om
Translingual
Symbol
om
See also
- Wiktionary’s coverage of Oromo terms
English
Alternative forms
Etymology
Learned borrowing from Sanskrit ओम् (om) (symbol ॐ (oṃ)). The former (om) is used in both Buddhist and Hindu settings, while the latter (aum) is usually used only in Jain and Hindu settings.
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /ɒm/, /əʊm/
- (General American) IPA(key): /oʊm/
Audio (Southern England): (file) - Rhymes: -əʊm, -ɒm
Noun
om (plural oms)
- (Hinduism, Buddhism) A sacred, mystical syllable used in prayer and meditation.
- 1982, Lawrence Durrell, Constance (Avignon Quintet), Faber & Faber, published 2004, page 800:
- In fact it sounded exactly like the voice of Livia, her vanished sister, and, like her, it was intoning the Aum just as she used once to do at the beginning of her yoga sessions.
- 2001 October 20, Hazel Curry, The Guardian:
- Om is pronounced "a-a-o-o-u-u-m-m" and is repeated slowly for as long as possible.
Derived terms
Translations
|
Verb
om (third-person singular simple present oms, present participle omming, simple past and past participle ommed)
- (intransitive) To chant the sacred syllable om.
- 1996, Nora Sayre, Sixties Going on Seventies, page 14:
- Allen Ginsberg omming like a death rattle, his voice ravaged by the days of Hindu chants and gas.
- 2015, Hilary H. Carter, Number Woman:
- I had to go into church to clear it by chanting the sacred mantra 'Om'. I was omming, loudly and intensely so that the vibration of that sacred mantra would fill every corner.
See also
Anagrams
Aromanian
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): [om]
Noun
om m (plural oaminj)
Derived terms
See also
Catalan
Alternative forms
Etymology
From older olm, from Latin ulmus (compare French orme, Spanish olmo). First attested in 1150.
Pronunciation
Noun
om m (plural oms)
Further reading
- “om”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
- “om” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “om” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
- “om”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2025
Central Franconian
Etymology 1
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
- IPA(key): /om/
Contraction
om
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
- IPA(key): /ɔm/
Contraction
om
Alternative forms
Chickasaw
Adjective
om
Chuukese
Determiner
om
- alternative spelling of omw (“your”)
Related terms
small objects, concepts | large objects, living things | suffix | ||
---|---|---|---|---|
singular | first person | ai | nei | -ei |
second person | omw, om | noum | -om | |
third person | an | noun | -an | |
plural | first person | äm (exclusive) ach (inclusive) |
nöu̇m (exclusive) nöüch (inclusive) |
-em (exclusive) -ach (inclusive) |
second person | ämi, ami | noumi | -emi | |
third person | ar | nour | -er |
Danish
Etymology 1
From Old Norse um, from Proto-Germanic *umbi. Cognate with German um (“about”).
Pronunciation
- IPA(key): [ˈʌmˀ, ʌm]
- Rhymes: -ɒm
Preposition
om
- about
- Han viklede dem om sin lillefinger.
- He wrapped them around his pinky finger.
References
- “om,3” in Den Danske Ordbog
Adverb
om
- such that something changes orientation or has its orientation changed
- such that something moves or is moved to the far side of something
- 2015, Karsten H Petersen, To mus på tur: en julekalender og en påskekalender, BoD – Books on Demand, →ISBN:
- De skal om på den mørke side af kirken.
- They are going to the dark side of the church.
- such that something is surrounded
- 2016, Ole Henrik Laub, Hovedrollen, Lindhardt og Ringhof, →ISBN:
- Vred kluden op, vaskede fingeren, viklede papir om og begyndte igen at skrælle kartofler.
- Wrung the rag, washed the finger, wrapped paper around [it] and resumed peeling potatoes.
- in changing, goalless directions
- 2017, Hjalmar Söderberg (Translated by Jørgen Årup Hansen), Doktor Glas, Gyldendal A/S →ISBN, page 28
- ... hvor længe skal jeg flakke om i denne gådernes og drømmenes og de uransagelige fænomeners verden?
