ja
Achang • Afrikaans • Alemannic German • Assan • Atong (India) • Catalan • Central Melanau • Champenois • Cimbrian • Cypriot Arabic • Danish • Dimasa • Dutch • Esperanto • Estonian • Faroese • Finnish • Franco-Provençal • Garo • German • Gothic • Guerrero Amuzgo • Gutnish • Hausa • Hungarian • Ido • Ikizu • Ingrian • Japanese • Kashubian • Latvian • Lithuanian • Lower Sorbian • Lule Sami • Maltese • Mbati • Ngarla • North Frisian • Northern Sami • Northern Sotho • Norwegian Bokmål • Norwegian Nynorsk • Old French • Old Polish • Old Saxon • Pennsylvania German • Pite Sami • Pnar • Polish • Portuguese • Russenorsk • Rwanda-Rundi • Serbo-Croatian • Silesian • Slovak • Slovene • Sotho • Spanish • Swahili • Swedish • Tswana • Tz'utujil • Upper Sorbian • Votic • West Frisian • West Makian • Yao • Ye'kwana • Yoruba • Zialo • Zou
Page categories
Translingual
Symbol
ja
See also
- Wiktionary’s coverage of Japanese terms
English
Etymology 1
Borrowed from Afrikaans ja (“yes”), from Dutch ja (“yes”). More at yea.
Alternative forms
Adverb
ja (not comparable)
- (chiefly South Africa, informal) Yes.
- 1940, Penguin Parade (issue 7, page 25)
- Ja, he had been fooled and it was not pleasant for a man to go home and tell his wife that he been verneuked.
- 1940, Penguin Parade (issue 7, page 25)
Derived terms
Etymology 2
From the Revised Romanization of Korean 자 (ja).
Alternative forms
Noun
ja (plural jas or ja)
- (Korean units of measure) Synonym of Korean foot: a traditional unit of length equivalent to about 30.3 cm.
Anagrams
Achang
Pronunciation
- (Myanmar) /dʒa˧/
Noun
ja
Further reading
- Inglis, Douglas, Sampu, Nasaw, Jaseng, Wilai, Jana, Thocha (2005) A preliminary Ngochang–Kachin–English Lexicon[1], Payap University, page 44
Afrikaans
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /jaː/
Audio: (file)
Adverb
ja
Descendants
Alemannic German
Alternative forms
Etymology
From Old High German ja, jā, from Proto-Germanic *ja. Cognate with German ja, Dutch ja, English yea, Swedish ja.
Adverb
ja
References
- Abegg, Emil, (1911) Die Mundart von Urseren (Beiträge zur Schweizerdeutschen Grammatik. IV.) [The Dialect of Urseren], Frauenfeld, Switzerland: Huber & Co., page 13.
Assan
Etymology
Inherited from Proto-Yeniseian *axʷ (“I”). Compare Kott ai (“I”), Pumpokol ad (“I”), and Arin aj.
Pronoun
ja
- I (first-person singular subjective)
Synonyms
Related terms
Atong (India)
Etymology
Cognate with Garo ja (“moon, month”).
Noun
ja
References
- van Breugel, Seino. 2015. Atong-English dictionary, second edition. Available online: https://www.academia.edu/487044/Atong_English_Dictionary.
Catalan
Etymology
Pronunciation
Adverb
ja
- already, (in negative sentences) any more
- El va conèixer quan ja era casat. ― She met him when he was already married.
- (before a verb in the present tense) now, immediately, at once
- Ja arribem a casa. ― We'll be right home.
- (before a verb in the future tense) confidence in the outcome
- Ja veuràs com guanyarem. ― You will see how we'll win.
- (before a verb) affirmative concession or ponderance
- Entesos, ja ho entenc. ― Understood, I do understand
- Ja m’agradaria que fos així. ― I would like it to be like that.
Derived terms
Further reading
- “ja” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Central Melanau
< 0 | 1 | 2 > |
---|---|---|
Cardinal : ja | ||
Alternative forms
Numeral
ja
Synonyms
Champenois
Alternative forms
Etymology
Inherited from Old French jai, from Late Latin gaius.
Pronunciation
- IPA(key): /ʒɑ/
Noun
ja m (plural jas)
References
- Daunay, Jean (1998) Parlers de Champagne : Pour un classement thématique du vocabulaire des anciens parlers de Champagne (Aube - Marne - Haute-Marne)[2] (in French), Rumilly-lés-Vaudes
- Baudoin, Alphonse (1885) Glossaire de la forêt de Clairvaux[3] (in French), Troyes
Cimbrian
Etymology
From Middle High German ja, from Old High German ja, jā, from Proto-West Germanic *jā, from Proto-Germanic *ja. Cognate with German ja, English yea.
