um
Czech • Dutch • East Makian • Elfdalian • Faroese • Galician • German • Gullah • Hawaiian Creole • Hunsrik • Icelandic • Indo-Portuguese • Irish • Khasi • Ladino • Livonian • Lote • Luxembourgish • Mòcheno • Norwegian Nynorsk • Old Norse • Pennsylvania German • Pnar • Polish • Portuguese • Romansch • Sawai • Scots • Serbo-Croatian • Slovak
Page categories
Translingual
Etymology
From u- (“micro-, 10-6”) + m (“metre”).
Symbol
um
- (international standards) alternative form of μm
Usage notes
This variant is often considered less desirable than μm but is nonetheless widely used by writers who find the ease of its typing on the keyboard to be more important than the nicety of its deprecation; they rely on the principle that their target readers (fellow scientists or clinicians) know enough to find its meaning obvious in context. Upon formal publication, a manuscript's use of this variant will usually be converted to the standard symbol. The same theme applies to ul, ug, and us.
English
Etymology 1
Onomatopoeic.
Pronunciation
- IPA(key): /ʌm/
Audio (US): (file) - Rhymes: -ʌm (when stressed, or as a verb)
Used in rhotic dialects. Compare to British English erm.
Interjection
um
- Expression of hesitation, uncertainty or space filler in conversation.
- 2002, “Newsweek”, in (Please provide the book title or journal name), volume 140, page lxxx:
- It's a great test of the claims of open-source gurus, who say that a self-motivated community can outcode any team working for a single employer—like, um, Microsoft.
- 2007 August 24, William Grimes, “Uh, Lead My Rips: No More Bloopers”, in The New York Times[1], archived from the original on 4 January 2013:
- As the years go by, speech reverts to childhood levels of disfluency, with more pauses, more errors, more repeated words, but even the peak years are not great: up to 8 percent of the average person’s word output consists of meaningless fillers and placeholders like um, uh and er.
- 2024 June 24, “Baldwin Judge on FIRE!”, in Law of Self Defense[2], page 2:
- Um And I don't know um what to say to the court other than, I don't know how we could get through 1/5 of that.
- (chiefly US) Dated spelling of mmm.
- 1963, Kurt Vonnegut, Cat's Cradle, Dell Publishing Co., Inc., page 65:
- "About the same, wherever you go," he agreed.
"Um," I said.
- An expression to forcefully call attention to something wrong.
- Um, excuse me!
- (childish) An expression of shocked disapproval used by a child who witnesses forbidden behavior.
- 2011, Kimberly Willis Holt, Piper Reed: Clubhouse Queen, page 83:
- While I was in her room, Sam walked by and said, “Um, I'm telling!”
“You're telling what?” I asked.
“You're reading Tori's journal,” she said.
- 2021, Sarah Strangeways, The Gingerbread House, page 13:
- Mair used to look after Laura. If anyone threatened to tease her, Mair would stand up straight, point her finger at the enemy and shout, 'Um! I'm telling on you!'
Verb
um (third-person singular simple present ums, present participle umming, simple past and past participle ummed)
- (intransitive) To make the um sound to express uncertainty or hesitancy.
- 2007, Michael Erard, Um... Slips, Stumbles, and Verbal Blunders, and What They Mean, page 136:
- Meanwhile, in the popular mind umming was simply a bad habit, akin to spitting or picking one’s nose.
Noun
um (plural ums)
- An occurrence of the interjection "um".
- 2007 August 24, William Grimes, “Uh, Lead My Rips: No More Bloopers”, in The New York Times[3], archived from the original on 4 January 2013:
- Although Shakespeare refers to “hums and ha’s,” sifting through etiquette manuals and public-speaking guides turns up scant evidence of a prohibition against ums, ers and uhs, which are profuse in the first recording of Thomas Edison’s voice, in 1888. Mr. Erard, rather ingeniously, traces the prohibition on um and other speech flaws to the advent of radio in the early 1920s.
Alternative forms
Etymology 2
Variant form of -um.
Particle
um
- (dated, sometimes humorous, often offensive) An undifferentiated determiner or article; a miscellaneous linking word, or filler with nonspecific meaning; representation of broken English stereotypically or comically attributed to Native Americans.