- ... for how long must I wander about in this world of the riddles, the dreams and the inscrutable phenomena?
- 2017, Hjalmar Söderberg (Translated by Jørgen Årup Hansen), Doktor Glas, Gyldendal A/S →ISBN, page 28
- again, returning to the beginning (whence ommer, om igen, tro om igen)
- 2014, Dennis Jürgensen, Måske, Tellerup A/S, →ISBN:
- „Nej. Hvis du tror jeg vil se passivt til, mens du ødelægger din mands og dit eget liv med dette martyrium, så må du tro om ...“
- "No. If you think I intend to look on passively while you destroy your husband's and your own life with this martyrium, you will have to think again ..."
- 2016, Terje Nordberg, Det må godt føles rart, Lindhardt og Ringhof, →ISBN:
- Jo, jeg har da haft mine nu'er, men hvis jeg skulle gøre det hele om, ville jeg sørge for at have mange flere af dem.
- Sure, I have had my nows, but if I had to do it all again, I would make sure to have many more of them.
- 2017, Morten Sabroe, Love Me Do, Politikens Forlag, →ISBN:
- Han skrev den om tre gange.
- He rewrote it three times.
- such that something is changed (whence lave om
- 2017, Sacha Batthyany (Translated by Uffe Gardel), Og hvad har det med mig at gøre, Art People →ISBN
- Men verdenskrisen i 1929 lukkede fabrikken, og indenrigsministeriet overtog den og byggede den om til et fængsel.
- But the world crisis in 1929 closed down the factory, and the ministry of internal affairs took it and rebuilt it into a prison.
- 2017, Sacha Batthyany (Translated by Uffe Gardel), Og hvad har det med mig at gøre, Art People →ISBN
- going forwards in a book or similar, reaching some page
- 2014, Lene Dybdahl, Nøglens Vogtere #2: Visigotens Hjelm, Tellerup A/S, →ISBN:
- Consuela bladrede langsomt om på indholdsfortegnelsen.
- Slowly, Consuela turned the pages till she reached the table of contents.
- such that something rotates or revolves (either of its own accord or by external influence)
- Hun vendte sig om og så på ham.
- She turned and looked at him.
- Hun vendte sig om og så på ham.
References
- “om,1” in Den Danske Ordbog
Etymology 2
From Old Danish ef, em, um, from Old Norse ef, from Proto-Germanic *jabai (“when, if”). Cognate with English if, German ob (“if”).
Pronunciation
- IPA(key): [ʌm]
Conjunction
om
- whether (introducing an indirect question)
- Jeg skulle spørge om du havde fem minutter.
- I have been asked to ask [you] if you have five minutes.
- (formal) if (introducing a conditional clause)
- Fjern om nødvendigt jorden.
- If necessary, remove the dirt.
- Om du bare ville lytte, skal jeg forklare alt.
- If only you would listen, I shall explain everything.
- if (introducing a concessive clause)
- Hun var om ikke død, så i hvert fald stærkt såret.
- She was, if not dead, then at least seriously wounded.
- even if
- 2013, Gyldendal, Breve hjem: Danske soldater i Første Verdenskrig, Gyldendal A/S →ISBN
- ... men du, jeg vil have den; før holder jeg ikke op, om så jeg skal med i en krig til.
- ... but hey, I want [a medal]; I shall not stop before [getting it], even if I shall have to go to another war.
- 2013, Gyldendal, Breve hjem: Danske soldater i Første Verdenskrig, Gyldendal A/S →ISBN
- if only (introducing a wish)
Synonyms
References
- “om,2” in Den Danske Ordbog
Dutch
Etymology
From Middle Dutch ombe, omme, from Old Dutch umbi, umbe, from Proto-West Germanic *umbi.
Pronunciation
- IPA(key): /ɔm/
Audio: (file)
Preposition
om
- around, about
- at (a time)
- Ik sta om vijf uur buiten. ― I'll be outside at five.