Particle
ja
References
- “ja” in Martalar, Umberto Martello, Bellotto, Alfonso (1974) Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo
Cypriot Arabic
Root |
---|
j-y-y |
2 terms |
Etymology
Verb
ja I (present pijí)
References
- Borg, Alexander (2004) A Comparative Glossary of Cypriot Maronite Arabic (Arabic–English) (Handbook of Oriental Studies; I.70), Leiden and Boston: Brill, page 192
Danish
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /ja/, [jɛ]
- IPA(key): /jar/, [jæɐ̯]
- Rhymes: -a
Interjection
ja
Antonyms
Related terms
Noun
ja n (singular definite jaet, plural indefinite jaer)
Inflection
neuter gender |
singular | plural | ||
---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | ja | jaet | jaer | jaerne |
genitive | jas | jaets | jaers | jaernes |
Dimasa
Noun
já
Derived terms
Dutch
Alternative forms
- (obsolete) jae
Etymology
From Middle Dutch ja, from Old Dutch *jā, from Proto-Germanic *ja.
Pronunciation
Audio: (file) - IPA(key): /jaː/
Adverb
ja
Derived terms
Noun
ja m or n (plural ja's, diminutive jaatje n)
Interjection
ja
- yes!
- Synonym: yes
- "Ja!" riep hij luid toen er een doelpunt viel. ― Yes! he screamed loudly when they scored a goal.
- (Suriname, informal) A casual greeting acknowledging the presence of a person; hey, hi, what's up
- (Suriname, informal) Used as a request for someone to repeat something not heard or understood clearly; say again, what's that
Descendants
- Afrikaans: ja
- Berbice Creole Dutch: ja
- Jersey Dutch: jâ
- Negerhollands: ja, ju
- Skepi Creole Dutch: ja
- → Indonesian: ya (probably)
- → Malay: ya (probably)
- → Saramaccan: jahái, jaái
Esperanto
Etymology
Borrowed from German ja. Compare Polish jo, Yiddish יאָ (yo), English yea. Related to jes.
Pronunciation
- IPA(key): /ja/
Audio: (file) - Rhymes: -a
- Hyphenation: ja
Adverb
ja
- emphatic particle; indeed, certainly, surely, after all
- 2015, Kalle Kniivilä, “Sopiro al Sovetio [Yearning for the Soviet Union]”, in Krimeo estas nia [Crimea is ours]:
- Sed la bona soveta tempo neniam revenos. Ĝi ja neniam ekzistis.
- But the good Soviet times will never return. After all, they never existed.
- (literally, “But the good Soviet time will never come again. It indeed never existed.”)
Usage notes
The word ja emphasizes the entire sentence or a specific word or phrase, stressing the reality of it. It is most often placed before or after the sentence's main verb, or before an adverb modifying the main verb. Otherwise, it is usually placed in front of a word or phrase that it emphasizes.
It is also commonly used for emphatic negation, combined with ne or a correlative starting in neni-, usually with ja placed in front of it.
Derived terms
- jes ja (“yes indeed”)
Related terms
Estonian
Etymology
From Proto-Finnic *ja, from Proto-Germanic *jahw (“and”); compare Gothic 𐌾𐌰𐌷 (jah), Old High German ja, joh.
Conjunction
ja
Synonyms
Faroese
Etymology
From Old Norse já, from Proto-Germanic *ja.
Pronunciation
- IPA(key): /jɛaː/
- Rhymes: -ɛaː
Adverb
ja
Antonyms
Related terms
Noun
ja n (genitive singular jas, plural ja)
Declension
n3 | singular | plural | ||
---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | ja | jaið | ja | jaini |
accusative | ja | jaið | ja | jaini |
dative | jai | jainum | jaum | jaunum |
genitive | jas | jasins | jaa | jaanna |
Finnish
Etymology
From Proto-Finnic *ja (compare Estonian ja, Ingrian ja, Livonian ja, Votic ja), borrowed from Proto-Germanic *jahw (“and”) (compare Gothic 𐌾𐌰𐌷 (jah), Old High German ja, joh).[1]
Pronunciation
- IPA(key): /ˈjɑ/, [ˈjɑ̝]
Audio: (file) - Rhymes: -ɑ
- Syllabification(key): ja
- Hyphenation(key): ja
Conjunction
ja
- (coordinating) and
- Siellä oli poikia ja tyttöjä. ― There were boys and girls there.
- Menin kotiin ja aloin soittaa pianoa. ― I went home and started playing the piano.
- Iltapalaksi on leipää, juustoa, kinkkua, tomaattia ja maitoa. ― For supper we have bread, cheese, ham, tomato and milk.
- Mies juoksee ja juoksee. ― The man runs and runs.
- Ja sitten alkoi sataa. ― And then it started raining.
- Mene ja tiedä. ― Go figure. (literally, “Go and know.”)
- viisi ja puoli ― five and a half
- ensimmäisen ja viimeisen kerran ― for the first and the last time
Usage notes
- On the differences between ja and sekä:
- ja can be used more widely than sekä. As an example, sekä may not be used to join two independent clauses.
- Vaahdota voi sekä sokeri ja sekoita joukkoon kuivat aineet. ― Cream the butter and sugar, and mix in the dry ingredients.
- sekä has a nuance of the things being more separate than with ja. If both words are used, ja ties things closer together than sekä.
