over all that he had.
Descendants
References
- Ralph Steele Boggs et al. (1946) “mil”, in Tentative Dictionary of Medieval Spanish, volume II, Chapel Hill, page 344
Papiamentu
Etymology
Inherited from Portuguese mil and Spanish mil and Kabuverdianu mil.
Numeral
mil
- thousand (1,000)
Pipil
Etymology
Compare Classical Nahuatl milpan.
Noun
mil
Further reading
- Campbell, L. (1985). The Pipil Language of El Salvador. Mouton De Gruyter.
- Lara-Martínez, R., McCallister, R. Glosario cultural náwat pipil y nicarao.
Portuguese
[a], [b] ← 100 | ← 900 | 1,000 | 10,000 → | 1,000,000 (106) → |
---|---|---|---|---|
100[a], [b] | ||||
Cardinal: mil Ordinal: milésimo Ordinal abbreviation: 1000.º, 1000º Fractional: milésimo, mil avos |
Etymology
Inherited from Old Galician-Portuguese mil, from Latin mīlle, from Proto-Italic *smīɣeslī, from Proto-Indo-European *smih₂ǵʰéslih₂ (“one thousand”).
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈmiw/ [ˈmiʊ̯]
- (Portugal) IPA(key): /ˈmil/ [ˈmiɫ]
- (Southern Portugal) IPA(key): /ˈmi.li/
- Rhymes: (Portugal) -il, (Brazil) -iw
- Hyphenation: mil
Adjective
mil m or f
Quotations
For quotations using this term, see Citations:mil.
Related terms
Descendants
Romanian
Noun
mil n (plural miluri)
- obsolete form of milă
Declension
singular | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | ||
nominative-accusative | mil | milul | miluri | milurile | |
genitive-dative | mil | milului | miluri | milurilor | |
vocative | milule | milurilor |
References
- mil in Academia Română, Micul dicționar academic, ediția a II-a, Bucharest: Univers Enciclopedic, 2010. →ISBN
Scottish Gaelic
Etymology
From Old Irish mil (genitive mela), from Proto-Celtic *meli, from Proto-Indo-European *mélid. Cognate with Welsh mêl, Cornish mill, Breton mel, Latin mel, Greek μέλι (méli), Gothic 𐌼𐌹𐌻𐌹𐌸 (miliþ), Old Armenian մեղր (mełr).
Pronunciation
- IPA(key): /mil/, /mʲil/
Noun
mil f (genitive singular mealach or meala, plural mealan)
Related terms
Mutation
radical | lenition |
---|---|
mil | mhil |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Scottish Gaelic.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
- Edward Dwelly (1911) “mil”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary][4], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “mil”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Slovene
Etymology
From Proto-Slavic *milъ. Cognate with Polish miły.
Pronunciation
- IPA(key): /míːl/
Adjective
mȋl (comparative milȇjši, superlative nȁjmilȇjši)
Declension
Hard | |||
---|---|---|---|
masculine | feminine | neuter | |
nom. sing. | míl | míla | mílo |
singular | |||
masculine | feminine | neuter | |
nominative | míl ind míli def |
míla | mílo |
genitive | mílega | míle | mílega |
dative | mílemu | míli | mílemu |
accusative | nominativeinan or genitiveanim |
mílo | mílo |
locative | mílem | míli | mílem |
instrumental | mílim | mílo | mílim |
dual | |||
masculine | feminine | neuter | |
nominative | míla | míli | míli |
genitive | mílih | mílih | mílih |
dative | mílima | mílima | mílima |
accusative | míla | míli | míli |
locative | mílih | mílih | mílih |
instrumental | mílima | mílima | mílima |
plural | |||
masculine | feminine | neuter | |
nominative | míli | míle | míla |
genitive | mílih | mílih | mílih |
dative | mílim | mílim | mílim |
accusative | míle | míle | míla |
locative | mílih | mílih | mílih |
instrumental | mílimi | mílimi | mílimi |
Further reading
- “mil”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU (in Slovene), 2014–2025
Spanish
10,000 | ||||
[a], [b] ← 100 | ← 900 | 1,000 | 2,000 → | 10,000 → |