- for (some purpose or object), concerning
Declension
Derived terms
Adverb
om
- around, about
- around, over (to another state)
- Hij zette de schakelaar om. ― He turned the switch over.
- over, from an upright to a horizontal position (as in "fall over")
Derived terms
Related terms
Descendants
- Afrikaans: om
Conjunction
om
- (om te) in order to; shortening of om te
- Ik ga naar de winkel om boodschappen te kopen.
- I am going to the shop to buy some groceries.
Adjective
om (used only predicatively, not comparable)
- convinced, persuaded
- De rechter is om.
- The judge has been persuaded.
- (literally, “The judge is over.”)
- up; over; gone (time)
- Je tijd is om.
- Your time is up.
- longer than the shortest possible; roundabout
- De route die je hebt genomen was heel erg om, je had beter zo kunnen gaan.
- The route you took was a lot longer than necessary, you should have gone like this.
Friulian
Alternative forms
Etymology
Noun
om m (plural oms) or umign
Synonyms
See also
Indonesian
Pronunciation
- (Standard Indonesian) IPA(key): /ˈom/ [ˈɔm]
- Rhymes: -om
- Syllabification: om
Etymology 1
From Sanskrit ओं (oṃ) or औं (auṃ) or ॐ (oṃ). Cognate with Balinese om (in Balinese script ᬒᬁ).
Interjection
om
Etymology 2
Borrowed from Dutch oom (“uncle”), from Middle Dutch oom, from Old Dutch *ōm, from Proto-Germanic *awahaimaz (“maternal uncle”), from Proto-Indo-European *h₂éwh₂os (“maternal uncle, maternal grandfather”).
Noun
om (plural om-om)
- (colloquial) uncle (The brother or brother-in-law of one’s parent)
- (colloquial) uncle (form of address to a man by young people or children)
Synonyms
Further reading
- “om” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Istro-Romanian
Etymology
Inherited from Latin homō (nominative). The plural reflects Latin hominēs.
Pronunciation
- IPA(key): /om/
Noun
om m (plural omir)
Middle Dutch
Pronunciation
- IPA(key): /om/
Preposition
om
- alternative form of omme
Adverb
om
- alternative form of omme
Norwegian Bokmål
Etymology
From Old Norse um, from Proto-Germanic *umbi (“around, about”).
- As a conjunction, um superseded or blended with Old Norse ef and em, taking on their function as well. This is from Proto-Germanic *jabai (“when, if”), whence also English if and German ob.
Pronunciation
- IPA(key): /ɔm/
Preposition
om
- around
- Bind et rep om halsen hans! (Tie a rope around his neck!)
- (when speaking of time) in (after a period of time)
- Jeg kommer om ti minutter. (I shall be there in ten minutes)
- about
- Vi snakket nettopp om deg. (We were just talking about you)
- during, in (with words for seasons or times of the day)
- om våren
- during the spring, in the springtime
- om kvelden
- in the evening
- om våren
Conjunction
om
- whether
- De spurte om jeg ville komme. (They asked whether I would come.)
Derived terms
See also
References
- “om” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
Etymology 1
From the earlier, Old Norse preposition um, from Proto-Germanic *umbi (“around, about”), from Proto-Indo-European *h₂m̥bʰi (“by, around”), from earlier *h₂ntbʰi, instrumental case form to *h₂énts (“face”).[1] Doublet of ambi- and amfi.
- As a conjunction, um superseded or blended with Old Norse ef and em, taking on their function as well. This is from Proto-Germanic *jabai (“when, if”), whence also English if and German ob.
Alternative forms
- um (non-standard since 1938)
Pronunciation
- IPA(key): /ʊm/, /ɔm/
Preposition
om
- around
- Bind eit reip om halsen på han!
- Tie a rope around his neck!
- in (when speaking of time) (after a period of time)
- Eg kjem om ti minutt.
- I shall be there in ten minutes
- Eg kjem om ti minutt.
- in (with words for seasons or times of the day)
- om våren
- in the spring, in the springtime
- om kvelden
- in the evening
- om våren
- about
- Me snakka nettopp om deg.