- mansikka- ja vadelmahillo sekä muut hedelmäsäilykkeet ― strawberry and raspberry jam as well as other fruit preserves
- In legal language, ja and sekä are distinguished more clearly. sekä is considered "stronger" than ja. For example, an attribute specified before a list will apply to every item with ja, but not with sekä.
- paineella tyhjennettävät ja täytettävät säiliöt ― containers that can be filled and emptied under pressure
- paineella tyhjennettävät sekä täytettävät säiliöt ― containers that can be filled and emptied under pressure
- ja can be used more widely than sekä. As an example, sekä may not be used to join two independent clauses.
Synonyms
- sekä (see the above usage notes)
Adverb
ja
- (dialectal) also, as well (primarily Southwest Finnish, Satakunta, Uusimaa, Kymenlaakso, South Karelia)
Noun
ja
- AND (logic gate or connector)
Declension
Rarely inflected; if inflection is necessary, it is used as a first component in a compound, such as JA-portti ("AND gate").
Inflection of ja (Kotus type 21/rosé, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | ja | jat | |
genitive | jan | jaiden jaitten | |
partitive | jata | jaita | |
illative | jahan | jaihin | |
singular | plural | ||
nominative | ja | jat | |
accusative | nom. | ja | jat |
gen. | jan | ||
genitive | jan | jaiden jaitten | |
partitive | jata | jaita | |
inessive | jassa | jaissa | |
elative | jasta | jaista | |
illative | jahan | jaihin | |
adessive | jalla | jailla | |
ablative | jalta | jailta | |
allative | jalle | jaille | |
essive | jana | jaina | |
translative | jaksi | jaiksi | |
abessive | jatta | jaitta | |
instructive | — | jain | |
comitative | See the possessive forms below. |
Possessive forms of ja (Kotus type 21/rosé, no gradation) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
References
- ^ Häkkinen, Kaisa (2004) Nykysuomen etymologinen sanakirja [Modern Finnish Etymological Dictionary] (in Finnish), Juva: WSOY, →ISBN
Further reading
- “ja”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][4] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2 July 2023
Franco-Provençal
Etymology
Adverb
ja (ORB, broad)
References
- déjà in DicoFranPro: Dictionnaire Français/Francoprovençal – on dicofranpro.llm.umontreal.ca
- ja in Lo trèsor Arpitan – on arpitan.eu
Garo
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
ja
Synonyms
German
Etymology
From Middle High German ja, from Old High German ja, jā (“yes”), from Proto-Germanic *ja (“yes”).
Pronunciation
- IPA(key): [jäː] (Standard, overall more common)
- IPA(key): [ʝäː] (standard, overall less common)
Audio: (file) Audio: (file) - IPA(key): [jɑː] (Austrian German)
- IPA(key): [jɒ~jɔ] (Austrian German, common in casual speech as an influence of the Austro-Bavarian language)
- Rhymes: -aː
- Homophone: Jahr (according to a widespread pronunciation of this word)
Adverb
ja
- yes; yea, yeah, aye
- Synonym: jawohl
- Willst du das? Ja. ― Do you want that? Yes.
- Aber ja! ― Yes, of course!
- (intensifier) obviously; certainly; of course; really; just; as you know; as is generally known (indicates and emphasises that one is expressing a known fact)
- Synonyms: doch, bekanntlich
- Es kann ja nicht immer so bleiben. ― It obviously cannot always remain so.
- Der Peter war ja gestern krank. ― Peter was sick yesterday, as you know.
Usage notes
- (yes): Ja is used to indicate agreement with a positive statement. To contradict a negative statement (where English would use “yes”), doch is used instead.
- (obviously): Ja means roughly the same as English obviously or as you know, but given its shortness it is used much more frequently. In colloquial German, ja is used in most statements of facts already known to the one addressed.
Antonyms
Derived terms
Interjection
ja
Further reading
Gothic
Romanization
ja
- romanization of 𐌾𐌰
Guerrero Amuzgo
Adjective
ja
Pronoun
ja
Gutnish
Pronunciation
- IPA(key): /jaː/, [jɑː]
Etymology 1
From Old Norse ek. Compare Swedish jag.
Alternative forms
- jag (Fårö and Lau dialects)
Pronoun
ja
- I (first-person singular pronoun)
Inflection
inflection of "ja" | |
---|---|
subject | |
object | mi |
possessive | min, mein, mitt, meine |
Etymology 2
Adverb
ja
Usage notes
Uncertain or stalling answer; jo is used for yes-no questions
Related terms
Interjection
ja
References
- "ja" in Gutamålgildes Årdliste
- "ja in Gustavson, H. (red.). 1972-1986. Ordbok över Laumålet på Gotland. Uppsala: AB Lundequistska Bokhandeln.