- Me be Injun. Him um Growling Bear. Him um heap big chief.
- 1871, “Grand camp meeting on Bear River”, in The Keepapitchinin[4], volume III, page 3:
- “me heap brave—me talk to um white man so […] me good injun, like um white man, mebbe so, ugh!”
See also
Anagrams
Czech
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *umъ
Pronunciation
- IPA(key): [ˈum]
- Hyphenation: um
- Rhymes: -um
Noun
um m inan
Declension
See also
Further reading
- “um”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
- “um”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
- “um”, in Internetová jazyková příručka (in Czech), 2008–2025
Dutch
Etymology
Onomatopoeic.
Interjection
um
East Makian
Noun
um
References
- C. L. Voorhoeve, The Makian Languages and Their Neighbours (1982)
Elfdalian
Etymology
From Old Norse um, from Proto-Germanic *umbi. Cognate with Swedish om.
Conjunction
um
Preposition
um
Faroese
Etymology
From Old Norse umb, from Proto-Germanic *umbi, from Proto-Indo-European *h₂m̥bʰi (“round about, around”).
Pronunciation
- IPA(key): /ʊmː/
Preposition
um
- around [with accusative]
- about [with accusative]
- during [with accusative]
- through [with accusative]
- over [with accusative]
Conjunction
um
Galician
10 | ||||
[a], [b] ← 0 | 1 | 2 → [a], [b], [c] | 10 → | |
---|---|---|---|---|
Cardinal (reintegrationist / masculine): um Cardinal (standard / masculine): un Cardinal (standard / feminine): unha Cardinal (reintegrationist / feminine): umha, uma Ordinal: primeiro Ordinal abbreviation: 1º | ||||
Galician Wikipedia article on 1 |
Pronunciation
- IPA(key): /ˈuŋ/ [ˈuŋ]
Audio: (file) - Rhymes: -uŋ
- Hyphenation: um
Numeral
um m (feminine umha or uma, reintegrationist norm)
Usage notes
The numeral um and its feminine forms umha and uma can form contractions with the prepositions com (“with”), de (“of, from”), and em (“in”).
Derived terms
References
- “um” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
German
Alternative forms
Etymology
From Middle High German umbe, ümbe, from Old High German umbi, from Proto-West Germanic *umbi.
Central German dialects show regular umlaut; the standard form is from Upper German, where umlaut of -u- was blocked before labial geminates and clusters. Cognate with Luxembourgish ëm, Dutch om.
Pronunciation
- IPA(key): /ʊm/
Audio: (file) Audio: (file) Audio (Austria): (file) - Rhymes: -ʊm
Preposition
um [with accusative]
- about
- Es geht um den Kuchen. ― It's about the pie.
- around
- Um die Ecke ― around the corner
- at, by (when relating to time)
- Um acht Uhr reisen wir ab ― At eight o’clock we depart
- by (percentage difference)
- Die Verkaufsmengen gingen um 6% zurück. ― Sales in volume has decreased by 6%.
- (Austria) for (amount of money)
- Um einen Euro bekommt man heute nicht besonders viel. ― You can't buy much for one euro these days.
- Heute im Sonderangebot um nur 99 Euro. ― Special offer today for only 99 euros.
Inflection
Derived terms
- (um + das) ums
Conjunction
um (introduces a zu-clause)
- in order to, so as to
- Wir sind gekommen, um zu helfen.
- We’ve come (in order) to help.