---|---|---|---|---|
100[a], [b] | ||||
Cardinal: mil Ordinal: milésimo Ordinal abbreviation: 1000.º Fractional: milésimo |
Etymology
From Old Spanish mil or Old Spanish mill, from Latin mīlle, from Proto-Italic *smīɣeslī, from Proto-Indo-European *smih₂ǵʰéslih₂ (“one thousand”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmil/ [ˈmil]
Audio (Colombia): (file) - Rhymes: -il
- Syllabification: mil
Numeral
mil
Usage notes
- When pluralized as a specific number, the form mil is still used:
- dos mil pesos ― two thousand pesos
- cien mil pesos ― one hundred thousand pesos
Derived terms
- a las mil maravillas
- a mil por hora
- como mil oros
- con mil amores
- con mil diablos
- de mil amores
- diez mi
- hijo de re mil puta
- las mil
- mil disculpas
- mil gracias
- mil leches
- mil millones
- mil veces
Related terms
Descendants
Noun
mil m (plural miles)
- (chiefly in the plural) thousand (1000 units of something) (usually in an indefinite sense)
- Gané muchos miles de dólares.
- I earned many thousands of dollars
Further reading
- “mil”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024
Swedish
Etymology
Borrowed through Low German, from Latin mil(l)ia (passum) "thousand (steps)." First attested in the latter half of the 14th century.
Pronunciation
- IPA(key): /miːl/
Audio: (file)
Noun
mil c
- (after 1889) Unit of length, equal to 10,000 meters
- Synonyms: nymil, myriameter
- 2020 February 19, Maria Dahlin, “Sverige prisas för 2+1-väg [Sweden is praised for 2+1 road]”, in Vi bilägare:
- IRAP rekommenderar nu bland annat Indien och Mexiko att bygga 2+1-vägar och tar som exempel att 93.000 liv skulle kunna räddas på 20 år i Indien om 1.750 mil mötesväg gjordes om till 2+1-väg.
- IRAP is now recommending countries like India and Mexico to build 2+1 roads and cites an example that 93,000 lives could be saved over 20 years in India if 17,500 kilometres of two-way roads were converted to 2+1 roads.
- (literally, “1,750 miles”)
- 2024 August 30, Tindra Näsström, “Humam i Härnösand gick från otränad till att springa tio mil: ”Ville kliva ur min bekväma bubbla” [Humam in Härnösand went from untrained to running ten miles [100 km/62 mi]: "Wanted to step out of my comfort bubble"]”, in SVT Nyheter:
- Genom att våga pusha sig själv har Humam lyckats springa tio mil på tiden 13 timmar och 28 minuter.
- By daring to push himself, Humam has managed to run ten miles [100 km/62 mi] in 13 hours and 28 minutes.
- 2025 January 29, Kalle Hultenius, “Ölands fotbolls-vagabonder – åtta mil hemifrån [Öland’s football vagabonds – eight miles [80 km/50 mi] from home]”, in Ölandsbladet:
- Böda/Högby är vana att jobba över stora ytor och den klassiska minibussen har förmodligen gått miljontals mil de senaste decennierna.
- Böda/Högby are used to covering vast distances, and their classic minibus has probably clocked up millions of miles over the past few decades.
- (between 1699 and 1889) Unit of length, equal to 18,000 ells or 10,688.54 meters
- Synonym: landmil
- 1831, Fredrik Cederborgh, Berättelse om […] John Hall, page 5:
- För att kunna åtkomma dylikt, wäl rätt artigt men föga räntegifwande kram, beslöt han, att, med en särdeles wäl försedd kaßa, resa till Danmarks hufwudstad, ungefär trettio mil aflägsen från deß födelseort Götheborg.
- In order to be able to access such, indeed quite polite but hardly interest bearing hug, he decided, with a particularly well-stocked purse, to travel to Denmark's capital city, about thirty miles distant from their birthplace, Gothenburg.
- (before 1699) Unit of length, with varying measurements depending on time period and region.