Hausa
Pronunciation
Adjective
jā (feminine jā, plural jājā̀yē)
Hungarian
Pronunciation
- IPA(key): [ˈjɒ], [ˈjɒː] (the long pronunciation is used in case of great surprise)
Audio: (file) - Rhymes: -jɒ
Interjection
ja
- (informal) yep (indicates agreement, approval, or understanding)
- (informal) oh (indicates understanding something finally after a misunderstanding or confusion)
- Este nem jár a vonat. – Ja, hát akkor menjünk busszal!
- “No train is leaving in the evening.” “Oh, well then let's travel by bus!”
- Ezt nem is Miki küldte! – Ja, lehet, hogy én értettem félre.
- “This was not sent by Miki!” “Oh, then I must have misunderstood it.”
Further reading
- (yep, oh): ja in Géza Bárczi, László Országh, et al., editors, A magyar nyelv értelmező szótára [The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language] (ÉrtSz.), Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN.
- (indeed, actually, as a matter of fact): ja in Géza Bárczi, László Országh, et al., editors, A magyar nyelv értelmező szótára [The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language] (ÉrtSz.), Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN.
Ido
Etymology
Borrowed from French déjà, Italian già, Spanish ya, from Latin iam, replacing Esperanto jam which is cognate. Decision no. 987, Progreso VI.
Pronunciation
- IPA(key): /ʒa/, /d͡ʒa/
Adverb
ja
- already
- Lu ja dormeskis.
- He/she has already fallen asleep.
Derived terms
- ne ja (“not yet; not even”)
Related terms
References
Ikizu
Etymology
Inherited from Proto-Bantu *-gɪ̀a.
Verb
-ja (infinitive ukuja)
- to go
References
- Walker, John B. (2017) Ikizu-Sizaki - Swahili - English Dictionary.[5], SIL International
Ingrian
Etymology 1
From Proto-Finnic *ja. Cognates include Finnish ja and Estonian ja.
Pronunciation
- (Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈjɑ/, [ˈjɑ]
- (Soikkola) IPA(key): /ˈjɑ/, [ˈjɑ]
- Rhymes: -ɑ
- Hyphenation: ja
Conjunction
ja
- and
- 1936, N. A. Iljin and V. I. Junus, Bukvari iƶoroin șkouluja vart, Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 25:
- Kiko ja Miko jo uijuut.
- Kiko and Miko are already swimming.
Synonyms
Adverb
ja
- also, too
- 1936, D. I. Efimov, Lukukirja: Inkeroisia alkușkouluja vart (ensimäine osa), Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 3:
- On meil hyvät mașinistat -
paravozat ollaa ja.- We have good engine drivers -
we have steam locomotives, too.
- We have good engine drivers -
Synonyms
Derived terms
Etymology 2
Ultimately from a Germanic language, from Proto-Germanic *ja (compare Swedish ja and German ja). Cognates include Finnish jaa and Estonian jah, jaa.
Pronunciation
- (Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈjɑ/, [ˈjɑ]
- (Soikkola) IPA(key): /ˈjɑ/, [ˈjɑ]
- Rhymes: -ɑ
- Hyphenation: ja
Particle
ja
- yes
- 1936, V. I. Junus, N. A. Iljin, Inkeroisin keelen oppikirja alkuşkouluja vart (toine osa), Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 42:
- Onok se maa teil?
- Ja, ono.- Is that your land?
Yes, it is.
- Is that your land?
Synonyms
Antonyms
References
- Ruben E. Nirvi (1971) Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 99
- Olga I. Konkova, Nikita A. Dyachkov (2014) Inkeroin Keel: Пособие по Ижорскому Языку[6], →ISBN, page 79
Japanese
Romanization
ja
- The hiragana syllable じゃ (ja) or the katakana syllable ジャ (ja) in Hepburn romanization.
- The hiragana syllable ぢゃ (ja) or the katakana syllable ヂャ (ja) in Hepburn romanization.
Kashubian
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /ˈja/
- Rhymes: -a
- Syllabification: ja
Particle
ja
Further reading
- Stanislow Frymark (2020) “ja”, in Kashubian Language in Canada, the USA and New Zealand; Lexical Interferences in Kashubian Language in Canada, the USA and New Zealand, Zómk Zôbòrsczi, →ISBN
Latvian
Etymology
Compare Lithuanian jei. (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
Conjunction
ja
Lithuanian
Pronoun
ja f
- third-person singular instrumental of ji
Lower Sorbian
Etymology
From Proto-Slavic *(j)azъ, from Proto-Indo-European *eǵh₂óm.
Pronoun
ja sg
Declension
Lule Sami
Etymology
From Proto-Germanic *jahw (“and”).
Conjunction
ja
Further reading
- Koponen, Eino, Ruppel, Klaas, Aapala, Kirsti, editors (2002–2008), Álgu database: Etymological database of the Saami languages[7], Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland
Maltese
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /jaː/
- Usually unstressed and then automatically shortened to /ja/.
Particle
ja
- vocative particle; oh!; you!
- Ja Mulejja! ― Oh my Lord!
- Ja iblah! ― You idiot!