Adjective
um (indeclinable, predicative only)
- (predicative, not attributive) up, in the sense of finished
- Werden dich in kurzem binden/ Erdgeist, deine Zeit ist um
- We will shortly bind you/ Erdgeist, your time is up
- (Friedrich von Hardenberg, Novalis)
Adverb
um
Derived terms
Gullah
Pronunciation
- IPA(key): /əm/, /ʌm/
Pronoun
um
Usage notes
- Gullah does not distinguish its third-person pronouns between any genders. Therefore, him, her, and it are all communicated through
Inflection
Number | singular | plural | ||
---|---|---|---|---|
puss'n | subject | object-oblique | subject | object-oblique |
fus | Uh, A1 |
me | we | |
sekint | yuh, ya1 | oonuh, oona1 | ||
tud | e, i1 |
um | dey | dem |
1 alternate spelling
References
- Virginia Mixson Geraty, Gulluh fuh oonuh: Gullah for You (1997)
- Lorenzo Dow Turner, Africanisms in the Gullah Dialect (1969)
- David B. Frank. Gullah Grammar Sketch
Hawaiian Creole
Etymology
Pronoun
um
- them (those ones)
- 2000, “Matthew 8”, in Joseph Grimes, transl., Da Jesus Book: Hawaii Pidgin New Testament[5], Wycliffe Bible Translators, →ISBN, page 110:
- He tell um, “Go.” So dey wen let go da guys, an go take ova da pigs. An you know wat? All da pigs wen run down one steep hill an fall ova da cliff inside da lake, an drown inside da water.
- And he said unto them, Go. And they came out, and went into the swine: and behold, the whole herd rushed down the steep into the sea, and perished in the waters.
Hunsrik
Pronunciation
- IPA(key): /um/
Preposition
um (+ accusative)
- around
- Ich hon mich en Duch um de Kopp gebunn.
- I've tied a towel around my head.
- at, by (when relating to time)
- Um acht Uher.
- At eight o'clock.
Derived terms
- (um + das) ums
Adverb
um
Further reading
Icelandic
Alternative forms
Etymology
Inherited from Old Norse um, inherited from Proto-Germanic *umbi (“around, about”).
Adverb
um
- used in set phrases
- Það er um að gera að sofa vel.
- The important thing to do is to sleep well.
- Hvað er um að vera?
- What's going on?
- Eins og um var talað.
- As was agreed.
Derived terms
Preposition
um [with accusative]
- about, concerning
- Um hvað ertu að tala?
- What are you talking about?
- Spurning um líf og dauða.
- A question of life and death.
- through, around, across
- Áin rennur um dalinn.
- The river runs through the valley.
- Að fara út um gluggann.
- To go out through the window.
- Vestur um haf.
- West across the sea.
- throughout, over, around
- Við förum um alla sveitina.
- We'll go throughout the district.
- Hann var breiður um herðar.
- He was broad across the shoulders.
- Hún hafði klút um hálsinn.
- She had a scarf around her neck.
- during, for, in, at
- Hvenær gerðist þetta? - Þetta gerðist um sumarið.
- When did this happen? - It happened during the summer.
- Ég fór um nóttina.
- I went during the night.
- approximately, about, around
- Pokinn er um fjögur kíló.
- The bag is around four kilos.
Usage notes
- Often used with phrases such as "brjóta heilann um".
- Ég er búinn að brjóta heilann um þetta alla nótt!
- I've been racking my brain about this all night!
Derived terms
- búa um rúmið
- deila um keisarans skegg
- eins og um var talað
- ganga um gólf (“to walk up and down the floor, to pace the floor”)
- hér um bil (“approximately”)
- hver um sig (“each one of them, each in turn, each one on his/her own”)
- hælast um af
- klukkan ~ um morguninn (“at ~ in the morning”)
- láta e-h um það (“to leave it to s-b”)
- láta sem vind um eyru þjóta, láta eins og vind um eyru þjóta
- líta um öxl
- togast á um
- um daginn (“the other day”)
- um leið (“straight away”)
- um leið og (“as soon as, at the same time as”)
- um morguninn (“in the morning, in the course of the morning”)
- um nóttina (“during the night”)
- um of (“too much”)
- um tíma, um stundarsakir (“for a while”)
- um það bil
- um það leyti (“at about that time”)
- vefja um fingur sér
- vera um megn
- víða um land (“all over the country”)
Indo-Portuguese
Etymology
From Portuguese um (“a”), from Old Galician-Portuguese ũu, from Latin ūnus, from Proto-Indo-European *h₁óynos.
Article
um
- a (the indefinite article)
- 1883, Hugo Schuchardt, Kreolische Studien, volume 3:
- Um homm tinh doiz filh:
- A man had two sons:
Irish
Alternative forms
Etymology
From Old Irish imb, from Proto-Celtic *ambi, from Proto-Indo-European *h₂m̥bʰi (“round about, around”).