Declension
nominative | genitive | ||
---|---|---|---|
singular | indefinite | mil | mils |
definite | milen | milens | |
plural | indefinite | mil | mils |
definite | milen | milens |
Derived terms
- engelsk mil (“mile (in the English sense), international mile”)
- milsvid
- sjumilaskog
- sjumilastövel
- sjömil
See also
References
Anagrams
Tagalog
10,000 | ||||
← 100 | ← 900 | 1,000 | 1,100 → | 2,000 → |
---|---|---|---|---|
100 | ||||
Cardinal: sanlibo, isang libo Spanish cardinal: mil Ordinal: ikalibo, panlibo, ikasanlibo, pansanlibo Ordinal abbreviation: ika-1000, pang-1000 Adverbial: makalibo, makalilibo, makasanlibo Multiplier: sanlibong ibayo Distributive: libo-libo, panlibo, tigsanlibo, sanlibuhan, sanli-sanlibo Collective: libo Restrictive: sasanlibo Fractional: kasanlibo, sangkasanlibo, ikasanlibo, saikasanlibo | ||||
Tagalog Wikipedia article on 1,000 |
Etymology
Borrowed from Spanish mil, from Latin mīlle.
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈmil/ [ˈmɪl]
- Rhymes: -il
- Syllabification: mil
Numeral
mil (Baybayin spelling ᜋᜒᜎ᜔)
Related terms
Further reading
- “mil”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Anagrams
Tatar
Noun
mil
- (archaic) a unit of length: 1 mil = 7 çaqrım = 7.467 km (see Obsolete Tatar units of measurement)
Declension
Turkish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmil/
Noun
mil (definite accusative mili, plural miller)
- mile (measure of length)
Volapük
Numeral
mil
Vurës
Etymology
Borrowed from French mille, from Latin mīlle.[1]
Pronunciation
- IPA(key): /mil/
Noun
mil
References
Welsh
Pronunciation
- IPA(key): /miːl/
- Rhymes: -ɨːl
- Homophone: mul (South Wales)
Etymology 1
From Middle Welsh mil, from Proto-Brythonic *mil (compare Cornish mil, Breton mil), from Proto-Celtic *mīlom (compare Old Irish míl and its descendants; Irish míol, Scottish Gaelic míl, Manx meeyl), from Proto-Indo-European *(s)meh₁l- (“small animal””).
Compare Ancient Greek μῆλον (mêlon, “lamb”), Armenian մալ (mal, “sheep; mutton; wether; cattle; livestock”), Central Kurdish ماڵ (mall, “livestock”), Dutch maal (“calf”).
Noun
mil m (plural milod, diminutive milyn)
Derived terms
- anghenfil (“monster”)
- bwystfil (“beast”)
- carfil (“working beast, dray horse, clumsy animal, monster”)
- cawrfil (“elephant”)
- cnofil (“rodent”)
- drewfil (“skunk”)
- mam miloedd (“ mind-your-own-business; ivy-leaved toadflax”)
- milfeddyg (“veterinarian”)
- milodfa (“vivarium”)
- milyn (diminutive)
- morfil (“whale”)
- trychfil (“ creepy-crawly, insect”)
Etymology 2
10,000[a], [b] | ||||
[a], [b], [c] ← 100 | ← 900 | 1,000 | 2,000 → | 10,000 → [a], [b] |
---|---|---|---|---|
100[a], [b], [c] | ||||
Cardinal: mil Ordinal: mil |
From Middle Welsh mil, from Proto-Brythonic *mil, from Latin mīlia. Cognate with Cornish mil, Breton mil, Irish míle.
Numeral
mil f (plural miloedd)
Related terms
- mil blynyddoedd (“millennium”)
Mutation
radical | soft | nasal | aspirate |
---|---|---|---|
mil | fil | unchanged | unchanged |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “mil”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
Wiradjuri
Alternative forms
Noun
mil
Yagara
Noun
mil
References
- State Library of Queensland, Indigenous Language Wordlists Yugara Everyday Words.
Yapese
Verb
mil
- to run