- 1998, Anton Buttigieg, “Lill-Qamar”, in Żibeġ u Boċċi:
- Stagħnejt, ja Qamar,
dal-lejl bil-poeżija
tar-realtà.- (please add an English translation of this quotation)
Usage notes
- While not obligatory even in standard Arabic, the vocative particle is predominantly omitted in Maltese. It does remain a common word, however, especially when equivalent to English “you”.
Mbati
Noun
ja
References
- LePage, Sarah Gloria (2020) "The phonology of Mbati"[8], University of North Dakota
Ngarla
Pronunciation
- IPA(key): /d͡ʒa/
Verb
ja
- A causative verbaliser
Declension
function | form |
---|---|
present | jarri |
past | jarnu |
future/imperative | jan |
purposive/hortative | jalu |
immediate past | janmayinyu |
remote past | jarnta |
undoubtedly | jarnamarta |
general aspect | jantangu |
nominaliser | jarnanguru |
Derived terms
References
- Westerlund, T. (2007). A grammatical sketch of Ngarla: A language of Western Australia. Uppsala University.
North Frisian
Etymology
Compare West Frisian hja.
Pronunciation
- IPA(key): [ja]
Pronoun
ja
- third-person plural personal pronoun
Alternative forms
- 's (reduced form)
- (them): jam (Sylt, also Mooring alternatively)
- jo (Föhr-Amrum)
- djo (Heligoland), jä (Halligen, Wiedingharde, Hoorning)
See also
personal | possessive | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
subject case | object case | masculine referent |
feminine / neuter / plural referent | ||||||
full | reduced | full | reduced | ||||||
singular | 1st | ik | 'k | me | man | min | |||
2nd | dü | – | de | dan | din | ||||
3rd | m | hi | 'r | ham | 'n | san | sin | ||
f | jü | 's | har | 's | harn | har | |||
n | hat | et, 't | ham | et, 't | san | sin | |||
plural | 1st | we | üs | üüsen | üüs | ||||
2nd | jam | 'm | jam | jarnge | |||||
3rd | ja | 's | ja, jam | 's | jare |
The reduced forms with an apostrophe are enclitic; they immediately follow verbs or conjunctions. Dü is deleted altogether in such contexts.
Et is not enclitic and can stand in any unstressed position; the full subject form hat is now rarely used. In reflexive use, only full object forms occur.
Dual forms wat / unk and jat / junk are obsolete. Attributive and independent possessives are not distinguished in Mooring.
personal | possessive | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
subject case | object case | singular referent |
plural referent | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
full | reduced | full | reduced | attributive | independent | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
singular | 1st | ik | 'k | mi | min | minen | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2nd | dü | – | di | din | dinen | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3rd | m | hi | 'r | höm | 'n | sin | sinen | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
f | jü | 's | höör | 's | höör | höören | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
n | hat | et, 't | höm | et, 't | sin | sinen | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
dual | 1st | wat | unk | unk | unken | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2nd | at | junk | junk | junken | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3rd | jat | jam | 's | jaar | jaaren | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
plural | 1st | wü | üüs | üüs | üüsen | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2nd | i | juu | juu | juuen | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3rd | ja | 's | jam | 's | jaar | jaaren |
- The reduced forms with an apostrophe are enclitic; they immediately follow verbs or conjunctions. Dü is deleted altogether in such contexts.
- Et is not enclitic and can stand in any unstressed position; the full subject form hat is now rarely used. In reflexive use, only full object forms occur.
- The dual forms are dated, but not obsolete as in other dialects.
- Independent possessives are distinguished from attributive ones only with plural referents.
Northern Sami
Etymology
From Proto-Germanic *jahw (“and”).
Pronunciation
- (Kautokeino) IPA(key): /ˈja/
Conjunction
ja
Further reading
- Koponen, Eino, Ruppel, Klaas, Aapala, Kirsti, editors (2002–2008), Álgu database: Etymological database of the Saami languages[9], Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland
Northern Sotho
Etymology
From Proto-Bantu *-dɪ́a.
Verb
ja
- to eat
Norwegian Bokmål
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /jɑː/
Audio: (file)
Adverb
ja
Antonyms
Related terms
Interjection
ja
Noun
ja n (definite singular jaet, indefinite plural ja or jaer, definite plural jaa or jaene)
References
- “ja” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
Etymology
Adverb
ja
Antonyms
Related terms
Interjection
ja
Usage notes
Depending on context, may be pronounced by some speakers through inhaling, like Northern Swedish inhaling jo (although not making the same sound as the Swedish one).
Noun
ja n (definite singular jaet, indefinite plural ja, definite plural jaa)
References
- “ja” in The Nynorsk Dictionary.
Old French
Etymology
Pronunciation
Adverb
ja
- already
- as soon as possible
- quickly
- (with "ne") never
References
- Godefroy, Frédéric, Dictionnaire de l'ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle (1881) (ja)
Old Polish
Pronunciation
Etymology 1
Inherited from Proto-Slavic *(j)azъ. First attested in the 13th century.