Pronunciation
- IPA(key): /ʊmˠ/[1]
Preposition
um (plus dative, triggers lenition, except of b, m, and p)
Inflection
Person: | simple | emphatic | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | first | umam | umamsa | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
second | umat | umatsa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
third | m | uime | uimesean | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
f | uimpi | uimpise | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
plural | first | umainn | umainne | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
second | umaibh | umaibhse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
third | umpu | umpusan |
Derived terms
Further reading
- Ó Dónaill, Niall (1977) “um”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
Khasi
Etymology
Noun
um
References
- H. Roberts, A Grammar of the Khasi Language
Ladino
Interjection
um
- (onomatopoeia) mmm (emotional expression of deliciousness)
- 2006, Matilda Koén-Sarano, Por el plazer de kontar[6], Nur Afakot, page 145:
- Le demandí kon la bava a la boka: "Um!… I de kualo es?"
"De pera", me disho Viktoria.
Yo al gostí… Estava maraviyoza.- I asked her mouthwateringly: ‘Mmm…! What is this?’
‘Pear’, Viktoria told me. To me, the taste was… wonderful.
- I asked her mouthwateringly: ‘Mmm…! What is this?’
Further reading
- “um”, in Trezoro de la Lengua Djudeoespanyola [Treasure of the Judeo-Spanish Language] (in Ladino, Hebrew, and English), Instituto Maale Adumim
Livonian
Pronunciation
- IPA(key): /um/
Verb
u'm
- first/third-person singular present indicative of vȱlda
Lote
Noun
um
References
- Greg Pearson, René van den Berg, Lote Grammar Sketch (2008)
Luxembourgish
Contraction
um
Mòcheno
Etymology
From Middle High German umbe, ümbe, from Old High German umbi, from Proto-West Germanic *umbi, from Proto-Germanic *umbi (“around, about”). Cognate with German um.
Preposition
um (+ accusative)
References
- “um” in Cimbrian, Ladin, Mòcheno: Getting to know 3 peoples. 2015. Servizio minoranze linguistiche locali della Provincia autonoma di Trento, Trento, Italy.
Norwegian Nynorsk
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /ʊmː/, [ʊmː], [umː], [ʊ̟mː], [ʉmː]
Preposition
um
- (pre-1938 or dialectal) alternative form of om
References
- “um” in Ivar Aasen (1873) Norsk Ordbog med dansk Forklaring
Old Norse
Alternative forms
- umb — older form
Etymology
From Proto-Germanic *umbi (“around, about”). Cognate with Old English ymbe, Old Frisian umbe, ombe, Old Saxon umbi, Old High German umbi.
Preposition
um
- about, concerning [with accusative]
- round, past, beyond [with accusative]
- over, across, along [with accusative]
- during, at a point in time [with accusative]
- because of, for [with accusative]
Particle
um
- (Poetic Edda) indicates that the verbal action is completed, compare English “through” as in “read through”. For semantic development, compare adjectival usage of German um.
Descendants
Further reading
- Zoëga, Geir T. (1910) “um”, in A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press; also available at the Internet Archive
- J. Fritzner (1867) “um”, in Ordbog over det gamle norske Sprog (in Danish), Kristiania: Feilberg & Landmark
Pennsylvania German
Etymology
Compare German um, Dutch om, Old English ymb.
Preposition
um
Pnar
Etymology
From Proto-Khasian *ʔum (“tree”). Cognate with Khasi um.
Pronunciation
- IPA(key): /ʔum/
Noun
um
Polish
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *ũmъ.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈum/
- Rhymes: -um
- Syllabification: um
- Homophone: -um
Noun
um m inan
Declension
Derived terms
- umny
- umowy
- umność
Related terms
- umiejętność
- umysłowość
Further reading
- um in Polish dictionaries at PWN
Portuguese
10 | ||||
← 0 | 1 | 2 → | 10 → | |
---|---|---|---|---|
Cardinal: um Ordinal: primeiro Ordinal abbreviation: 1.º, 1º Multiplier: único, singular Fractional: inteiro | ||||
Portuguese Wikipedia article on 1 |
Alternative forms
- hum (obsolete)
Etymology
Inherited from Old Galician-Portuguese ũu (“one; a”), from Latin ūnum (“one”), from Old Latin oinos, from Proto-Italic *oinos, from Proto-Indo-European *h₁óynos (“one”). Doublet of uno.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): (numeral) /ˈũ/, (article) /ũ/
- (Portugal) IPA(key): (numeral) /ˈũ/, (article) /ũ/
- (São Miguel, Azores) IPA(key): (numeral) /ˈœ̃/, (article) /œ̃/
Audio (Brazil): (file) - Rhymes: -ũ
- Hyphenation: um
Numeral
um m (feminine uma)
- one
- Uma xícara de café ― One cup of coffee
Quotations
For quotations using this term, see Citations:um.