- We were just talking about you
- Me snakka nettopp om deg.
- via
- Me køyrde til Bergen om Hardanger
- We drove to Bergen via Hardanger
- Me køyrde til Bergen om Hardanger
Derived terms
Conjunction
om
Derived terms
Adverb
om
- (dialectal, Rogaland) Used to introduce yes-no-questions.
- Om du har sjokolade?
- Do you have chocolate?
Etymology 2
Compare with Old Norse ómun f (“voice”).
Pronunciation
- IPA(key): /uːm/
- Homophones: ohm, óm
Noun
om m (definite singular omen, indefinite plural omar, definite plural omane)
- a weak sound
- reverberation
Derived terms
References
- ^ Kroonen, Guus (2013) Etymological Dictionary of Proto-Germanic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 11)[1], Leiden, Boston: Brill, →ISBN
- “om” in The Nynorsk Dictionary.
Anagrams
Old French
Pronunciation
- IPA(key): /um/
Noun
om m
- alternative form of hom
Old Irish
Etymology
From Proto-Celtic *omos (compare Welsh of), from Proto-Indo-European *h₂eh₃mós.
Pronunciation
- IPA(key): [oβ̃]
Adjective
om
Inflection
singular | masculine | feminine | neuter |
---|---|---|---|
nominative | om | om | om |
vocative | oim* om** | ||
accusative | om | oim | |
genitive | oim | oime | oim |
dative | om | oim | om |
plural | masculine | feminine/neuter | |
nominative | oim | oma | |
vocative | omu oma† | ||
accusative | omu oma† | ||
genitive | om | ||
dative | omaib |
*modifying a noun whose vocative is different from its nominative
**modifying a noun whose vocative is identical to its nominative
† not when substantivized
Descendants
Mutation
radical | lenition | nasalization |
---|---|---|
om (pronounced with /h/ in h-prothesis environments) |
om | n-om |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “om”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Old Occitan
Noun
om m (oblique plural oms, nominative singular oms, nominative plural om)
- alternative form of ome
Polish
Alternative forms
Etymology
Named after the German physicist Georg Ohm.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɔm/
Audio: (file) - Rhymes: -ɔm
- Syllabification: om
Noun
om m inan
Declension
Further reading
- om in Polish dictionaries at PWN
Romanian
Alternative forms
- omu — archaic
Pronunciation
- IPA(key): /ˈom/
Audio: (file)
Etymology 1
Inherited from Latin homō (nominative). The plural reflects Latin hominēs.
Noun
om m (plural oameni)
Declension
singular | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | ||
nominative-accusative | om | omul | oameni | oamenii | |
genitive-dative | om | omului | oameni | oamenilor | |
vocative | omule | oamenilor |
Antonyms
Derived terms
Related terms
Etymology 2
Auxiliary verb form
Verb
(noi) om (modal auxiliary, first-person plural form of vrea, used with infinitives to form presumptive tenses)
- (we) might
References
- “om”, in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language) (in Romanian), 2004–2025
Swedish
Etymology
From Old Norse um, from Proto-Germanic *umbi, from Proto-Indo-European *h₂m̥bʰi.
- As a conjunction, um superseded or blended with Old Norse ef and em, taking on their function as well. This is from Proto-Germanic *jabai (“when, if”), whence also English if and German ob.
Pronunciation
- IPA(key): /ɔm/
Audio: (file)
Conjunction
om
- if
- 1990, Niklas Strömstedt, “Om [If]”, in Om! [If!][2]:
- Om du var ett hav vore jag en våg. Om du var himmelen skulle jag ha vingar. Om du var ett regn hade jag var't [varit] hav och land. Om du var musik vore jag en sång. Om du var vidderna ville jag va' [vara] vinden. Men jag skulle inte va' [vara] nånting om du inte fanns.
- [Literally translated for illustration – see the link for a more natural translation] If you were an ocean [sea], were I a wave [subjunctive, everyday – see vore]. If you were the sky, I would have wings. If you were a rain, had I been sea and land [subjunctive, everyday – very common with hade (“had”)]. If you were music, were [subjunctive] I a song. If you were the plains, I wanted to be the wind [somewhat tersely worded here in Swedish as well]. But I would not be anything if you did not exist.