Pronoun
ja
- first-person pronoun; I
Declension
Alternative forms
Descendants
Etymology 2
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Interjection
ja
- (reduplicated) The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:
- the name of some idol
References
- B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “ja”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
- B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “ja”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
Old Saxon
Alternative forms
Etymology
from Proto-Germanic *ja (“yes”).
Interjection
ja
- yes
- 9th c. Heliand, verse 1522-1523
- ...queđe iā, gef it sī, [geha] thes thār wār is, queđe nēn, af it nis, [lāta] im genōg an thiu;...
- ...say yes, if it be, confess of that where the truth is, say no, if it is not, let enough (for) him in that;...
- 9th c. Heliand, verse 1522-1523
Antonyms
References
Köbler, Gerhard (2014) Altsächsisches Wörterbuch[10] (in German), 5th edition
Pennsylvania German
Alternative forms
Etymology
Compare German ja, Dutch ja, Swedish ja.
Interjection
ja
Pite Sami
Etymology
From Proto-Germanic *jahw (“and”).
Conjunction
ja
Further reading
- ja in Bidumsáme Báhkogirrje (“Pite Sami word list”)
- Koponen, Eino, Ruppel, Klaas, Aapala, Kirsti, editors (2002–2008), Álgu database: Etymological database of the Saami languages[11], Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland
Pnar
Etymology
From Proto-Khasian *ʤaː. Cognate with Khasi ja.
Pronunciation
- IPA(key): /d͡ʒa/
Noun
ja
Polish
Pronunciation
Audio 1: (file) Audio 2: (file) Audio 3: (file) - Rhymes: -a
- Syllabification: ja
Etymology 1
Inherited from Old Polish ja. Doublet of ego.
Pronoun
ja
- first-person pronoun; I
- Ja chcę mieć przyjaciół. ― I want to have friends.
Usage notes
The mute forms mię and mi cannot be used in accented positions in the sentence. Mię is considered dated in standard Polish but can still be heard commonly in some dialects or in colloquial speech.
Declension
Derived terms
See also
- Appendix:Polish pronouns
Trivia
According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), ja is one of the most used words in Polish, appearing 16 times in scientific texts, 2 times in news, 84 times in essays, 892 times in fiction, and 2034 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 3028 times, making it the 15th most common word in a corpus of 500,000 words.[1]
Etymology 2
See jo.
Particle
ja
References
Further reading
- ja in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- ja in Polish dictionaries at PWN
- Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “ja”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- “JA”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 4 September 2019
- Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “ja”, in Słownik języka polskiego
- Aleksander Zdanowicz (1861) “ja”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
- J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1902), “ja”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 2, Warsaw, page 119
- Leon Rzeszowski (1891) “ja”, in “Spis wyrazów ludowych z okolic Żywca”, in Sprawozdania Komisyi Językowej Akademii Umiejętności, volume 4, Krakow: Drukarnia Uniwersytetu Jagiellońskiego, page 356
Portuguese
Adverb
ja (not comparable)
- obsolete spelling of já
Russenorsk
Etymology
From Russian я (ja). May also be a Russianized form of Danish jeg or Swedish jag.
Pronoun
ja
- I (pronoun)
Synonyms
References
- Ingvild Broch, Ernst H. Jahr (1984) Russenorsk: Et pidginspråk i Norge [Russenorsk: A pidgin language in Norway], 2 edition, Oslo: Novus Forlag
Rwanda-Rundi
Alternative forms
- -jya (Rwanda)
Etymology
Inherited from Proto-Bantu *-gɪ̀a.
Verb
-ja (infinitive kuja, perfective -gīye)
Serbo-Croatian
Etymology 1
Inherited from Proto-Slavic *(j)azъ, from Proto-Balto-Slavic *ēź-, from Proto-Indo-European *éǵh₂.
Pronunciation
- IPA(key): /jâː/
Audio (Central Serbia): (file)
Pronoun
jȃ (Cyrillic spelling ја̑)
- I
- Ja sam učio. ― I have studied.
Declension
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | jȃ | mȋ |
genitive | mȅne, me | nȃs |
dative | mȅni, mi | nȁma, nam |
accusative | mȅne, me | nȃs |
vocative | — | mȋ |
locative | mȅni | nȁma |
instrumental | mnȏm, mnóme | nȁma |
See also
singular | plural | ||
---|---|---|---|
1st person | ja | mi | |
2nd person | familiar | ti | vi |
polite | vi | ||
3rd person | m | on | oni |
f | ona | one | |
n | ono | ona |
Etymology 2
Pronunciation
- IPA(key): /jâ/
Adverb
jȁ (Cyrillic spelling ја̏)
Etymology 3
Interjection
ja
- archaic form of jao
- 1891, Vuk Stefanović Karadžić, Srpske narodne pjesme:
- Ja Ivane, mio pobratime!
- O woe, Ivan, dear blood-brother!
Silesian
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /ˈja/
Audio: (file) - Rhymes: -a
- Syllabification: ja
Particle
ja
Further reading
- ja in silling.org
Slovak
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *(j)a, from Proto-Indo-European *éǵh₂.