Related terms
Descendants
Article
um (feminine uma, masculine plural uns, feminine plural umas)
- (indefinite) a, an
- Um carro, uma casa. ― A car, a house.
- 2005, J. K. Rowling, translated by Lia Wyler, Harry Potter e o Enigma do Príncipe [Harry Potter and the Half-Blood Prince] (Harry Potter; 6), Rio de Janeiro: Rocco, →ISBN, page 186:
- Tenho um recado para você.
- I have a message for you.
- 2005, J. K. Rowling, translated by Lia Wyler, Harry Potter e o Enigma do Príncipe [Harry Potter and the Half-Blood Prince] (Harry Potter; 6), Rio de Janeiro: Rocco, →ISBN, page 361:
- […] disse o professor com um sorrisinho […]
- […] the teacher said with a little smile […]
- (in the plural) some; a few (a small number of)
- Uns carros, umas casas. ― A few cars, a few houses.
- Synonym: alguns
- (with uncountable nouns) a bit of
- Synonym: um pouco de
- (usually in the feminine, pronounced slowly, emphatically and with a high intonation) indicates that what follows is exceptional; quite a; quite the
- Ontem de noite caiu uma chuva.
- We had quite a rain last night.
- Estamos comendo um churrasco.
- We are having the barbecue.
- Synonym: aquele
Quotations
For quotations using this term, see Citations:um.
See also
singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
masculine | feminine | masculine | feminine | |
definite article (the) |
o | a | os | as |
indefinite article (a, an; some) |
um | uma | uns | umas |
Noun
um m (plural uns)
- the figure or digit "1": one
- O um parece o sete sem gravata no pescoço. ― The one looks like the seven with no tie at its neck.
Quotations
For quotations using this term, see Citations:um.
Pronoun
um m or f (plural uns)
- a person; one; someone
- Chegou-me um e disse: "Olá!" ― One came to me and said: "Hello!"
- element(s) of a previously mentioned class: one; some (in the plural)
- Comprei uns e me decepcionei. ― I bought some and got disappointed.
Quotations
For quotations using this term, see Citations:um.
Romansch
Etymology
From Latin homō, ultimately from Proto-Indo-European *ǵʰmṓ (“earthling”).
Noun
um m (plural umens)
Sawai
Pronunciation
- IPA(key): /um/
Noun
um
Further reading
- Donald A. Burquest, Wyn D. Laidig, Phonological Studies in Four Languages of Maluku (1992)
Scots
Pronunciation
- IPA(key): /ʌm/, /əm/
Pronoun
um
- (Southern Scots, personal) him
See also
Serbo-Croatian
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *umъ.
Pronunciation
- IPA(key): /ûːm/
Noun
ȗm m inan (Cyrillic spelling у̑м)
Declension
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | ȗm | úmovi |
genitive | uma | umova |
dative | umu | umovima |
accusative | um | umove |
vocative | ume | umovi |
locative | umu | umovima |
instrumental | umom | umovima |
Further reading
- “um”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2025
Slovak
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *umъ.
Pronunciation
- IPA(key): [um]
Noun
um m inan
Declension
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | um | umy |
genitive | umu | umov |
dative | umu | umom |
accusative | um | umy |
locative | ume | umoch |
instrumental | umom | umami |
Synonyms
Derived terms
- umček
- umný
- umový
References
- “um”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2003–2025
- ^ Sjoestedt, M. L. (1938) Description d’un parler irlandais de Kerry [Description of an Irish Dialect of Kerry] (in French), Paris: Librairie Ancienne Honoré Champion, section 105, page 93