Preposition
om
- about
- en bok om tåg
- a book about trains
- Vi har pratat om dig
- We have talked about you
- Vad pratar de om?
- What are they talking about?
- in, within (when talking about time)
- om tio minuter
- in ten minutes
- Vem kan komma på festen jag ska ha om en vecka?
- Who can come to the party I will have in a week?
- around
- Han har ett rep om sin hals
- He's got a rope around his neck
- De flyttade om möblerna
- They moved the furniture around
- Kocken rörde om i grytan
- The chef stirred (moved around in) the pot
- during, in (with words for seasons or times of the day)
- om våren
- during the spring, in the springtime
- om kvällarna
- in the evenings
- a (only when speaking about frequencies); per
- Han röker fem cigaretter om dagen
- He smokes five cigarettes a day
- Jag jobbar nästan alla dagar om året
- I work nearly every day of the year
- De reser till Finland två gånger om året
- They go to Finland twice a year
- of
- till vänster om kylskåpet
- to the left of the refrigerator
- norr om staden
- north of the city
- Ta hand om det!
- Take care of it!
Derived terms
- bry sig om
- förutom
- om och men
- tycka om
- utom
- året om
- även om
Particle
om
- Specifies that a verb is done again; compare English re-.
- Hon målade om huset
- She repainted the house
- Sara blev tvungen att göra om läxorna
- Sara had to redo her homework
Related terms
References
- om in Svensk ordbok (SO)
- om in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- om in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
Anagrams
Ternate
Etymology
From the older omu, with word-final vowel deletion.
Verb
om
- (stative) alternative form of omu (“ripe”)
Conjugation
singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
inclusive | exclusive | |||
1st person | toom | foom | miom | |
2nd person | noom | niom | ||
3rd person |
masculine | oom | iom yoom (archaic) | |
feminine | moom | |||
neuter | iom |
References
- Rika Hayami-Allen (2001) A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh
Tocharian B
Adverb
om
- alternative form of omp (“there”)
Vietnamese
Pronunciation
Etymology 1
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.).
Verb
om • (𤋾, 堷)
- (cooking) to simmer
- om cá ― to simmer fish
- om chuối ― to cook (with) banana
- nồi om ― a pot for simmering
Etymology 2
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.).
Adjective
om • (𫇌, 𬛯, 𦽔, 𫉮)
- pitch-dark; pitch-black; very much (esp. dark)
- Trời tối om. ― It's pitch dark (outside).
Etymology 3
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.).
Verb
om • (喑)
- to make a noise
- Ngày nay, khi nói tới đàn bầu thì người ta nghĩ ngay tới cái bầu, có hình như bầu rượu, được gắn vào cần đàn để om tiếng.
- Today, when talking about the dan bau, people immediately think of a gourd, shaped like a wine gourd, attached to the neck of the instrument to make sounds.
Volapük
Pronoun
om (plural oms)
- he (third-person masculine)
- 1952, Arie de Jong, Diatek nulik: Gospul ma ‚Matthaeus’. Kapit: I:
- Omotof soni, keli onemol Yesusi; om ga olelivükom pöpi de sinods onik.
- She will give birth to a son and you must name him Jesus, because he is the one who is to save his people from their sins.
- (obsolete) it (third-person neuter)
Declension
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | om | oms |
genitive | oma | omas |
dative | ome | omes |
accusative | omi | omis |
West Frisian
Etymology
From Old Frisian umbe, from Proto-Germanic *umbi, from Proto-Indo-European *h₂m̥bʰi.
Preposition
om
Further reading
- “om (I)”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011
Adverb
om
Further reading
- “om (I)”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011
Zou
Pronunciation
- IPA(key): /om˧/
Verb
om
- (transitive) to disengage
References
- Lukram Himmat Singh (2013) A Descriptive Grammar of Zou, Canchipur: Manipur University, page 40