Pronunciation
- IPA(key): [ja]
Audio: (file)
Pronoun
ja
Usage notes
Declension
Related terms
substantive | possessive | ||||
---|---|---|---|---|---|
singular | plural | singular | plural | ||
1st person | ja | my | môj | náš | |
2nd person | familiar | ty | vy | tvoj | váš |
polite | vy | váš | |||
3rd person | m | on | oni* / ony | jeho | ich |
f | ona | jej | |||
n | ono | jeho | |||
reflexive | seba, sa (clitic) | svoj |
* masculine animate only, ony otherwise
References
- “ja”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2003–2025
Anagrams
Slovene
Etymology 1
Pronunciation
- IPA(key): /jàː/, /jáː/
Particle
jā
Etymology 2
Pronoun
ja
- (dialectal) alternative form of jȁz
- Ja sem Slovenec. ― I am Slovenian.
Further reading
- “ja”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU (in Slovene), 2014–2025
Sotho
Etymology
From Proto-Bantu *-dɪ́a.
Verb
ja
- to eat
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈxa/ [ˈxa]
- Rhymes: -a
- Syllabification: ja
Interjection
ja
- representation of laughter, ha
- Also used repeatedly: jaja, jajaja
Derived terms
Further reading
- “ja”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024
Swahili
Etymology
From Proto-Bantu *-jìja. Compare Zulu -za.
Pronunciation
Audio (Kenya): (file)
Verb
-ja (infinitive kuja)
Conjugation
Conjugation of -ja | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Infinitives | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Imperatives | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tensed forms | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Some forms not commonly seen in modern Standard Swahili are absent from the table. See Appendix:Swahili verbs for more information. |
Derived terms
- Verbal derivations:
- Applicative: -jia
Swedish
Etymology 1
From Old Norse já, from Proto-Germanic *ja.
Pronunciation
- Interjection
- IPA(key): /jɑː/, (Scania) /jaː/, /ja/
Audio: (file)
- Noun
- IPA(key): /jɑː/, (Scania) /jaː/
Adverb
ja (not comparable)
- yes
- (Can we date this quote?), traditional, “I fjol så gick jag med herrarna i hagen [Last year I went with the men in the pasture]”, in Skillingtryck [Broadside ballads][12], performed by Hootenanny Singers:
- I fjol så gick jag med herrarna i hagen. Ja, ja, med herrarna i hagen. Ja, med herrarna i hagen. I år har jag något som sparkar i magen. Aj, aj, som sparkar i magen. Aj, som sparkar i magen.
- Last year I went with the men in the pasture. Yes, yes, with the men in the pasture. Yes, with the men in the pasture. This year I have something that kicks in my belly. Ow, ow, that kicks in my belly. Ow, that kicks in my belly.
Related terms
Noun
ja n
Declension
nominative | genitive | ||
---|---|---|---|
singular | indefinite | ja | jas |
definite | jaet | jaets | |
plural | indefinite | — | — |
definite | — | — |
Etymology 2
See jag.
Pronunciation
- IPA(key): /jɑː/
Pronoun
ja
- (colloquial, text messaging) pronunciation spelling of jag
References
- ja in Svensk ordbok (SO)
- ja in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- ja in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
Anagrams
Tswana
Etymology
From Proto-Bantu *-dɪ́a.
Pronunciation
- IPA(key): /dʒa/
Verb
go ja (past jelê)
- to eat
Re jele bogobe maabane - We ate bogobe yesterday.
Tz'utujil
Alternative forms
Article
ja
Upper Sorbian
Etymology
From Proto-Slavic *(j)a, from Proto-Indo-European *éǵh₂.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈja/
Pronoun
ja
Declension
First person pronouns | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | dual | plural | |||||
nominative | ja | mój | my | ||||
genitive | mje (after preposition) mnje |
naju | nas | ||||
dative | mi (after preposition) mni |
namaj | nam | ||||
accusative | mje (after preposition) mnje |
naju | nas | ||||
instrumental | mnu | namaj | nami | ||||
locative | mni | nas | |||||
Second person pronouns | |||||||
singular | dual | plural | |||||
nominative | ty | wój | wy | ||||
genitive | će (after preposition) tebje |
waju | was | ||||
dative | ći (after preposition) tebi |
wamaj | wam | ||||
accusative | će (after preposition) tebje |
waju | was | ||||
instrumental | tobu | wamaj | wami | ||||
locative | tebi | was | |||||
Third person pronouns | |||||||
masculine singular | feminine singular | neuter singular | dual virile | dual nonvirile | plural virile | plural nonvirile | |
nominative | wón | wona | wono | wonaj | wonej | woni | wone |
genitive | jeho (after preposition) njeho |
jeje (after preposition) njeje |
jeho (after preposition) njeho |
jeju | jich (after preposition) nich | ||
dative | jemu (after preposition) njemu |
jej (after preposition) njej |
jemu (after preposition) njemu |
jimaj (after preposition) nimaj |
jim (after preposition) nim | ||
accusative | jón (after preposition) njón (animate) jeho (animate after preposition) njeho |
ju (after preposition) nju |
jo, je (after preposition) njo, nje |
jeju (after preposition) njeju |
jej (after preposition) njej |
jich (after preposition) nich |
je (after preposition) nje |
instrumental | nim | njej | nim | nimaj | nimi | ||
locative | nich |
Further reading
- “ja” in Soblex
Votic
Etymology
From Proto-Finnic *ja.
Pronunciation
- (Luutsa, Liivtšülä) IPA(key): /ˈjɑ/, [ˈʝɑ]
- Rhymes: -ɑ
- Hyphenation: ja
Conjunction
ja
References
- Hallap, V., Adler, E., Grünberg, S., Leppik, M. (2012) “ja”, in Vadja keele sõnaraamat [A dictionary of the Votic language], 2nd edition, Tallinn
West Frisian
Pronunciation
- IPA(key): /ja/, /jaː/
Interjection
ja
Derived terms
Further reading
- “ja”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011
West Makian
Pronunciation
- IPA(key): /d͡ʒa/
Verb
ja
- (intransitive) to cry
Conjugation
singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
inclusive | exclusive | |||
1st person | taja | maja | aja | |
2nd person | naja | faja | ||
3rd person | inanimate | ija | daja | |
animate | ||||
imperative | naja, ja | faja, ja |
References
- Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours[13], Pacific linguistics
Yao
Etymology
Inherited from Proto-Bantu *-gɪ̀a.
Verb
-ja (infinitive kuja)
- to go
Ye'kwana
ALIV | ja |
---|---|
Brazilian standard | fa |
New Tribes | ja |
Etymology
From Proto-Cariban *pa (“grandchild”).
Pronunciation
- IPA(key): [hʷa]
Noun
ja (obligatorily possessed; possessed jadü)
References
- Cáceres, Natalia (2011) “ja, jaadi”, in Grammaire Fonctionnelle-Typologique du Ye’kwana[14], Lyon
- Hall, Katherine Lee (1988) The morphosyntax of discourse in De'kwana Carib, volumes I and II, Saint Louis, Missouri: PhD Thesis, Washington University, pages 219, 289, 389: “ha:dü 'grandson' […] ----- -ha: -dü 'grandchild' […] ha:dü - grandchild”
- Hall, Katherine (2007) “hādɨ”, in Mary Ritchie Key & Bernard Comrie, editors, The Intercontinental Dictionary Series[15], Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, published 2021
- Monterrey, Nalúa Rosa Silva (2012) Hombres de curiara y mujeres de conuco. Etnografía de los indigenas Ye’kwana de Venezuela, Ciudad Bolívar: Universidad Nacional Experimental de Guayana, pages 62–65, 71, 75: “jaadü, jaa'dü, jua'de”
Yoruba
Etymology 1
Cognate with Igala jà (“to fight”)
Pronunciation
- IPA(key): /d͡ʒà/
Verb
jà
- (intransitive, reciprocal) to fight, to wrestle, to struggle
- (intransitive) to occur, to take place, to break out (as in a war or disease)
- Synonym: já
- ogún jà ― War broke out
Usage notes
- ja before a direct object
Derived terms
Etymology 2
Pronunciation
- IPA(key): /d͡ʒá/
Verb
já
- (intransitive, transitive) to snap, to break off, to break loose
Derived terms
Etymology 3
Pronunciation
- IPA(key): /d͡ʒá/
Verb
já
- (intransitive) to occur, to take place, to begin suddenly (to break out)
- Synonym: jà
- gudugbẹ̀ẹ́ já ― Calamity has broken out
Derived terms
- ajáàmù
- ìjá
Etymology 4
Pronunciation
- IPA(key): /d͡ʒá/
Verb
já
Derived terms
Etymology 5
Pronunciation
- IPA(key): /d͡ʒá/
Verb
já
- (heading, intransitive) to fall off (from some height)
Derived terms
- ìjá
- jábọ́ (“to fall down”)
Etymology 6
Pronunciation
- IPA(key): /d͡ʒá/
Verb
já
Etymology 7
Pronunciation
- IPA(key): /d͡ʒá/
Verb
já
- to become aware, to come to full realization
Derived terms
- já sí
Etymology 8
Pronunciation
- IPA(key): /d͡ʒá/
Verb
já
- (intransitive) to become punctured
- àpò rẹ̀ẹ́ já ― His pocket has become punctured
Etymology 9
Pronunciation
- IPA(key): /d͡ʒá/
Verb
já
- (intransitive) to become saturated or oversaturated with something; to become too much of something
- iyọ̀ ọ́ já ọbẹ̀ yìí ― Salt has saturated this stew
Derived terms
Etymology 10
Likely cognate with Igala já (“to harvest”)
Pronunciation
- IPA(key): /d͡ʒá/
Verb
já
Derived terms
Zialo
Noun
ja
References
- Kirill Vladimirovich Babaev, Zialo: the newly-discovered Mande language of Guinea (2010), page 213
Zou
Verb
ja